Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Anleitung FKS 22-315 SPK 1
28.02.2005
15:55 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Formatkreissäge
Operating Instructions
Sizing Circular Saw
Mode d'emploi
Scie circulaire à format
Handleiding
Formaatcirkelzaag
Istruzioni per l'uso
Sega circolare per squadratura
Betjeningsvejledning
Formatrundsav
Instrukcja obsługi
Piła ukośna formatowa
Használati utasítás
Szabványkörfűrész
Upute za uporabu
Stacionarna kružna pila
22/315
FKS
Art.-Nr.: 43.406.70
I.-Nr.: 01013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL FKS 22/315

  • Page 1 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Formatkreissäge Operating Instructions Sizing Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à format Handleiding Formaatcirkelzaag Istruzioni per l’uso Sega circolare per squadratura Betjeningsvejledning Formatrundsav Instrukcja obsługi Piła ukośna formatowa Használati utasítás Szabványkörfűrész Upute za uporabu...
  • Page 2 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à...
  • Page 3 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 6 45°...
  • Page 7 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 8 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) der Bedienungsanleitung. Sägetisch Personen, die die Maschine bedienen und warten, Sägeblattschutz müssen mit dieser vertraut und über mögliche Schiebetisch Gefahren unterrichtet sein. Sägeblatt Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Spaltkeil vorschriften genauestens einzuhalten.
  • Page 9 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 9 Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen, Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes verschlossenen Ort und außerhalb der Reich- Schuhwerk empfehlenswert. weite von Kindern aufbewahrt werden. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung um besser und sicherer arbeiten zu können.
  • Page 10 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 10 Schiebeholz sollte bei Nichtbenutzung immer an Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie der Maschine aufbewahrt werden. jederzeit das Gleichgewicht. Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle sind, um sie sicher in der Hand zu halten.
  • Page 11 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 11 Überprüfen Sie regelmäßig den Mikroschlter des 5. Technische Daten Schiebetisches auf korrekte Funktion! Die Säge darf nur bei korrekt montiertem Schiebetisch Wechselstrommotor 230V 50Hz betrieben werden. Leistung P 1500 Watt S1 2200 Watt S6 20% Achtung Leerlaufdrehzahl n 2860 min...
  • Page 12 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 12 Schrauben (SW13) von innen an den Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihen- Maschinenkörper schrauben. Bein Einstecken folge. der Standbeine darauf achten, dass die Laschen Achtung! der Standbeine zur Form der dafür Vor Sägebeginn muß...
  • Page 13 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 13 Sägeblattes sorgfältig reinigen 8.3.3. Anschlaglänge einstellen (Abb. 21) Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge Um das Klemmen des Schnittgutes zu wieder einsetzen und festziehen vermeiden, ist die Anschlagschiene (43) in Achtung! Laufrichtung beachten, die Längsrichtung verschiebbar.
  • Page 14 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 14 9.1. Ausführen von Längsschnitten (Abb. 22) 9.1.4. Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 25) Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der durchschnitten. Verwendung des Parallelschlages (6) durchgeführt. Zur Durchführung von Längsschnitten muss der Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß...
  • Page 15 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 15 1. Layout (Fig. 1/2) be acquainted with this manual and must be informed about the machine’s potential hazards. Saw table It is also imperative to observe the accident Saw blade guard prevention regulations in force in your area.
  • Page 16 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 16 Check your extension cables regularly and any unnecessary objects. replace them if damaged. An untidy work area invites accidents. When working outdoors, use only extension Do not allow other persons, especially children, cables that are approved for outdoor use and to touch the tool or cable.
  • Page 17 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 17 saw table (1). Check that the moving parts are in good working Make sure that off-cuts do not catch on the saw order, that they do not jam, and that no parts are blade crown.
  • Page 18 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 18 6. Before putting the machine into operation Wear goggles Unpack the bench-type circular saw and check it for damage which may have occurred in transit. The machine has to be set up where it can stand firmly, e.g.
  • Page 19 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 19 7.2 Using the chassis (Fig. 11) Press down on the locking hook (10) with one To swing the chassis out, gently lift the saw at hand and at the same time use the other hand to the back (a) and push the wheels backwards pull the sliding table (3) forward and out of the (15) (b).
  • Page 20 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 20 8.3. Parallel stop Lock the fixing handle (9) again in the required angle position. 8.3.1. Stop height (Fig. 19/20) 9.0. Operation The parallel stop (7) supplied with the bench- type circular saw has two different guide faces. For thick material you must use the stop rail (23) Important!! as shown in Fig.
