Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
H1 D / H1 T
COMPACT HOUSE LIGHT - DAYLIGHT / TUNGSTEN
CLH1D(WH) / CLH1T(WH)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo H1 D

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO H1 D / H1 T COMPACT HOUSE LIGHT - DAYLIGHT / TUNGSTEN CLH1D(WH) / CLH1T(WH)
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL DECLARATIONS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CABLING THE CONNECTION TERMINAL CONTROL VIA THE UNICON REMOTE UNIT DIFFUSERS TRUSS INSTALLATION...
  • Page 3 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES POUR LES APPAREILS D’INSTALLATION INTÉRIEURE CONTENU DE LA LIVRAISON PRÉSENTATION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE CÂBLAGE DE LA BORNE DE RACCORDEMENT COMMANDE PAR UNITÉ...
  • Page 4 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ SŁUŻĄCYCH DO MONTAŻU WE WNĘTRZACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OKABLOWANIE LISTWY PRZYŁĄCZENIOWEJ OBSŁUGA ZA POMOCĄ...
  • Page 60: Français

    Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Ce symbole indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique. Ce symbole indique une zone ou une situation dangereuse. Ce symbole indique des dangers liés à des surfaces chaudes. Ce symbole signale des dangers liés à des sources lumineuses intenses. Ce symbole indique que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utili- sateur.
  • Page 62 AVERTISSEMENT : 1. L’appareil ne doit pas être mis en service s’il présente des dommages apparents. 2. L’appareil ne doit être installé que lorsqu’il est hors tension. 3. Si le câble réseau de l’appareil est endommagé, l’appareil ne doit pas être mis en service.
  • Page 63 AVERTISSEMENT : 1. Utilisez uniquement cet appareil conformément à l’usage prévu. 2. Utilisez uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant. 3. Lors de l’installation, veillez à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. 4.
  • Page 64 ATTENTION : 1. N’installez et n’utilisez pas cet appareil à proximité de radiateurs, d’accumu- lateurs thermiques, de fours ou d’autres sources de chaleur. Veillez à installer l’appareil de façon à assurer en permanence un refroidissement suffisant et à éviter une surchauffe. 2.
  • Page 65 TRANSMISSION DE SIGNAUX PAR RADIO (par ex. W-DMX ou systèmes audio sans fil) : La qualité et la performance des transmissions de signaux sans fil dépendent généralement des conditions ambiantes. Les éléments suivants ont par exemple une influence sur la portée et la stabilité des signaux : Écrans (par ex.
  • Page 66: Consignes Pour Les Appareils D'installation Intérieure

    TRANSMISSION DE SIGNAL PAR W-DMX AVERTISSEMENT : en règle générale, la transmission DMX sans fil ne doit pas être utilisée pour des applications présentant des facteurs de sécurité susceptibles d’entraîner des dommages corporels ou matériels en cas de défaillance. Ceci s’applique en particulier aux structures de scènes ou de traverses mobiles, aux moteurs/dispositifs de levage commandés par DMX ou aux dispositifs de levage destinés au fonctionnement de monte-plateaux, de systèmes hydrauliques ou de composants mobiles similaires fonctionnant en mode DMX.
  • Page 67: Présentation

    PRÉSENTATION PROJECTEUR À LUMIÈRE DU JOUR SUSPENDU AVEC W-DMX™ CLH1D (boîtier noir) CLH1DWH (boîtier blanc) PROJECTEUR À LUMIÈRE TUNGSTÈNE (BLANC CHAUD) SUSPENDU AVEC W-DMX™ CLH1T (boîtier noir) CLH1TWH (boîtier blanc) FONCTIONS DE PILOTAGE • Pilotage en mode DMX sur 1 canal, 2 canaux et 4 canaux •...
  • Page 68: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE BORNE DE RACCORDEMENT La borne de raccordement sert à l’alimentation électrique et l’alimentation en signaux en cas d’in- stallation fixe. Respecter les consignes de sécurité relatives au câblage de la borne présentées à la section CÂBLAGE DE LA BORNE DE RACCORDEMENT ! FUSE (FUSIBLE) Porte-fusible pour fusibles de 5 x 20 mm.
  • Page 69 COMMUTATEURS DIP Huit commutateurs DIP pour la configuration de base du projecteur. Pour une configuration com- plète du projecteur, vous avez besoin de l’unité CL UNICON de commande à distance disponible en option. Commuta- Fonction Explications teur DIP 1 ON Sélection de la paire de con- Le signal DMX entrant peut être acheminé...
  • Page 70 LED D’ÉTAT La LED indique l’état actuel du projecteur lors du pilotage par câble et via W-DMX. Pilotage par câble (DMX, RJ45) Pilotage via W-DMX™ LED allumée Signal DMX présent LED clignote W-DMX activé en bleu permanent en rouge à env. 1 Hz LED clignote en bleu Pas de signal DMX LED clignote Couplage interrompu...
  • Page 71: Câblage De La Borne De Raccordement

