Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
CK64....
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
4
24
49
72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CK64 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie CK64..Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Kühlfach ........   15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 16 kreises ........ 5 10 Gefrierfach........
  • Page 5 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 6 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 7 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Page 9 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 15 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Page 13 Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild brauch vorbereiten Türabsteller für große Fla- schen Das Informationsmaterial entneh- men. Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Die Schutzfolien und Transportsi- rem Gerät und den Abbildungen sind cherungen, z. B. Klebestreifen und hinsichtlich Ausstattung und Größe Karton entfernen. möglich.
  • Page 14 de Grundlegende Bedienung Um die Flaschenablage nach Bedarf Eiswürfel herstellen zu variieren, können Sie die Fla- Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- schenablage entnehmen und an an- ser füllen und in das Gefrierfach derer Stelle wieder einsetzen. stellen. → "Ablage entnehmen", Seite 19 Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B.
  • Page 15 Zusatzfunktionen de Vermeiden Sie den Kontakt zwi- Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- ¡ schen den Lebensmitteln und der geschaltet ist, kann es zu vermehrten Rückwand. Die Luftzirkulation wird Geräuschen kommen. sonst beeinträchtigt. Lebensmittel Super-Gefrieren einschalten oder Verpackungen können an der Rückwand festfrieren. drücken. ▶...
  • Page 16 de Gefrierfach 9.2 Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach 10 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist zwischen dem fach.
  • Page 17 Gefrierfach de Die Verpackung luftdicht verschlie- 10.3 Tipps zum Einlagern von ßen, damit die Lebensmittel den Lebensmitteln ins Ge- Geschmack nicht verlieren oder frierfach austrocknen. Die Verpackung mit dem Inhalt Die Lebensmittel großflächig im ¡ und dem Einfrierdatum beschriften. Gefrierfach verteilen. Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡...
  • Page 18 de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 11 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 11.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Page 19 Reinigen und Pflegen de Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- Mit einem weichen, trockenen rät nehmen. → Seite 19 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. 12.2 Gerät reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 14 WARNUNG Die Lebensmittel einlegen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlag verursachen.
  • Page 20 de Störungen beheben Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 14 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 22 de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Stromausfall sicherzustellen, das Gerät geöffnet Während eines Stromausfalls steigt lassen. die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die 14.2 Altgerät entsorgen Qualität des Gefrierguts verringert Durch umweltgerechte Entsorgung sich. können wertvolle Rohstoffe wieder- Das eingelagerte Gefriergut wird bis verwendet werden.
  • Page 23 Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Page 24 Table des matières 1 Sécurité........   26 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 26 fonctionnement de l’appareil.. 37 1.2 Utilisation conforme.... 26 7.3 Éteindre l'appareil..... 37 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 37 lisateurs ........ 26 8 Fonctions additionnelles ...    38 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-congélation .... 38 mentaire........ 27...
  • Page 25 13 Dépannage .......    44 14 Entreposage et élimination ..   46 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 46 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46 15 Service après-vente ....   47 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 47 16 Caractéristiques techniques ...
  • Page 26 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 27 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 28 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 29 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Page 30 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 31 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Page 32 fr Sécurité Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 33 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 34 fr Installation et branchement Emballez hermétiquement les ali- ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation Dégivrez régulièrement le compar- ¡ timent congélation. AVERTISSEMENT N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Page 35 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5 °C. plaque signalétique. → Fig.  Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche Maintenant, l’appareil est prêt à...
  • Page 36 fr Équipement 5.2 Bandeau de commande 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Le champ de commande vous per- Stockez les fruits et légumes frais met de configurer toutes les fonc- dans le bac à fruits et légumes. tions de votre appareil et vous donne Suivant la quantité...
  • Page 37 Utilisation de base fr Décollez le bac à glaçons qui est Patientez quelques instants jusqu'à resté collé dans le compartiment ce que la dépression soit compen- congélation uniquement à l'aide sée. d'un instrument émoussé, par ex. Évitez tout contact entre les pro- ¡...
  • Page 38 fr Fonctions additionnelles La température recommandée dans Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- le compartiment réfrigération est de 4 °C. nelles → "Autocollant « OK »", Page 39 En raison du stockage au froid, vous Fonctions additionnelles 8.1 Super-congélation pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen Avec la fonction Super-congélation, terme.
  • Page 39 Compartiment congélation fr La température de stockage à long Zone la moins froide terme des produits alimentaires doit La zone la moins froide se trouve se situer à –18 °C ou encore plus complètement en haut, contre la bas. porte. La congélation vous permet de sto- Conseil : Rangez des produits ali- cker les aliments facilement péris- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Page 40 fr Compartiment congélation Placez les aliments dans l’embal- 10.3 Conseils pour ranger lage. des aliments dans le Pressez pour chasser l’air. compartiment congéla- Fermez hermétiquement l'embal- tion lage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se Répartir les produits alimentaires ¡...
