Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

RPD500
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RPD500

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 6 Français La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, plier s’il tourne librement sans être en contact avec la pièce à percer, ce qui peut provoquer des blessures. percussion lors de sa conception. Commencez toujours à percer à faible vitesse avec le bout du foret en contact avec la pièce à...
  • Page 7 Français RÉDUCTION DES RISQUES AVERTISSEMENT N’effectuez l’entretien qu’à l’aide de pièces détachées et Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils accessoires d’origine constructeur. L’utilisation de toute tenus à main peuvent contribuer à l’apparition d’un état autre pièce est susceptible de présenter un danger ou appelé...
  • Page 8 Français SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT Maçonnerie Alerte de sécurité Métal Volts Hertz Bois Courant alternatif Watts Vitesse, minimum Vitesse à vide Nombre de tours ou de mouvements par Vitesse, maximum minute Classe II, isolation double Note Bois Verrouillage Métal Déverrouillage Maçonnerie Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés,...
  • Page 36 – –...
  • Page 39 2015...
  • Page 70 – – – –...
  • Page 71 –...
  • Page 73 – – –...
  • Page 74 – –...
  • Page 79 – – – –...
  • Page 80 –...
  • Page 88 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil Spezifikationen producto produto Perceuse à Trapano a Berbequim de Percussion Drill Schlagbohrer Taladro Slagboormachine Percussion percussione Percussão Model number Numéro de modèle Modellnummer Número de modelo Numero modello...
  • Page 92 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português I valori totali De totale Os valores totais The vibration total La valeur totale Los valores de delle vibrazioni trillingswaarden de vibração são values determined des vibrations vibración total, Vibrationsgesamtwerte sono misurati vastgesteld in determinados em according to déterminée selon...
  • Page 94 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 98 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un the product to the RYOBI service organisation.
  • Page 106 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Page 109 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 111 Herewith we declare that the product Taladro Percussion Drill Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: RPD500 Model number: RPD500 Intervalo del número de serie: 44408404000001-44408404999999 Serial number range: 44408404000001-44408404999999 Intervalo del número de serie: 44408504000001-44408504999999 Serial number range: 44408504000001-44408504999999...
  • Page 115 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.