  • Page 21 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 21 immediately. point where the workpiece is cut all the way through. 9.1.3. Cutting extremely narrow workpieces (Fig. Switch off the saw again. Important: Do not remove the offcut until the blade (4) has stopped Be sure to use a push block (d) when making rotating.
  • Page 22 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 22 1. Description de l’appareil (fig. 1/2) constituante de l’emploi conforme à l’affectation, ainsi aussi le mode d’emploi et les consignes de fonctionnement dans le mode d’emploi. Table Protection de la lame Les personnes qui manient et entretiennent la Table coulissante machine, doivent se familiariser avec celle-ci et...
  • Page 23 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 23 transversal. dispositifs de sécurité (2,5) de la machine. Le coin à refendre (5) est un dispositif de Attention! La lame de scie en rotation constitue protection important qui guide la pièce à une source de danger: risque de blessure pour travailler et qui empêche la fermeture de la fente les mains et doigts.
  • Page 24 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 24 Raccordez toujours le dispositif d’aspiration de lame de scie doit être couvert, par exemple avec poussière. le dispositif de protection. N’employez la scie qu’avec un dispositif N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, d’aspiration approprié...
  • Page 25 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 25 le nombre des machines sur place ainsi que les de la machine. Attention en enfichant les pieds opérations avoisinantes. Les valeurs fiables sur le d’appui à ce que les languettes des pieds lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays.
  • Page 26 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 26 commencer le sciage. Attention ! Respectez le sens de la course, le biais de coupe des dents doit pointer dans le 7.4. Réglez le coin à refendre (fig. 12/13/14/15) sens du mouvement, c.à.d. vers l’avant (cf. Attention ! Tirez la fiche de contact flèche sur la caisse à...
  • Page 27 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 27 longitudinal. coulissante doit être verrouillée au dos de la machine Règle de base : l’extrémité arrière de la butée se avec le blocage (19) (fig. 18). On appuie une arête trouve contre une ligne imaginaire qui de la pièce à...
  • Page 28 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 28 couverte (cf. 7.5.2) le type de l’appareil Régler la profondeur de coupe souhaitée (8.2.) le numéro d’article de l’appareil Monter la butée parallèle (7) à droite de la lame le numéro d’identification de l’appareil de scie et la régler sur la largeur nécessaire le numéro de la pièce de rechange nécessaire (8.3.)
  • Page 29 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 29 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Personen, die de machine bedienen en onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. Zaagtafel Bovendien moeten de geldende voorschriften ter Zaagbladafdekking voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd.
  • Page 30 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 30 een erkende vakman vervangen. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar enkel Controleer verlengkabels regelmatig en vervang onder toezicht. ze indien ze beschadigd zijn. Hou kinderen weg van het aan het net Gebruik in open lucht enkel daarvoor toegelaten aangesloten toestel.
  • Page 31 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 31 handgreep voor een schuifstok moet bij niet- Zaag enkel met een gepaste afzuiginstallatie of gebruik steeds aan de machine worden een in de handel gebruikelijke industriestofzuiger bewaard. gebruiken om verwondingen door Zaag geen werkstukken die te klein zijn om ze wegslingerende zaagafval te voorkomen.
  • Page 32 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 32 De voor de veiligheid verantwoordelijke persoon immissieniveaus kan er niet zeker uit worden dient onmiddellijk op de hoogte te worden opgemaakt of al dan niet bijkomende gesteld van fouten zodra die zich in de machine voorzorgsmaatregelen vereist zijn.
  • Page 33 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 33 7. Montage Afzuigslang (13) vastmaken op de afzuigadapter (14) en op de afzuigstomp van de zaagbladafdekking (2). Let op! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en Op de uitgang van de afzuigadapter (14) moet montagewerkzaamheden telkens de netstekker een gepaste afzuiginstallatie worden uit het stopcontact.
  • Page 34 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 34 van het zaagblad uitdraaien. 8.3.3. Aanslaglengte instellen (fig. 15 ) Zaagblad (4) van de binnenflens nemen en naar Om te voorkommen dat het te snijden goed boven uittrekken. vastklemt kan de aanslagrail (43) in Zaagbladflenzen zorgvuldig schoonmaken lengterichting worden verschoven.
