Masquer les pouces Voir aussi pour PHO 3100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OBJ_DOKU-6875-003.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2011 8:03 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 721 (2011.02) O / 108 WEU
WEU
PHO 3100
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHO 3100

  • Page 1 OBJ_DOKU-6875-003.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2011 8:03 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PHO 3100 Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 721 (2011.02) O / 108 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 100 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-406-003.book Page 3 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM PHO 3100 Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-406-003.book Page 4 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM Ø 35 mm 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-406-003.book Page 5 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM 9 mm Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Hobel

    Darstellung des Elek- eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä- trowerkzeuges auf der Grafikseite. digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. 1 Spantiefenskala 2 Drehknopf für Spantiefeneinstellung (iso- lierte Grifffläche) 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    OBJ_BUCH-406-003.book Page 9 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM Deutsch | 9 3 Spanauswurf (wahlweise rechts/links) Technische Daten 4 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter 5 Ein-/Ausschalter Hobel PHO 3100 6 Umstellhebel für Spanauswurfrichtung Sachnummer 3 603 B71 ... 7 Hobelsohle Nennaufnahmeleistung 8 V-Nuten Abgabeleistung 9 Handgriff (isolierte Grifffläche)
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- scharfen Schneidkanten verletzen. beitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- Verwenden Sie nur Original Bosch HM/TC-Ho- belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt belmesser. werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist Das Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Ein-...
  • Page 11 Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Werkstoff geeignet sein. auch an 220 V betrieben werden. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 12 Fortsetzen des Hobelvorganges nach Unter- brechung an beliebiger Stelle des Werkstückes: – Setzen Sie das Elektrowerkzeug, mit nach unten geklapptem Parkschuh, auf die weiter zu bearbeitende Stelle des Werkstückes. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: müll! www.bosch-pt.com Nur für EU-Länder: Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören. nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-...
  • Page 14: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Planer Safety Rules

    Secure the workpiece. A workpiece clamped operations different from those intended with clamping devices or in a vice is held could result in a hazardous situation. more secure than by hand. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 16: Product Description And Specifications

    Technical Data Intended Use Planer PHO 3100 The machine is intended for planing of firmly supported wooden materials, such as beams Article number 3 603 B71 ... and boards. It is also suitable for beveling edges Rated power input and rebating.
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    Use only original Bosch carbide blades (TC). vibration emission may differ. This may signifi- The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and cantly increase the exposure level over the total can be reversed.
  • Page 18: Dust/Chip Extraction

    While planing, the park rest 25 is tilted upwards thus enabling full contact of the rear part of the planer base plate 7. Note: The park rest 25 may not be removed. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Starting Operation

    – With the park rest folded down, place the justment 22. machine on the location of the workpiece where the planing is to be continued. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 20: Maintenance And Service

    Ensure easy operation of the park rest 25 and Australia, New Zealand and Pacific Islands clean it regularly. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. If the machine should fail despite the care taken Power Tools in manufacturing and testing procedures, repair...
  • Page 21 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental- ly correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Français | 23

    à travailler à la main ou contre le fonctionner. Les outils sont dangereux corps la rend instable et peut conduire à une entre les mains d’utilisateurs novices. perte de contrôle de l’outil. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 24: Description Et Performances Du Produit

    Il est également approprié pour chanfrei- ner des bords et pour faire des feuillures. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    =4,5 m/s , incer- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen titude K =1,5 m/s Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011 Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 26: Montage

    N’utilisez que des lames de rabot au carbure ques et/ou des maladies respiratoires auprès (HM/TC) d’origine Bosch. de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à La lame de rabot au carbure (HM/TC) dispose proximité.
  • Page 27: Mise En Marche

    électroportatif immédiatement après l’opéra- bot. tion sans courir le risque d’endommager la pièce à travailler ou la lame de rabot. Durant Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 28: Entretien Et Service Après-Vente

    0 – 4 Assurez-vous que le patin de repos 25 puisse petite 2 – 6 toujours librement bouger et nettoyez-le réguliè- moyen 4 – 9 rement. grande 6 – 10 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : péenne 2002/96/CE relative aux www.bosch-pt.com déchets d’équipements électri- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ques et électroniques et sa mise disposition pour répondre à vos questions con- en vigueur conformément aux lé- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos gislations nationales, les outils produits et de leurs accessoires.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Español | 31

