Masquer les pouces Voir aussi pour PHO 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_DOKU-7291-001.fm Page 1 Tuesday, September 18, 2007 2:32 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M00 (2007.09) O / 102
PHO 1
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHO 1

  • Page 1 OBJ_DOKU-7291-001.fm Page 1 Tuesday, September 18, 2007 2:32 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PHO 1 www.bosch-pt.com 1 609 929 M00 (2007.09) O / 102 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 94 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-437-001.book Page 3 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM PHO 1 Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 4 OBJ_BUCH-437-001.book Page 4 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM Ø 35 mm 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-437-001.book Page 5 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 6 Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 8 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- 5 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte- 6 Riemenabdeckung nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- 7 Schraube für Riemenabdeckung rer Hand. 8 Hobelsohle 9 V-Nut 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- 23 Feststellmutter für Winkeleinstellung* beitsabläufe. 24 Befestigungsschraube für Falztiefenanschlag* 25 Falztiefenanschlag* Technische Daten 26 Antriebsriemen Hobel PHO 1 27 Großes Riemenrad 28 Kleines Riemenrad Sachnummer 0 603 272 2.. Nennaufnahmeleistung *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
  • Page 10 Spannelement 11 und das Hobelmesser 13. Achten Sie beim Einbau des Hobelmessers dar- auf, dass es einwandfrei in der Aufnahmeführung 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen des Spannelementes 11 sitzt und bündig an der Seitenkante der hinteren Hobelsohle 8 ausge- richtet wird.
  • Page 11 Sie ggf. den Hobelvorschub. stellt werden. Überhöhter Vorschub mindert die Oberflächen- güte und kann zur schnellen Verstopfung des Spanauswurfes führen. Nur scharfe Hobelmesser bringen gute Schnitt- leistung und schonen das Elektrowerkzeug. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 12 Anschrägen mit Winkelanschlag mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Stellen Sie beim An- www.bosch-pt.com schrägen von Falzen Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne und Flächen den erfor- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung derlichen Schrägungs- von Produkten und Zubehören.
  • Page 13 Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeu- ge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 14 Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 15: English | 15

    Use of the power tool for operations differ- while working. Damaged cables increase the ent from those intended could result in a risk of an electric shock. hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 16 21 Fastening bolt for parallel and beveling guide* hands warm, organisation of work patterns. 22 Angle stop* 23 Locking nut for angle adjustment* 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 0 – 8 Rebating depth Use only original Bosch carbide blades (TC). Planing width, max. The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and Weight according to can be reversed. When both cutting edges are EPTA-Procedure 01/2003 dull, the planer blade 13 must be replaced.
  • Page 18 1 (scale graduation = width, set only low planing depths and reduce 0.25 mm). planer feed, as required. Excessive feed reduces the surface quality and can lead to rapid clogging of the chip ejector. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (see figures D–F) should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. Mount the parallel guide 18 or beveling guide 22 to the machine using the corresponding fasten- In all correspondence and spare parts order, ing bolt 21.
  • Page 20 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 21: Français | 21

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 22 De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23 18 Butée parallèle* 19 Graduation pour largeur de la feuillure 20 Ecrou de blocage pour réglage de la largeur de la feuillure* 21 Vis de fixation pour butée parallèle/butée an- gulaire* Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 24 26 Courroie d’entraînement 27 Grande poulie de courroie Caractéristiques techniques 28 Petite poulie de courroie Rabot PHO 1 *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- N° d’article 0 603 272 2.. pris dans l’emballage standard. Puissance absorbée...
  • Page 25 Lors du montage de la lame de rabot, veiller à ce qu’elle repose correctement dans le guidage de l’élément de serrage 11 et qu’elle soit ajustée sur 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen le bord latéral du patin de rabot arrière 8. Ensui- te, serrer les deux vis de fixation 12 à...
  • Page 26 Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas l’aide de la vis de fixation 24 sur l’outil électro- possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Ar- portatif. rêt 4, mais celui-ci doit rester constamment ap- puyé pendant le travail de sciage. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 éclatées ainsi que des informations con- de l’angle 23. cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Entretien et service après-ven- disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 28 électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et sui- vre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Español | 29