  • Page 41 Dégivrage fr Décongelez le pain à température passage du froid vers les aliments ¡ ambiante. congelés et augmente la consomma- Préparez des aliments au micro- tion d'énergie. ¡ ondes, au four ou sur la cuisinière Dégivrage du compartiment pour une consommation immé- congélation diate.
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. Nettoyer la rigole à eau de dégi- ▶...
  • Page 44 fr Dépannage Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- Retirez les obstacles devant les grilles de ventila- ▶ pérature clignote. tion extérieures. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 37 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 37 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Page 46 fr Entreposage et élimination Dégivrer l'appareil. → Page 41 13.1 Panne de courant Nettoyer l'appareil. → Page 42 En cas de panne de courant, la tem- Afin de garantir la ventilation de pérature à l'intérieur de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée ouvert.
  • Page 47 Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical après-vente, vous avez besoin du nu- and electronic equip- méro de produit (E-Nr.) et du numéro ment - WEEE). de fabrication (FD) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise contact du service après-vente dans et une récupération des...
  • Page 48 fr Caractéristiques techniques (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 49 Indice 1 Sicurezza ........   51 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 51 chio........... 61 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 51 tura ........... 61 1.3 Limitazione di utilizzo.... 51 8 Funzioni supplementari .....    61 1.4 Trasporto sicuro ....... 51 8.1 Super-congelamento .... 61 1.5 Installazione sicura .... 52 1.6 Utilizzo sicuro ...... 53...
  • Page 50 13 Sistemazione guasti....   67 14 Stoccaggio e smaltimento..   69 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 69 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 69 15 Servizio di assistenza clienti ...    70 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 70 16 Dati tecnici........
  • Page 51 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 52 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 53 Sicurezza it Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Page 54 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero pren- dere fuoco (deflagrazione).
  • Page 55 Sicurezza it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 56 it Sicurezza Spegnere l'apparecchio. → Pagina 61 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- ▶ le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 70 ▶...
  • Page 57 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 58 it Installazione e allacciamento Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 59 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino I dati di collegamento dell'apparec- ad una temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di 5 °C. identificazione. → Fig.  Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
  • Page 60 it Dotazione a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad L'interruttore principale accen- es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, de o spegne l'apparecchio. zucchine, peperoni, pomodori e pata- attiva o disattiva Super- congelamento. Indica in °C la temperatura 6.4 Balconcino controporta impostata del frigorifero. Per variare il balconcino controporta, regola la temperatura del è...
  • Page 61 Comandi di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- Comandi di base 7 Comandi di base recchio Comandi di base Spegnere l'apparecchio con l'inter- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- ruttore principale. → Fig.  chio 7.4 Regolazione della tempe- Attivare l’apparecchio tramite l’in- ratura terruttore principale. → Fig.  L’apparecchio inizia a raffreddare. Regolazione della temperatura del L’indicatore di temperatura lam- frigorifero...
  • Page 62 it Frigorifero Per sfruttare la capacità di congela- Fare prima raffreddare gli alimenti ¡ mento, utilizzare Super-congelamen- e le bevande caldi. 9.2 Zone fredde nel frigorifero → "Condizioni per la capacità di con- gelamento", Pagina 63 Per via della circolazione dell'aria Nota: Se Super-congelamento è atti- all'interno del frigo si creano diverse vato, il rumore dell'apparecchio au- zone fredde.
  • Page 63 Congelatore it Condizioni per la capacità di congelamento Circa 24 ore prima della conserva- Corretta regolazione zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. → "Attivare Super-congelamento", Congelatore 10 Congelatore Pagina 62 Deporre gli alimenti nel congelato- Nel vano congelatore è possibile Congelatore re cominciando da destra. È pro- conservare i prodotti surgelati, con- prio in quel punto che i cibi conge- gelare gli alimenti e produrre i cubetti...
  • Page 64 it Scongelamento Alimenti non adatti al congelamen- ¡ 10.6 Metodi di scongelamen- to sono ad es. lattuga, ravanelli, to per alimenti congelati uova con guscio, uva, mele e pere crude, yogurt, panna acida, crème ATTENZIONE fraîche e maionese. Pericolo di danni alla salute! Durante lo sbrinamento possono au- Confezionamento di alimenti mentare i batteri e i prodotti surgelati...