  • Page 35 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 35 9.1. Uitvoeren van langssneden (fig. 22) Hierbij wordt een werkstuk in lengterichting Zaagbladafdekking (2) verwijderen (zie 7.4). doorgesneden. Spleetspie (5) voor verborgen snede instellen Om een werkstuk in lengterichting door te zagen (zie 7.5.2) dient de schuiftafel aan de achterkant van de De gewenste snijdiepte instellen (8.2)
  • Page 36 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 36 11.0. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Identnummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigde stuk.
  • Page 37 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 37 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. contenute nelle istruzioni per l’uso rientra nell’uso corretto. 1/2) Le persone che usano l’elettro-utensile e chi si Tavolo della sega occupa della manutenzione devono conoscere Coprilama l’utensile e gli eventuali pericoli.
  • Page 38 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 38 Controllate regolarmente il cavo dell’apparecchio L’utilizzatore deve avere almeno 18 anni, gli e fatelo sostituire da un tecnico autorizzato se apprendisti almeno 16, ma soltanto sotto la danneggiato. supervisione di un adulto. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e Tenete lontani i bambini dall’apparecchio provvedete a sostituirlo se danneggiato.
  • Page 39 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 39 essere tenuti vicini alla macchina se non aspirazione adeguato o con un aspirapolvere vengono utilizzati. industriale comunemente reperibile in Non tagliate pezzi troppo piccoli per poter commercio, per evitare lesioni causate da residui essere tenuti in mano con sicurezza.
  • Page 40 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 40 protezione per il maneggiamento e il trasporto. inoltre variare da paese a paese. Questa Durante il trasporto si deve coprire la parte informazione ha tuttavia lo scopo di consentire superiore della lama, ad esempio mediante il all’utilizzatore di valutare meglio i pericoli e i rischi.
  • Page 41 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 41 7.1. Montaggio della sega (Fig. 1-9) 7.4 Regolazione del cuneo. (fig. 12/13/14/15) Capovolgete la sega con il tavolo e metterla su Attenzione! Disinserire la spina. una superficie piana. Regolare la lama (4) per la max. profondità di Avvitate dall’interno le quattro gambe (18) al taglio, portarla in posizione 0°...
  • Page 42 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 42 Prima di continuare a lavorare con la sega si l’inclinazione desiderata! deve verificare che i dispositivi di protezione Fissate la vite di serraggio (12). funzionino. Con la vite di serraggio (31) fissate al piano scorrevole la guida trasversale (7) in posizione 8.0 Uso desiderata.
  • Page 43 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 43 sinistra solamente fino allo spigolo anteriore lama (2). della cuffia di protezione della lama. Spingere sempre completamente il pezzo fino 9.2. Lavorare con il piano scorrevole alla fine del cuneo (5). I rifiuti risultanti dalla procedura del taglio 9.2.1.
  • Page 44 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 44 1. Oversigt over maskinen (fig. 1/2) skal være fortrolige med denne og skal være underrettet om mulige farer. Desuden skal de gældende bestemmelser om Savbord ulykkesforebyggelse nøje overholdes. Klingebeskytter Vær opmærksom på øvrige almene regler på det Skydeplade arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske område.
  • Page 45 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 45 beskadiget. arbejdsområdet. Ved udendørs anvendelse skal der benyttes Personer, der arbejder ved maskinen, må ikke særligt godkendte forlængerledninger. distraheres. Vær opmærksom på, hvad du gør. Brug din Vær opmærksom på motorens og savbladets sunde fornuft, når du arbejder.
  • Page 46 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 46 Omstillinger samt indstillings-, måle og tilladt hastighed, som ikke ligger under den rensningsarbejde må kun udføres, når motoren maksimale spindelhastighed for bordrundsav og er slukket. - Træk stikket ud. - arbejdsemne.
  • Page 47 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 47 (afslutning af not i arbejdsemne). 5. Tekniske data Kontroller jævnligt, om mikrokontakten til skydepladen fungerer korrekt! Saven må kun Vekselstrømsmotor 230V ~ 50Hz benyttes med korrekt monteret skydeplade. Effekt P 1500 watt S1 2200 watt S6 20% Omdrejningstal, ubelastet n 0 2860 min-1...
  • Page 48 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 48 Sæt de fire gummifødder (25) på bordbenene. 7.4.1. Indstilling til maksimale snit (fig. 7/9/10/11) Skru transportstellet (15) på bordbenene indefra Skub kløvekilen (5) opad, så afstanden mellem med hver 2 skruer. De 4 afstandsstykker (26) savbord (1) og overkanten på...