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 30 éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 8 Base de cepillar No trabaje materiales que contengan amian- 9 Ranura en V to. El amianto es cancerígeno. 10 Rodillo portacuchillas Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 32 28 Polea pequeña Datos técnicos *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. Cepillo PHO 1 Nº de artículo 0 603 272 2.. Información sobre ruidos y vibraciones Potencia absorbida Determinación de los valores de medición según nominal EN 60745.
  • Page 33 11, además de que- dar enrasada con el canto lateral de la base de cepillar 8 posterior. A continuación, apriete fir- 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division memente los 2 tornillos de sujeción 12 con la lla- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ve macho hexagonal 14.
  • Page 34 Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- cionar también a 220 V. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 23. gustosamente en cuanto a la adquisición, aplica- ción y ajuste de los productos y accesorios. Mantenimiento y servicio España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Mantenimiento y limpieza Herramientas Eléctricas Antes de cualquier manipulación en la herra- C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Page 36 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje las herramientas eléctri- Robert Bosch S.A. de C.V. cas a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
  • Page 37: Português | 37

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 38 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Cabos da- 20 Porca de fixação para o ajuste da largura da nificados aumentam o risco de um choque ranhura* eléctrico. 21 Parafuso de fixação para o limitador parale- lo/angular* Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 40 26 Correia de accionamento 27 Roda grande da correia Dados técnicos 28 Roda pequena da correia Plaina PHO 1 *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem N° do produto 0 603 272 2.. ao volume de fornecimento. Potência nominal Informação sobre ruídos/vibrações...
  • Page 41 Ao montar a lâmina da plaina deverá observar que esteja correctamente posicionada no guia de admissão do elemento de aperto 11 e alinhado 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ao lado da sola traseira da plaina 8. Em seguida, deverá...
  • Page 42 25, com o parafuso de fixação 24, na ferra- Nota: Por motivos de segurança o interruptor de menta eléctrica. ligar-desligar 4 não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Antes de todos trabalhos na ferramenta www.bosch-pt.com eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem mada. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 44 Sob reserva de alterações. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Italiano | 45

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 46 Un elettroutensile con nali. In tale maniera potrà essere salvaguar- l’interruttore rotto è pericoloso e deve es- data la sicurezza dell’elettroutensile. sere aggiustato. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47 12 Vite di fissaggio per lama per piallare 13 Lama del pialletto in metallo duro (HM/TC) 14 Chiave per vite a esagono cavo 15 Tubo di aspirazione ( Ø 35 mm)* 16 Adattatore per l’aspirazione* 17 Sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli* Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 48 25 Guida profondità di battuta* 26 Cinghia d’azionamento Dati tecnici 27 Ruota grande della cinghia Pialletto PHO 1 28 Ruota piccola della cinghia Codice prodotto 0 603 272 2.. *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard.
  • Page 49 Se necessario, pulire la sede della lama nell’ele- mento di serraggio 11 e la lama per piallare 13. 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montando la lama per piallare prestare attenzio- ne affinché la stessa sia posizionata perfettamen- te nella guida di supporto dell’elemento di ser-...
  • Page 50 Un avanzamento eccessivo riduce la finitura su- razione o della lama per piallare. perficiale e può causare un rapido intasamento dell’espulsione trucioli. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51 26, ruotando manualmente, sulla ruota grande nazione necessario con della cinghia 27. la regolazione dell’ango- Applicare la copertura della cinghia 6 e serrare lo 23. saldamente la vite 7. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 52 Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Page 53: Nederlands | 53

