CONSTRUCTA CE52 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CE52 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

'
CE52..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CE52 Série

  • Page 1 CE52.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 16 beachten ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....46 et avertissements ......... 36 Congélation de produits frais .... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Supercongélation ......... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Décongélation des produits ....48 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......80 en waarschuwingen ......71 Verse levensmiddelen invriezen ..80 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Supervriezen ......... 81 Omvang van de levering ....75 Ontdooien van diepvrieswaren ..82 De juiste plaats ........75 Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Gefrierfachklappe Zum Gebrauch unserer Geräte können Gefriergutbehälter (klein) sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefrierrost verwendet werden. Netzgeführte Gefriergutbehälter (groß) Wechselrichter werden bei Tauwasserablauf Photovoltaikanlagen verwendet, die Schraubfüße...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Wenn der Gefrierraum die eingestellte Alarmfunktionen Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 2. Bild " Vom Werk aus empfehlen wir im Gefrierraum eine Einstellung von -18 °C. Türalarm Hinweise zum Betrieb Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Nach dem Einschalten kann es ■...
  • Page 13: Nutzinhalt

    Hinweis Nutzinhalt Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Tür immer geschlossen ist! Bei offener Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Tür taut das Gefriergut auf und der Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Gefriervolumen vollständig Stromverbrauch! nutzen...
  • Page 14 Beim Einordnen beachten Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Größere Mengen Lebensmittel ■ Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, vorzugsweise im obersten Fach Kräuter, Eier ohne Schale, einfrieren. Dort werden sie besonders Milchprodukte wie Käse, Butter und schnell und somit auch schonend Quark, fertige Gerichte und eingefroren.
  • Page 15 Zum Verschließen geeignet: Hinweis Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Bindfäden, kältebeständige kann es zu vermehrten Klebebänder, o. ä. Betriebsgeräuschen kommen. Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Ein- und Ausschalten Folienschweißgerät verschweißt werden. Bild " Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Haltbarkeit des Gefriergutes drücken, bis die Anzeige Super 3 Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art...
  • Page 16 Eisschale Ausstattung Bild ( (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gefriergutbehälter (groß) 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Bild !/8 (Löffelstiel). Zum Lagern von großem Gefriergut, wie 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale z.
  • Page 17 Abtauen Gerät reinigen Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Keine sand-, chlorid- oder Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel die Lebensmittel eine sehr tiefe verwenden. Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 18 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 19 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 20 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 22 Fire hazard Do not stand on or lean ■ heavily against the base of the Portable multiple outlets or appliance, drawers, doors, power supplies may overheat, etc. causing a fire. Never leave portable multiple For defrosting and cleaning, ■ outlets or portable power pull out the mains plug or supplies behind the appliance.
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    If the appliance features a Avoiding placing children ■ ■ lock: and vulnerable people at keep the key out of the reach risk: of children! At risk here are children, people who have limited General regulations physical, mental or sensory abilities, as well as people The appliance is suitable who have inadequate...
  • Page 24: Scope Of Delivery

    * Disposal of your old Scope of delivery appliance Old appliances are not worthless After unpacking all parts, check for any rubbish! Valuable raw materials can be damage in transit. reclaimed by recycling old appliances. If you have any complaints, please This appliance is labelled in contact the dealer from whom you accordance with European...
  • Page 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Distance from wall Ambient temperature Fig. # and ventilation A gap is not required between the appliance and side wall. The containers and shelves are still fully extendable. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Reversing the door climate class.
  • Page 26: Connecting The Appliance

    Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which the compressor may have flowed into...
  • Page 27: Switching The Appliance On

    Operating tips Ice pack * Freezer calendar When the appliance has been ■ Door ventilation switched on, it may take several hours until the set temperatures have been Controls reached. Do not put any food in the appliance Fig. " beforehand.
  • Page 28: Alarm Functions

    Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. * Door alarm The door alarm (continuous sound) Fully utilising the freezer switches on if the appliance door is open volume for longer than one minute.
  • Page 29: Max. Freezing Capacity

    If possible, transport deep-frozen food Note ■ in an insulated bag and place quickly Ensure that the freezer compartment in the freezer compartment. door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will Note when loading products thaw.
  • Page 30: Super Freezing

    The following foods are suitable for Bags and tubular film made of ■ freezing: polyethylene (PE) can be sealed with a Cakes and pastries, fish and seafood, film heat sealer. meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy Shelf life of frozen food products such as cheese, butter and Storage duration depends on the type...
  • Page 31: Thawing Frozen Food