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 32: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en da- ños materiales o provocar una electrocución. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Componentes Principales

    OBJ_BUCH-406-003.book Page 33 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM Español | 33 Componentes principales Datos técnicos La numeración de los componentes está referi- Cepillo PHO 3100 da a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Nº de artículo 3 603 B71 ... Potencia absorbida...
  • Page 34: Declaración De Conformidad

    11, además de que- dar enrasada con el canto lateral de la base de cepillar 7 posterior. A continuación, apriete fir- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division memente los 2 tornillos de sujeción 12 con la D-70745 Leinfelden-Echterdingen llave macho hexagonal 14.
  • Page 35: Modos De Operación

    Observación: La zapata de reposo 25 no deberá piración 15 a un aspirador (accesorio especial). desmontarse. Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 36: Instrucciones Para La Operación

    Al trabajar materiales duros como, p. ej., made- ra dura, así como al cepillar con el ancho máxi- mo, ajuste tan sólo un grosor de viruta reducido y disminuya, dado el caso, la velocidad de avan- 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Mantenimiento Y Servicio

    Antes de cualquier manipulación en la he- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red México de la toma de corriente. Robert Bosch S.A. de C.V. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 las rejillas de refrigeración para trabajar Tel.
  • Page 38 Reservado el derecho de modificación. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Indicações De Segurança

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 40 Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Utilização Conforme As Disposições

    20 Parafuso de fixação para o limitador do que segurada com a mão. paralelo/angular Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 42: Dados Técnicos

    O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 82 dB(A); Nível de potência acústica 93 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 7. Em segui- dos da expulsão de aparas. da, deverá apertar os 2 parafusos de fixação 12 com a chave para parafusos sextavados internos Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 44: Tipos De Funcionamento

    Nota: O patim de descanço 25 não deve ser des- Só lâminas da plaina em perfeito estado propor- montado. cionam uma perfeita potência de corte e pou- pam a ferramenta eléctrica. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Manutenção E Serviço

    24, com o parafuso de fixação 23, na fer- ramenta eléctrica. Soltar a porca de fixação 19 e ajustar a largura de ensambladura na escala 18. Reapertar as porcas de fixação 19. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 46 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 48 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Uso Conforme Alle Norme

    Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali oppure vi è il peri- colo di provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 50: Componenti Illustrati

    OBJ_BUCH-406-003.book Page 50 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM 50 | Italiano Componenti illustrati Dati tecnici La numerazione dei componenti illustrati si rife- Pialletto PHO 3100 risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi- Codice prodotto 3 603 B71... Potenza nominale assorbita 1 Scala profondità...
  • Page 51: Dichiarazione Di Conformità

    11 e la lama per piallare 13. Montando la lama per piallare prestare attenzio- ne affinché la stessa sia posizionata perfetta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mente nella guida di supporto dell’elemento di D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011...
  • Page 52: Modi Operativi

    Nota bene: Il piedino d’appoggio 25 non deve rapolvere (accessorio opzionale). Una visione essere smontato. d’insieme relativa al collegamento con diversi ti- pi di aspirapolvere si trova alla fine di queste istruzioni. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Messa In Funzione

    In caso di lavorazione di materiali duri, p. es. le- gno duro ed in caso di impiego della larghezza massima di piallatura, regolare solo la profondi- tà di passata minima e ridurre ev. l’avanzamento del pialletto. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 54: Manutenzione Ed Assistenza

    18. Serrare di www.bosch-pt.com nuovo saldamente il controdado 19. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Regolare conformemente la profondità di battu- sizione per rispondere alle domande relative ta desiderata con la guida profondità di battuta all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 55: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 56 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Gebruik Volgens Bestemming

    Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt ma- teriële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 58: Afgebeelde Componenten

    OBJ_BUCH-406-003.book Page 58 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM 58 | Nederlands Afgebeelde componenten Technische gegevens De componenten zijn genummerd zoals op de Schaafmachine PHO 3100 afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Zaaknummer 3 603 B71 ... Opgenomen vermogen...
  • Page 59: Conformiteitsverklaring

