Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 48825
  • Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Für Ihre Sicherheit
  • Vor dem Ersten Benutzen
  • Beschreibung der Tasten
  • Eis Zubereiten
  • Reinigen und Pflegen
  • Hinweise zu den Rezepten
  • Stevia Rezepte
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 48825
  • Technical Specifications
  • Explanation of Symbols
  • For Your Safety
  • Before Using the Appliance
  • Description of Buttons
  • Making Ice Cream
  • Cleaning and Care
  • Recipes: General Information
  • Stevia Recipes
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 48825
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Beschrijving Van de Toetsen
  • Ijs Bereiden
  • Reiniging en Onderhoud
  • Algemene Opmerkingen
  • Stevia Recepten
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48825
  • Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Descrizione Dei Tasti
  • Preparazione del Gelato
  • Pulizia E Cura
  • Ricette: Osservazioni Generali
  • Ricette con la Stevia
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 48825
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Símbolos
  • Para Su Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Descripción de las Teclas
  • Preparar Helado
  • Limpieza y Cuidado
  • Recetas: Indicaciones Generales
  • Recetas con Stevia
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 48825
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Opis Przycisków
  • Przygotowanie Lodów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Informacje Ogólne
  • Przepisy
  • Przepisy Z Zastosowaniem Stewii
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE UNO
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 48825
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold UNO

  • Page 2: Table Des Matières

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48825 Notice d´utilisation Modèle 48825 Technische Daten ........6 Spécification technique ......40 Symbolerklärung ........6 Explication des symboles ......40 Für Ihre Sicherheit ........6 Pour votre sécurité ........40 Vor dem ersten Benutzen ......9 Avant la première utilisation .....43 Beschreibung der Tasten ......10...
  • Page 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 6 Pagina 68 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4882504 Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Art-Nr. 4882510 Kompressorgehäuse Página 83 Tapa transparente Page 25 Mecanismo agitador Transparent lid...
  • Page 40: Notice D´utilisation Modèle 48825

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48825 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 1,2 litre Contenu max. : 750 ml Dimensions : H/L/P 24,8 x 27,5 x 35,9 cm Poids : Env. 9,0 kg Câble d’alimentation :...
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif confor- mément à la plaque signalétique. 6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou un interrupteur à distance. 7. Après l’utilisation, avant le nettoyage ou en cas de défauts veuil- lez toujours retirer la prise mâle de la prise femelle.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Ne pas utiliser des outils tranchants ou écurants pour vider le reservoir de glace. 23. Contrôlez régulièrement l’état d’usure et de détérioration de la fiche et du câble d’alimentation. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’ap-...
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nous recommandons de rincer à l’eau chaude tous les éléments amovibles, à...
  • Page 44: Préparer De La Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Touche « Start/Break » (Start/Pause) Cette touche met en marche le programme élu. On peut également interrompre les programmes avec cette touche. Si vous interrompez le programme, le temps prédéfini ne continuera pas à marcher.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbole Programmes Display Mélanger et Ice Cream congeler Congeler Cooling only Mélanger Mixing only Mélanger et Geler Pour la préparation de glace, le temps est prédéfini à 60:00 minutes. Vous pouvez choisir le temps de préparation souhaité en pressant les touches TIME + et TIME -. Cela est possible en étapes de 1 minute entre 60 et 5 minutes.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Retirer la crème glacée 21. Avant de retirer la crème glacée, éteindre l‘appareil à partir de l‘interrupteur POWER et débran- cher la prise. 22. Retirer le couvercle transparent. 23. Retirer le réservoir de glace de l‘appareil et retirer délicatement le mélangeur du réservoir de glace.
  • Page 47: Informations Générales Pour La Préparation De Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE. Dans le suivant vous trouvez des recettes et des informations générales sur la préparation de glace. En plus on peut acheter des livres nombreux pour la préparation de glace. Faites toujours attention d’adapter les quantités aux contenu maximal du réservoir.
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de LA GLACE SOUPLE Recette de base Glace aux framboises 300 ml de crème, 65 g miel, 2 jaunes d’oeufs, 300 ml de crème, ½ sachet de sucre de vanille, 1 oeuf, 1 pincée de sel 65 g miel, 1 jaune d’oeuf, 1 oeuf, 1 pincée de...
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de GLACE À LA CRÈME La glace à la crème est préparée de lait, de crème, evtl. de jaunes d’oeufs, de sucre et d’autres ingrédients. Il faut bien remuer pendant pour recevoir une glace de consistence crémeuse.
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux fleurs de sureau Passer les feuilles de basilic en purée avec 500 ml eau, 200 g de sucre glace, 8-10 fleurs 100 ml de vin et laisser aromatiser ½ heures, de sureau, 1 citron, 1 blanc d’oeuf passer par un tamis.
  • Page 51: Recettes À Base De Stévia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES À BASE DE STÉVIA Vous pouvez remplacer le sucre par de la stévia. Dans ce cas, veuillez toujours remplacer env. 1/10 du poids de sucre indiqué par de la stévia (c‘est-à-dire par exemple : au lieu de 100 g de sucre, utiliser 10 g de stévia).
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gélatine soluble à froid, 1 blancs d‘œufs, sel et Variante de préparation 2 poivre selon les goûts personnels Fouetter les jaunes d‘œufs et la stévia en mousse Peler les concombres, les couper en deux, au bain-marie. Porter le lait et la crème à...
  • Page 53: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.

Ce manuel est également adapté pour:

48825

Table des Matières