    Switching on and off Freezer calendar Fig. " Fig. &/A Keep pressing the temperature selection To prevent the quality of the frozen food button 4 until the Super display 3 is lit. from deteriorating, do not exceed the storage duration. The storage period Super freezing automatically switches off depends on the type of produce.
  • Page 32: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    6. To accelerate the defrosting process, Switching off and place two pans of hot water on a trivet in the appliance. disconnecting the 7. When the freezer compartment has appliance defrosted, pour the water out of the freezer drawer. Wipe any remaining water off the bottom Turn off appliance of the freezer compartment with...
  • Page 33: Tips For Saving Energy

    4. Clean the appliance with a soft cloth, The arrangement of the fittings does ■ lukewarm water and a little pH neutral not affect the energy rating of the washing-up liquid. appliance. 5. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
  • Page 34: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 35: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 37 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Page 38 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Page 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Évitez tout contact prolongé Cet appareil est conçu pour une ■ des mains avec les produits utilisation jusqu'à une altitude congelés, la glace ou les maximale de 2 000 m. tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures ! Conseil pour la mise au Les enfants et l’appareil rebut Ne confiez jamais l’emballage...
  • Page 40: Étendue Des Fournitures

    Cet appareil est marqué selon la Étendue directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils des fournitures électriques et électroniques usagés (waste electrical and Après avoir déballé, vérifiez toutes les electronic equipment - WEEE). pièces pour détecter d’éventuels dégâts La directive définit le cadre pour dus au transport.
  • Page 41: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Sur l’emplacement, le sol ne doit pas Contrôler s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil la température pour compenser les inégalités du sol ambiante et l'aération éventuelles. Écart mural Température ambiante Fig. # L’appareil a été conçu L’appareil ne requiert aucun écart latéral pour une catégorie climatique précise.
  • Page 42: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. $ Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Page 43: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Page 44: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Alarme relative à la porte Pendant cette période, ne rangez pas L’alarme relative à la porte (signal de produits alimentaires dans sonore permanent) s’active si la porte l’appareil.
  • Page 45: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Le compartiment Fig. " congélateur Appuyez sur la la touche de réglage de la température 4 pour éteindre l’alarme sonore. Utilisation du compartiment congélateur Contenance utile Sert à ranger des produits surgelés. ■ Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Page 46 Retirez les pièces d’équipement. Remarque ■ Empilez les produits alimentaires Veillez à ce que les produits congelés directement sur les clayettes et au bas n’entrent pas en contact avec des du compartiment congélateur. produits frais à congelér. Le cas échéant, placez les produits congelés Rangez les quantités assez ■...
  • Page 47 Durée de conservation des Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement produits surgelés dégustées crues telles que la salade La durée de conservation dépend ou les radis, œufs dans leur coque, de la nature des produits alimentaires. raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait Si la température a été...
  • Page 48 Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Bac à produits congelés Allumage et extinction (grand) Fig. " Fig. !/8 Appuyez sur la touche 4 de réglage de la température jusqu’à que la mention Pour ranger des produits congelés super 3 s’allume.
  • Page 49 Vous pouvez également vous servir Si vous dégivrez des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. l'appareil dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée. Remarque Enclenchez la supercongélation env. 4 Bac à glaçons heures avant de procéder au dégivrage Fig.
  • Page 50 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 6. Après le nettoyage : rebranchez Attention la fiche mâle de l’appareil puis N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ réenclenchez-le.
  • Page 51 Si présent : Clapotis, sifflement léger ou gargouillis ■ Le fluide frigorigène circule dans Montez les écarteurs muraux pour les tuyaux. parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil (voir Cliquetis la notice de montage). Un écart moins Le moteur, les interrupteurs ou les élevé...
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. L’alarme sonore retentit.
  • Page 53 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 55 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 56 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 57: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 58: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Page 59: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Page 60: Conoscere L'apparecchio

    Collegamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.
  • Page 61: Accendere L'apparecchio

    Se la porta del congelatore resiste ad ■ Indicatore super-congelamento una nuova apertura subito dopo È accesa solo quando il super- averla chiusa, attendere un attimo congelamento è in funzione. finché la depressione interna Pulsante di regolazione formatasi non si è compensata. temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura desiderata.
  • Page 62: Capacità Utile Totale