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 54 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55 6 Riemafscherming werkstuk wordt beter vastgehouden dan u 7 Schroef voor riemafscherming met uw hand kunt doen. 8 Schaafzool Bewerk geen asbesthoudend materiaal. As- 9 V-groef best geldt als kankerverwekkend. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 56 25 Sponningdiepteaanslag* 26 Aandrijfriem Technische gegevens 27 Groot riemwiel Schaafmachine PHO 1 28 Klein riemwiel Zaaknummer 0 603 272 2.. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt Opgenomen vermogen standaard meegeleverd. Afgegeven vermogen...
  • Page 57 Draai vervolgens de twee beves- tigingsschroeven 12 met de inbussleutel 14 vast. Opmerking: Controleer of de bevestigings- 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen schroeven 12 stevig vastzitten voordat u het elek- trische gereedschap inschakelt. Draai de meskop...
  • Page 58 25 Als u het elektrische gereedschap wilt uitschake- met de bevestigingsschroef 24 op het elektrische len laat u de aan-/uitschakelaar 4 los. gereedschap. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- voerd door een erkende klantenservice voor pakkingen moeten op een voor het milieu verant- Bosch elektrische gereedschappen. woorde wijze worden hergebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Alleen voor landen van de EU:...
  • Page 60 Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Dansk | 61

    Når der arbejdes med høvlen, skal den altid holdes på en sådan måde, at høvlens sål lig- ger flad på emnet. Ellers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan føre til kvæ- stelser. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 62 Nummereringen af de illustrerede komponenter Vibrationseksponering a =5,8 m/s , usikkerhed refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu- K =1,8 m/s strationssiden. 1 Spåndybdeskala 2 Drejeknap til indstilling af spåndybde 3 Spånudkast 4 Start-stop-kontakt 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- skyttelse af brugeren mod svingningers virkning 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- D-70745 Leinfelden-Echterdingen satsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
  • Page 64 Høvlearbejde Anvend en specialstøvsuger til opsugning af sær- Indstil den ønskede spåndybde og anbring el- ligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt værktøjets forreste del af høvlesålen 8 op ad me- støv. net. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65 19. Spænd stillemøtrik- ner om reservedele findes også under: ken 20 igen. www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Indstil den ønskede falsedybde med falsedybde- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse anslaget 25. og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 66 Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Svenska | 67

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 68 Låt skadade delar repareras Asbesthaltigt material får inte bearbetas. As- innan elverktyget tas i bruk. Många olyck- best anses vara cancerframkallande. or orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69 12 Fästskruv för kniv frånkopplat eller är igång men inte används. Det- 13 HM/TC-kniv ta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för 14 Sexkantnyckel den totala arbetsperioden. 15 Utsugningsslang ( Ø 35 mm)* 16 Utsugningsadapter* Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 70 10 för hand och kontrollera att kniven går Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen fritt. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Ställ ratten 2 efter utfört arbete i läget P (parke- hyvelns V-spår på arbetsstyckets kant och mata ringsläge). Härvid dras kniven in och elverktyget fram verktyget längs kanten. kan utan risk för skada på arbetsstycket eller kni- ven ställas bort. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 72 24 på elverktyget. www.bosch-pt.com Lossa låsmuttern 20 och ställ på skalan 19 in öns- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det kad falsbredd. Dra åter fast låsmuttern 20. gäller frågor beträffande köp, användning och in- Ställ med falsdjupanslaget 25 in önskat falsdjup.
  • Page 73: Norsk | 73

