Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 48872
  • Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Für Ihre Sicherheit
  • Vor dem Ersten Benutzen
  • Beschreibung der Tasten
  • Eis Zubereiten
  • Reinigen und Pflegen
  • Hinweise zu den Rezepten
  • Stevia Rezepte
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Service
  • Instructions for Use Model 48872
  • Technical Specifications
  • Explanation of Symbols
  • For Your Safety
  • Before Using the Appliance
  • Description of Buttons
  • Making Ice Cream
  • Cleaning and Care
  • Recipes: General Information
  • Stevia Recipes
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 48872 Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Beschrijving Van de Toetsen
  • Ijs Bereiden
  • Reiniging en Onderhoud
  • Algemene Opmerkingen
  • Stevia Recepten
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48872
  • Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Descrizione Dei Tasti
  • Preparazione del Gelato
  • Pulizia E Cura
  • Ricette: Osservazioni Generali
  • Ricette con la Stevia
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 48872
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Símbolos
  • Para Su Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Descripción de las Teclas
  • Preparar Helado
  • Limpieza y Cuidado
  • Recetas: Indicaciones Generales
  • Recetas con Stevia
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 48872
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Opis Przycisków
  • Przygotowanie Lodów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Informacje Ogólne
  • Przepisy Z Zastosowaniem Stewii
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE EXCLUSIV
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 48872
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold EXCLUSIV

  • Page 4: Table Des Matières

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48872 Gebruiksaanwijzing Model 48872 Technische Daten ........8 Technische gegevens .......55 Symbolerklärung ........8 Verklaring van de symbolen .......55 Für Ihre Sicherheit ........8 Voor uw veiligheid ........55 Vor dem ersten Benutzen ......11 Vóór het eerste gebruik ......58 Beschreibung der Tasten ......12...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE 6 von 112 Stand 20.4.2020...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 69 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4887044 Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Art-Nr. 4887040 Kompressorgehäuse Página 83 Tapa transparente Page 27 Mecanismo agitador Transparent lid...
  • Page 41: Notice D´utilisation Modèle 48872

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48872 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 2,0 litre Contenu max. 1.500 ml Dimensions H/L/P 27,2 x 31,5 x 35,7 cm Poids: Env. 13,00 kg Câble d’alimentation : Env.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif confor- mément à la plaque signalétique. 6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou un interrupteur à distance. 7. Après l’utilisation, avant le nettoyage ou en cas de défauts veuil- lez toujours retirer la prise mâle de la prise femelle.
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Ne pas utiliser des outils tranchants ou écurants pour vider le reservoir de glace. 23. Contrôlez régulièrement l’état d’usure et de détérioration de la fiche et du câble d’alimentation. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’ap-...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nous recommandons de rincer à l’eau chaude tous les éléments amovibles, à...
  • Page 45: Préparer De La Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dès que vous pressez la touche START/BREAK encore une fois, l’appareil continue à fonctionner. Remarque : Si le procès de préparation ne continue pas en 10 minutes, l’appareil se mettra hors marche. Puis, il faut presser la touche POWER et entrer toutes les informations encore une fois.
  • Page 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbole Programmes Mélanger et congeler Congeler Mélanger Mélanger et Geler Pour la préparation de glace, le temps est prédéfini à 60:00 minutes. Vous pouvez choisir vous- même la durée de préparation souhaitée à l‘aide du bouton rotatif de réglage de temps. Il est possible de paramétrer une durée comprise entre 5 et 60 minutes par étapes de 1 minute.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Une fois le temps réglé écoulé, l‘appareil s‘éteint automatiquement et un signal sonore retentit dix fois. L‘écran indique 00:00. 19. Si la glace n‘est pas retirée immédiatement à la fin du programme, la phase de maintien au froid automatique démarre au bout de dix minutes.
  • Page 48: Informations Générales Pour La Préparation De Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE Dans le suivant vous trouvez des recettes et des informations générales sur la préparation de glace. En plus on peut acheter des livres nombreux pour la préparation de glace. Faites toujours attention d’adapter les quantités aux contenu maximal du réservoir.
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de LA GLACE SOUPLE Recette de base Faire cuire la crème et le chocolat la veille 700 ml de crème, 120 g miel, 4 jaunes d’oeufs, et laisser refroidir. Avant de préparer la glace 2 oeufs, 1 pincée de sel ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel.
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Glace à la vanille Bien mélanger les ingrédients et préparer de la 350 ml de lait, 550 ml de crème, 1 batôn glaces dans la sorbetière. de vanille, 1 pinçée de sel, 4 jaunes d’oeufs, Glace au chocolat 6 grandes cuillères de sucre...
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Passer la mango en purée, mélanger le purée avec les autres ingrédients et préparer de la glace. SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc.
  • Page 52: Recettes À Base De Stévia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie. Parfait aux pommes et au calvados Parfait au praliné 375 g pommes, 1 citron, 2-3 grandes 50 g sucre, 80 ml de eau, 2 jaunes d’oeufs, cuillères de calvados, 1 oeuf, 1 jaune d’oeuf,...
  • Page 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux griottes Peler les concombres, les couper en deux, 500 g de griottes (en bocaux, égouttées), 2 CS retirer les pépins, couper grossièrement en de jus de citron, 10 g de stévia, 500 ml de jus cubes et verser dans un bol haut.
  • Page 54: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.

Ce manuel est également adapté pour:

48872

Table des Matières