    11 zit en nauw aansluitend op de zijkant van het achterste gedeelte van de schaaf- zool 7 wordt afgesteld. Draai vervolgens de twee bevestigingsschroeven 12 met de inbus- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sleutel 14 vast. 07.02.2011...
  • Page 60 Verbind de afzuigslang 15 met een stofzuiger (toebehoren). Een overzicht van aansluitingen Opmerking: De parkeerschoen 25 mag niet ge- op verschillende stofzuigers vindt u aan het ein- demonteerd worden. de van deze gebruiksaanwijzing. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Tips Voor De Werkzaamheden

    Alleen scherpe schaafmessen zorgen voor een Voer de schaafbewerking enkele keren uit tot de goede afnamecapaciteit en ontzien het elektri- gewenste sponningdiepte bereikt is. Geleid de sche gereedschap. schaafmachine met zijwaartse aandrukkracht. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 62: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. gebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 63: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 64 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til – på fast underlag – at høvle i træmaterialer som f.eks. bjælker og brædder. Den kan også benyttes til at afskrå kanter og til at false. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 66: Tekniske Data

    Certification Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 82 dB(A); lydeffektniveau 93 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhed K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Brug høreværn! 07.02.2011 Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht.
  • Page 67 6. folk. – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. – Sørg for god udluftning af arbejdsplad- sen. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 68 7 op ad menet. El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet. Ellers er der fare for til- bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig fast i emnet. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Vedligeholdelse Og Service

    24 på el-værktøjet med fastgørelses- www.bosch-pt.com skruen 23. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Løsne stillemøtrikken 19 og indstil den ønskede med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- falsebredde på skalaen 18. Spænd stillemøtrik- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 70: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Svenska | 71

    Elverktyget ska vara i påslaget när det förs reras innan elverktyget tas i bruk. Många mot arbetsstycket. Risk för bakslag uppstår olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 72: Ändamålsenlig Användning

    Tekniska data nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Hyvel PHO 3100 Ändamålsenlig användning Produktnummer 3 603 B71 ... Elverktyget kan med träarbetsstycket på fast un- Upptagen märkeffekt derlag användas för hyvling av bjälkar och brä-...
  • Page 73: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 82 dB(A); ljudeffektnivå 93 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011 riktningar) framtaget enligt EN 60745: Vibrationsemissionsvärde a...
  • Page 74 Till/Från 5. Använd för utsugning av hälsovådligt och can- Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets cerframkallande eller torrt damm en special- strömställare Till/Från 5 inte låsas, utan måste dammsugare. under drift hållas nedtryckt. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Underhåll Och Service

    Använd ration utföras av auktoriserad serviceverkstad det V-spår som motsvarar önskad fasbredd. för Bosch elverktyg. Lägg upp hyvelns V-spår på arbetsstyckets kant Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- och mata fram verktyget längs kanten.
  • Page 76 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 77: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 78 La disse skade- Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. de delene repareres før Du kan skades av de roterende delene. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data der. Høvel PHO 3100 Formålsmessig bruk Produktnummer 3 603 B71 ... Elektroverktøyet er beregnet til høvling av mate- Opptatt effekt rialer av tre, f. eks. bjelker og bord, på faste un- Avgitt effekt derlag.
  • Page 80 Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 82 dB(A); lydeffektnivå 93 dB(A). Usik- kerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Page 81 å sikre en optimal avsuging. de arbeidsstykke eller høvelkniv. Ved arbeid svinges parkeringssålen 25 oppover og den ba- kre delen av høvelflaten 7 frigis. Merk: Parkeringssålen 25 må ikke demonteres. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 82 Utfør høvlingen flere ganger til ønsket falsedyb- ten og kan føre til en hurtig tetting av sponutkas- de er nådd. Før høvelen med sidetrykk. tet. Kun skarpe høvelkniver gir bra skjæreeffekt og skåner elektroverktøyet. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 84: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Suomi | 85

    Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. Pyöri- Anna korjata nämä vioittuneet osat en- vät osat voivat aiheuttaa loukkaantumista. nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 86: Määräyksenmukainen Käyttö