  • Page 49 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 49 8.2. Skæredybde (fig. 13) at dreje på grebet (9). Savbladet (4) indstilles til den ønskede Lås fikseringsgrebet (9) fast i den ønskede skæredybde ved at dreje på håndsvinget (8). vinkelstilling. Mod uret: større skæredybde Med uret:...
  • Page 50 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 50 bruges skydestok (a). 11.0. Reservedelsbestilling Her er parallelansatsens lave føringsflade at Ved bestilling af reservedele bør følgende foretrække. oplysninger anføres: Skydetræ er ikke med i leveringen! (Kan fås i Maskinmodel faghandlen) Nedslidt skydetræ...
  • Page 51 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 51 1. Opis urządzenia przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych w instrukcji obsługi. 1. Stół roboczy 2. Osłona brzeszczotu Osoby, które obsługują i konserwują urządzenie, 3. Stół przesuwny muszą...
  • Page 52 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 52 Należy przestrzegać wszystkich tych Nie wolno ciągnąć za kabel przy wyciąganiu wskazówek przed rozpoczęciem pracy i wtyczki z gniazdka. Chronić kabel przed wysoką podczas pracy z pilarką. temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami. Starannie przechowywać...
  • Page 53 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 53 wtyczkę kabla zasilającego - Nie stosować tarcz pilarskich, które nie odpowiadają parametrom podanym w niniejszej Sprawdzić zawsze przed włączeniem, czy instrukcji obsługi. usunięto klucze i narzędzia do nastawiania. Nie wolno mocować ruchomej pokrywy Przed opuszczeniem stanowiska pracy należy ochronnej (2) w stanie otwartym.
  • Page 54 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 54 elektronarzędzia. Uwaga! Uszkodzone elementy zabezpieczające, osłony i Niebezpieczeństwo skaleczenia! części muszą zostać fachowo naprawione lub Nie sięgać do obracającej się wymienione w autoryzowanym warsztacie tarczy pilarskiej. serwisowym, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi.
  • Page 55 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 55 49 mm/ 45° Uchwyt węża odprowadzającego pył (29) i hak na przyrządy przymocować do obudowy (rys.6- Ustawianie wysokości bezstopniowo 0-73 mm Pochylenie brzeszczotu bezstopniowo 0°- 45° Podłączenie do odkurzacza Ø 100 mm 7.2 Zastosowanie ramy transportowej (rys.11) Aby rozłożyć...
  • Page 56 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 56 7.5 Demontaż stołu przesuwnego i otwieranie 8.3 Prowadnica równoległa pojemnika na trociny (rys.12,13). Aby zdemontować stół przesuwny (3), 8.3.1 Wysokość prowadnicy (rys.19/20) przesunąć go do przodu tak daleko, aby był Prowadnica (6) zawarta w dostawie posiada widoczny hak blokujący (10).
  • Page 57 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 57 9.0 Praca szerokości 30 mm i mniejszej musi być wykonywane zawsze z pomocą drewnianego elementu do popychania (a). Uwaga! Zaleca się ustawienie prowadnicy równoległej w Po każdym przestawieniu elementów zaleca się ustawieniu o niższej wysokości.
  • Page 58 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 58 11. 0 Zamawianie części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Numer części zamiennej...
  • Page 59 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 59 A gépet kezelô és karbantartó személyeknek a gép 1. A gép leírása (ábra 1/2) használatában jártasnak és a lehetséges veszélyekkel kapcsolatban kioktatottnak muszáj Fűrészasztal lenniük. Fűrészlap védő Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes Toló...
  • Page 60 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 60 helyen kell tartani. lennie, a kiképzésben levôknek legalább 16 Tartsa a szerszámait élesen és tisztán, hogy évesnek, de csak felügyelet alatt. jobban és biztonságosabban tudjon dolgozni. Tartsa a hálózatra kapcsolt géptôl a gyerekeket Ellenôrizze le rendszeresen a szerszám távol.
  • Page 61 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 61 Ne vágjon olyan munkadarabokat, amelyek a teljesítményû gépeket. kézzel történô biztos fogáshoz túl kicsik. Ne használja fel a kábelt olyan célokra Figyelem: ezzel a fûrésszel nem szabad amelyekre nincs elôlátva! beeresztési vágásokat véghezvinni.