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 74 Bruk en støv- Godt stelte skjæreverktøy med skarpe maske og bruk et støv-/sponavsug – hvis dette skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- kan koples til. tere å føre. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av 16 Avsugadapter* brukeren mot svingningenes virkning, som for ek- 17 Støv-/sponpose* sempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsats- 18 Parallellanlegg* verktøy, holde hendene varme, organisere ar- beidsforløpene. 19 Skala for falsebredden Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 76 14. Merk: Før igangsetting må du sjekke om feste- skruene sitter godt fast 12. Drei knivhodet 10 ma- 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nuelt og pass på at høvelkniven ikke berører noe. 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 77 1 (skalainndeling = 0,25 mm). skåner elektroverktøyet. Parkeringsposisjon Sett dreieknappen 2 etter arbeidet i stilling P (parkeringsposisjon). Slik senkes høvelkniven og elektroverktøyet kan settes ned uten fare for ska- der på arbeidsstykket eller høvelkniven. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 78 Utfør høvlingen flere ganger til ønsket falsedybde www.bosch-pt.com er nådd. Før høvelen med sidetrykk. Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Skråhøvling med vinkelanlegg dukter og tilbehør. Innstill nødvendig skrå-...
  • Page 79: Suomi | 79

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 80 Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höy- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- län pohja on tasaisesti työkappaletta vasten. kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- Höylä saattaa muuten kiepata ja aiheuttaa kemattomat henkilöt. loukkaantumisia. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän 1 Lastuamissyvyyden asteikko mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- 2 Lastuamissyvyyden asetusnuppi tuksen väliaikaiseen arviointiin. 3 Lastun poistoaukko 4 Käynnistyskytkin 5 Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 82 Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomi- oon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- rasitusta.
  • Page 83 Käynnistä sähkötyökalu ja siirrä se tasaisesti syöttäen työstettävän pinnan yli. Hienon pinnan saavuttamiseksi, tulee työsken- nellä vain pienellä syötöllä ja keskittää paine höy- län pohjan keskiosaan. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 84 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Reunojen viisto (katso kuva G) ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Höylän pohjan etuosassa oleva V-ura 9 mahdollis- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon taa työkappaleen reunan nopean ja yksinkertai- tehtäväksi. sen viiston. Aseta höylän V-ura työkappaleen reu- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 85 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- siokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 86 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 88 να οδηγήσει σε τραυματισμούς. αυλακώσεων. Να μην πλανίζετε πάνω από μεταλλικά αντικείμενα, καρφιά ή βίδες. Μπορεί να υποστούν ζημιά τα μαχαίρια και ο άξονας μαχαιριών και να προκαλούν έτσι αυξημένους κραδασμούς. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89 προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 90 ύψους. Engineering Certification Αν χρειαστεί, καθαρίστε τη θέση του μαχαιριού στο στοιχείο σύσφιξης 11 καθώς και το ίδιο το μαχαίρι πλάνης 13. 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 91 εργαλείο πατήστε πρώτα τον αποκλεισμό αθέλητης ζεύξης 5 και ακολούθως πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη ON/OFF 4. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 92 τεμαχίου. Για να το επιτύχετε θέστε την πλάνη με πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο την αυλάκωση σχήματος V επάνω στην ακμή του συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. υπό κατεργασία τεμαχίου και οδηγήστε την κατά μήκος της ακμής. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 93 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 94 Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 95 B çak ve b çak mili hasar görebilir ve yüksek diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , titreşime neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)
  • Page 96 Bu 4 Açma/kapama şalteri değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 5 Açma/kapama şalteri emniyeti 6 Kay ş muhafazas 7 Kay ş muhafazas vidas 8 Planya taban 9 V-Oluk 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 97 , ellerin s cak tutulmas , Engineering Certification iş aşamalar n n organize edilmesi. Teknik veriler Planya PHO 1 06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ürün kodu 0 603 272 2.. Giriş gücü Montaj Ç k ş gücü...
  • Page 98 Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmal d r. Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n. 1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Aş r itme kuvveti üst yüzey kalitesini düşürür ve yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za talaş atma yerinin daha çabuk t kanmas na neden yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri olur. için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 100: Türkçe

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 101 2 607 000 074 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm 2 607 000 075 2 607 002 149 PAS 11-21 2 607 002 150 PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)

Table des Matières