    Turvallisuusohjeiden noudat- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa Tekniset tiedot sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Höylä PHO 3100 Tuotenumero 3 603 B71 ... Määräyksenmukainen käyttö Ottoteho Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten esim. Antoteho palkkien ja lautojen höyläämiseen kiinteällä...
  • Page 87: Työkalunvaihto

    Certification kaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 82 dB(A); äänen tehota- so 93 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Käytä kuulonsuojaimia! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011 Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a...
  • Page 88 7 vapautuu. ta, paineilmaa tms.). Huomio: Seisontatukea 25 ei saa irrottaa. Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. Pyöri- vät osat voivat aiheuttaa loukkaantumista. Käytä optimaalisen imutehon takaamiseksi aina ulkopuolista poistoimua tai pöly-/lastupussia. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Suorita höyläys monta kertaa, kunnes haluttu aan tukkeutumiseen. huullossyvyys on saavutettu. Kuljeta höylää si- Vain terävät höylän terät antavat hyvän leikkaus- vuttain painaen. tehon ja säästävät sähkötyökalua. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 90: Hoito Ja Huolto

    Pidä seisontatuki 25 herkkäliikkeisenä ja puhdis- ta se säännöllisesti. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Page 91: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 92 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    από ξύλο, π. χ. δοκαριών. Είναι επίσης κατάλληλο λεύεστε την τοπική εταιρία παροχής για το σπάσιμο ακμών καθώς και για το άνοιγμα ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές αυλακώσεων. μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτρο- Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 94 OBJ_BUCH-406-003.book Page 94 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM 94 | Eλληνικά Απεικονιζόμενα στοιχεία Τεχνικά χαρακτηριστικά Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων Πλάνη PHO 3100 αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού Αριθμός ευρετηρίου 3 603 B71 ... εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Ονομαστική ισχύς...
  • Page 95: Δήλωση Συμβατότητας

    Engineering Certification ύψους. Αν χρειαστεί, καθαρίστε τη θέση του μαχαιριού στο στοιχείο σύσφιξης 11 καθώς και το ίδιο το μαχαίρι πλάνης 13. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.02.2011 Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 96 Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο πλανιδιού 1 (Υποδιαίρεση κλίμακας = 0,1 mm). ροκανιδιών. Μπορεί να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Για να εξασφαλίσετε μια άριστη αναρρόφηση να χρησιμοποιείτε πάντοτε μια εξωτερική αναρρόφηση ή ένα σάκο σκόνης/ροκανιδιών. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 υπό κατεργασία επιφάνεια ( ). κατεργασία τεμάχιο. Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν αυτό βρίσκε- ται σε λειτουργία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφηνώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 98: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    6 – 10 μεγάλη τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Πλάνισμα με οδηγό παραλλήλων/γωνιών Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς (βλέπε εικόνες D–F) και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Page 99 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 100: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 101 çal şmas na izin vermeyin. Dene- çarpmas na neden olabilir. yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 102: Şekli Gösterilen Elemanlar

    23 Oluk derinliği mesnedi tespit vidas * neden olunabilir. 24 Oluk derinliği mesnedi* 25 Park pabucu *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. 2 609 140 721 | (8.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edilmektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses bas nc seviyesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 82 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 93 dB(A). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tolerans K=3 dB.
  • Page 104 OBJ_BUCH-406-003.book Page 104 Tuesday, March 8, 2011 8:05 AM 104 | Türkçe Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya b çaklar Kay n veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse- kullan n. rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullan lan katk maddeleri Sert metal planya b çağ...
  • Page 105: İşletim Türleri

    Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama parças yüzeyinde hareket ettirin ( ). şalterini 5 b rak n. Aç klama: Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri 5 kilitlenmemeli, çal şma s ras nda hep bas l tutulmal d r. Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)
  • Page 106: Bak M Ve Servis

    (Bakn z şekiller: D–F) www.bosch-pt.com Paralellik mesnedini 17 veya aç mesnedini 21 Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- tespit vidas 20 ile elektrikli el aletine tak n. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Yapt ğ n z işe uygun oluk derinliği mesnedini 24 işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 107 2 607 000 102 2 605 411 035 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm PAS 11-21 2 607 002 149 PAS 12-27 2 607 002 150 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 2 609 140 721 | (8.3.11)

Table des Matières