  • Page 62 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 62 Ne végezzen el falcolást vagy horonyolást, 5. Technikai adatok anélkül hogy a megfelelô védôberendezés, mint például egy alagútvédôberendezés a Váltakozóáramú motor 230V ~ 50Hz fûrészasztal fölé fel lenne szerelve. Teljesítmény P 1500 Watt S1 2200 Watt S6 20% A körfûrészeket nem szabad horony Üresjáratú...
  • Page 63 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 63 Rádugni a négy gumilábat (25) az állólábakra. A fûrészlapvédôt (2) leszerelni (lásd 7.4.) Csavarozza a futóművet (15) a belülső oldalról Az asztalbetétet (6) kivenni (lásd 7.6) két-két csavarral az állólábakra. Ennél be kell Meglazítani az anyát (38).
  • Page 64 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 64 Meglazítani a szorítócsavart (12), addig fordítani 8.0. Kezelés a harántütközőt (7), amig a nyíl a kívánt szögmértékre nem mutat! 8.1. Be-/ kikapcsoló (ábra 6) Feszesre húzni a szorítócsavart (12) A fûrészt a zöld taszter “1” nyomása által lehet A tolóasztalon a szorítócsavarral (31) a kívánt bekapcsolni.
  • Page 65 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 65 szögmértékre és beszorítani a tolóasztalra (3). védôkupak elülsô széléig. A munkadarabot feszesen a harántütköző (7) A munkadarabot mindig a hasító ék (5) végéig ellen nyomni és a tolóasztalt lassan a fűrészlap áttolni.
  • Page 66 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 66 1. Opis uredjaja (sl. 1/2) opasnosti. Treba se točno pridržavati dotičnih propisa o zaštiti na radu.Treba se pridržavati i ostalih pravila iz medicine rada i sigurnosno-tehničkih Stol pile područja. Zaštita lista pile Posmični stol Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo List pile...
  • Page 67 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 67 maksimalne brzine vretena stolne kružne pile i Ne koristite alate kod kojih se sklopke ne mogu uključiti i isključiti. materijala za rezanje. Upozorenje! Uporaba drugih alata i pribora Nakon isključivanja pogona ni u kojem slučaju može za Vas predstavljati opasnost od se listovi pile (4) ne smiju zaustavljati bočnim ozljedjivanja.
  • Page 68 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 68 zamijenite umetak za stol (6). - Izvucite mrežni služba. utikač - Ovaj alat odgovara dotičnim sigurnosnim Preinake kao i radove podešavanja, mjerenja i odredbama. Popravke smije izvršiti samo čišćenja izvodite samo kad je motor ugašen. - električar s time da koristi originalne rezervne Izvucite mrežni utikač...
  • Page 69 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 69 Vrijednosti emisije buke 7. Montaža Pažnja! Prije svih radova održavanja, preinaka i Pogon u praznom hodu montaže na kružnoj pili treba izvući mrežni Razina zvučnog tlaka LPA 93,5 dB (A) 82,1 dB (A) utikač.
  • Page 70 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 70 štitnik lista pile (2) (vidi sliku 6). Novi list pile ponovno umetnite obrnutim Na nastavak adaptera za usisavanje (14) se redoslijedom i pričvrstite ga. mora priključiti prikladna usisna naprava (slika Pažnja! Obratite pažnju na smjer okretanja, kosina rezanja zubaca tj.
  • Page 71 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 71 Popustite krilne vijke (51) i gurnite vodilicu Namjestite paralelni graničnik (7) u skladu s graničnika (23) unaprijed do ne dotakne visinom izratka i željenoj širini istog (vidi 8.3.). zamišljenu crtu od 45°. Uključite pilu Zategnite krilne vijke (51).
  • Page 72 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 72 9.2. Rad s posmičnim stolom 9.2.1 Izvodjenje poprečnih rezova (sl. 26, 27) Posmični stol (3) povucite prema naprijed. Poprečni graničnik (7) podesite na željeni kut i pričvrstite na posmični stol (3). Radni komad čvrsto pritisnite na poprečni graničnik (7) i polako gurajte posmični stol u smjeru lista pile.
  • Page 73 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 73 Schaltplan / Circuit plan...
  • Page 74 деклаpиpа следното съответствие съгласно izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE µi normele valabile pentru articolul. Formatkreissäge FKS 22/315 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 75 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 76 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 76 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 77 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 77...
  • Page 78 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 78 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 79 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 79 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 80 Anleitung FKS 22-315 SPK 1 28.02.2005 15:55 Uhr Seite 80 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.

Ce manuel est également adapté pour:

43.406.70