  • Page 65 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- → "Pulizia del convogliatore dell'ac- chio. qua di sbrinamento e del foro di sca- rico", Pagina 66. Accendere l’apparecchio. → Pagina 61 11.2 Scongelamento nel vano Introdurre gli alimenti congelati. congelatore → Pagina 63 Il congelatore non esegue lo sbrina- mento automaticamente.
  • Page 66 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 61 Pericolo di scosse elettriche! Inserire gli alimenti. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.3 Pulizia del convogliatore Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici. dell'acqua di sbrinamen- I liquidi che raggiungono l'interno to e del foro di scarico...
  • Page 67 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 68 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 61 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 61 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 69 Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Estrarre tutti gli alimenti. temperatura nell'apparecchio aumen- Scongelare l'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- → Pagina 64 ne e la qualità...
  • Page 70 it Servizio di assistenza clienti no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Page 71 Dati tecnici it zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in- dicazioni relative alla ricerca del mo- dello. Si riconosce il modello dal se- gno prima della barra del codice pro- dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- tiva.
  • Page 72 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   74 8 Extra functies ......   83 1.1 Algemene aanwijzingen ... 74 8.1 Supervriezen...... 83 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   84 raat ........... 74 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 74 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 74 vak .......... 84...
  • Page 73 15 Servicedienst......   92 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 92 16 Technische gegevens....   92...
  • Page 74 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 75 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 76 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Page 77 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- ▶...
  • Page 78 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 79 Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 80 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 81 Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte Koelvak Voor het apparaat is een meubelnis Bedieningspaneel met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Lichtschakelaar 4.3 Apparaat monteren Hoofdschakelaar Het apparaat conform meegelever- ▶ Flessenrek → Pagina 82 de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 82 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje ste gebruik voorbereiden Deurrek voor grote flessen...
  • Page 82 nl Uitrusting 6.4 Deurrekken Uitrusting 6 Uitrusting Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk. en op een andere positie weer plaat- sen. 6.1 Legplateau → "Deurrek verwijderen", Pagina 88 Om de schappen naar wens te varië- 6.5 Accessoires ren, kunt u het schap uitnemen en op...
  • Page 83 Extra functies nl De gewenste temperatuur instellen. Vriesvaktemperatuur instellen → Pagina 83 Om de vriesvaktemperatuur in te ▶ stellen, de koelvaktemperatuur wij- 7.2 Opmerkingen bij het ge- zigen → Pagina 83. bruik De koelvaktemperatuur beïnvloedt de vriesvaktemperatuur. Hoger in- Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ gestelde koelvaktemperaturen zor- geschakeld, duurt het tot enkele gen voor hogere vriesvaktempera-...
  • Page 84 nl Koelvak Warmste zone Koelvak 9 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Page 85 Vriesvak nl Door het invriezen kunt u bederfelijke 10.4 Tips voor het bevriezen levensmiddelen gedurende lange tijd van verse levensmidde- bewaren. De lage temperaturen ver- tragen of stoppen het bederven. Alleen verse en onberispelijke le- ¡ 10.1 Deur van het vriesvak vensmiddelen bevriezen. Levensmiddelen per portie invrie- ¡...
  • Page 86 nl Ontdooien 10.5 Houdbaarheid van de Ontdooien 11 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C Ontdooien 11.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Tijdens het gebruik vormen zich op maakte gerechten, de achterwand van het koelvak af- brood en banket hankelijk van de werking waterdrup- Gevogelte, vlees Tot 8 maan-...
  • Page 87 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat uitschakelen. Indien beschikbaar koelelementen → Pagina 83 op de levensmiddelen leggen. Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- ze laten ontdooien. uit het stopcontact. Neem alle uitrustingsdelen uit het De stekker van het netsnoer uit het apparaat.
  • Page 88 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat, de uitrustingsdelen Til de fruit- en groentelade aan de en de deurafdichting met een vaat- voorzijde op en verwijder deze doek, lauwwarm water en een ⁠ . beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- → Fig. nigen. Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen.
  • Page 89 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 90 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 83 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 82 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 91 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 13.1 Stroomuitval → Pagina 86 Tijdens een stroomuitval stijgt de Het apparaat reinigen. temperatuur in het apparaat, hierdoor → Pagina 87 verkort de bewaartijd en de kwaliteit Om de ventilatie van het interieur van de diepvriesproducten vermin- te waarborgen het apparaat geo- dert.
  • Page 92 nl Servicedienst eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Page 93 Technische gegevens nl bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Page 96 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH de, fr, it, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001590898* 81739 München GERMANY 9001590898 001026...

Ce manuel est également adapté pour:

Ck642kf0Ck643kf0Ck644kf0