    Rimozione degli accessori Il display della temperatura, figura "/2, lampeggia. Estrarre i cassetti surgelati fino ■ Attivazione del segnale acustico di all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. allarme senza che questo costituisca Figura % pericolo per gli alimenti congelati: Sportello del congelatore ■...
  • Page 63: Congelare E Conservare

    Condizioni per la max. capacità Disporre gli alimenti distesi in piano ■ negli scomparti o nei cassetti di congelamento surgelati. Prima di introdurre prodotti freschi ■ Avvertenza inserire il super congelamento (vedi il capitolo «Super congelamento»). Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da Rimuovere gli accessori.
  • Page 64: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Non sono idonei per il congelamento: ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si surgelati consumano crudi, come insalate in La durata di conservazione dipende dal foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, tipo di alimento. mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna Ad una di temperatura di -18 °C: acida, crème fraîche e maionese.
  • Page 65: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Calendario di congelamento Figura " Figura &/A Premere ripetutamente il pulsante di Per evitare perdite di qualità degli regolazione temperatura 4, finché non si alimenti surgelati, non superare la durata accende la spia super 3. di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo Dopo 2½...
  • Page 66: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    3. Per staccare i cubetti di ghiaccio Scongelamento mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente. Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Spegnere e mettere e poterli così...
  • Page 67: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia Risparmiare energia dell’apparecchio Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Attenzione esposto direttamente al sole o vicino Non utilizzare prodotti per pulizia ■ ad una fonte di calore (per es. e solventi chemici contenenti sabbia, calorifero, stufa).
  • Page 68: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 69 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto - la temperatura nel Per disattivare il segnale acustico premere il acustico. congelatore è troppo alta! pulsante regolazione temperatura, figura "/4. Il display della temperatura Alimenti a rischio. lampeggia. Figura "/2 La porta dell’apparecchio è Chiudere la porta.
  • Page 70: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 72 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 73 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Page 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Bij een apparaat met deurslot: ■ Aanwijzingen over sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren! de afvoer Algemene bepalingen * Afvoeren van de verpakking Het apparaat is geschikt van uw nieuwe apparaat voor het invriezen van De verpakking beschermt uw apparaat ■...
  • Page 75: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Page 76: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Page 77: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Page 78: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperaturen zijn bereikt. Om het hele apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen. het apparaat leggen.
  • Page 79: Alarmfuncties

    Alarmfuncties Netto-inhoud Afb. " De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend Vriesvermogen volledig geluidssignaal) wordt ingeschakeld benutten wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. Door Om de maximale hoeveelheid de deur te sluiten wordt het alarmsignaal diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle...
  • Page 80: Maximale Invriescapaciteit

    De temperatuur in de verkoop-koelkist Aanwijzing ■ moet -18 °C of kouder zijn. Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij De diepvriesproducten liefst in een ■ een open deur ontdooien de koeltas transporteren en snel in de diepvrieswaren.
  • Page 81: Supervriezen

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en wrapfolie van polyethyleen levensmiddelen in aanraking komen. (PE) kunt u sealen met een folie-sealer. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Page 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing Uitvoering Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden (niet bij alle modellen) toenemen. Diepvrieslade (groot) In- en uitschakelen Afb. !/8 Afb. " Voor het bewaren van grote De temperatuurinsteltoets 4 meermaals diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden indrukken, tot de indicatie super 3 en ganzen.
  • Page 83: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Aanwijzing en in de diepvriesruimte zetten. Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met de levensmiddelen een zeer lage een bot voorwerp losmaken (steel van temperatuur bereiken en hierdoor langer een lepel).
  • Page 84: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 6. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. Attentie 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat Gebruik geen schoonmaak of leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Page 85: Bedrijfsgeluiden

    Indien aanwezig: ■ Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie montagehandleiding). Een kleinere afstand tot de muur heeft geen nadelige invloed op de werking van het apparaat. Het energieverbruik kan dan iets hoger worden. De afstand van 75 mm mag niet worden overschreden.
  • Page 86: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 87: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat beëindigen Zelftest apparaat Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale Het apparaat beschikt over een gebruik. automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst Klantenservice verholpen kunnen worden. Zelftest starten Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt...
  • Page 88 "...
  • Page 89 &...
  • Page 90 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9000787220 81739 München de, en, fr, it, nl (9908) Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce524vwe0

Table des Matières