    CÂBLAGE DE LA BORNE DE RACCORDEMENT DANGER : L’ouverture du projecteur et le raccordement de câbles sur la borne de raccordement exigent des connaissances détaillées et ne doivent être effectués que par des personnes spécialement formées à cet effet ! Sans les qualifications requises, ne pas essayer d’ouvrir le projecteur et de raccorder soi-même les câbles, mais faire appel à...
  • Page 72 Desserrer les 2 vis de fixation du bornier sur lequel sont connectés les câbles d’alimentation électrique et retirer le bornier de la borne correspondante (raccordement sur bornier D). Utiliser un embout approprié pour les extrémités de câbles dénudées et raccorder les câbles du cordon d’al- imentation à...
  • Page 73: Commande Par Unité De Commande À Distance Cl Unicon

    COMMANDE PAR UNITÉ DE COMMANDE À DISTANCE CL UNICON Les modèles de projecteurs H1 D et H1 T fonctionnent de manière similaire. Pour des raisons de simplicité, la désignation de modèle H1 D est utilisée dans le texte suivant et dans les représenta- tions. FONCTIONS DES ÉLÉMENTS DE COM- MANDE Display...
  • Page 74 Mode DMX actuel (peut être modifié dans l’option de menu) DMX Slots : Nombre de canaux en mode DMX actuel Sensor : Température de la LED (appuyer sur  pour afficher) Fixture Menu : Menu personnalisé de l’appareil Cameo pour la définition des réglages (voir MENU DE L’APPAREIL (Fixture Menu))
  • Page 75 Label (Étiquette) Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez l’option Label et validez la sélection pour identifier individuellement l’appareil RDM. Sélectionner un caractère ou une  ou  ou tourner commande : l’encodeur Restaurer la désignation après la Reset dernière sauvegarde : Space Insérer des espaces : Supprimer les caractères à...
  • Page 76 SÉLECTION DU MODE DMX Sélectionnez le mode DMX, validez la sélection, puis sélectionnez le mode DMX souhaité et validez la sélection. MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE STATIC De façon similaire à un dispositif de commande DMX, le mode Standalone (autonome) Static permet de régler directement sur l’appareil les fonctions variateur, variateur précis et stroboscope (Strobe) avec des valeurs comprises entre 000 et 255.
  • Page 77 Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Timer et confirmez à nou- veau la sélection. Sous l’option Switch, sélectionnez On et validez. Pour accéder aux réglages individuels de la temporisation, sélectionnez Fade In, Dwell Time ou Fade Out et validez la sélection Vous pouvez maintenant régler la valeur souhaitée.
  • Page 78 INFORMATIONS SYSTÈME (SysInformation) Sélectionnez SysInformation et validez la sélection. Settings DMX Fail = État de fonctionne- Hold Maintien de la dernière commande ment en cas d’in- terruption du signal Blackout Active la fonction Blackout Full On Sortie à 100 % Dimmer = Courbe de dimmer Linear L’intensité...
  • Page 79 Vous accédez alors au sous-menu permettant d’accéder aux informations système (voir tableau) : SysInformation Firmware = Affichage du micrologiciel de Firmware l’appareil V1.xx Temperature = Affichage de la température de xxx °C / xxx °F l’unité à LED Unit Celsius (= af- fichage en degrés Celsius) Unit Fahrenheit...
  • Page 80: Diffuseurs

    DIFFUSEURS Le projecteur est fourni avec 3 diffuseurs (1x prémonté) dotés de différents angles de dispersion (20° (narrow), 35° (Middle), 45° (Wide)). L’angle de dispersion du projecteur peut ainsi être réglé individuellement sur 20°, 35° ou 45°. Desserrez les quatre vis (A) de l’anneau de maintien situé sur l’avant du projecteur à l’aide d’un outil approprié...
  • Page 81: Montage Sur Traverse

    MONTAGE SUR TRAVERSE DANGER : Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d’installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l’ensemble du matériel d’installation et sur le projecteur ! Sans les qualifications requises, ne pas essayer d’effectuer soi-même l’installation, mais faire appel à...
  • Page 82 Pour l’installation suspendue, il est possible de démonter entièrement l’étrier de montage du projecteur. L’aspect devient ainsi homogène et discret. Desserrer pour cela les deux vis-poignées (A) de l’étrier de montage et retirer l’étrier. Les supports (B) des deux côtés du projecteur se démontent à l’aide d’un outil approprié. Cacher ensuite les trous de fixation (C) à...
  • Page 83: Entretien, Maintenance Et Réparation

    ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil à long terme, l’entretien et, si nécessaire, la maintenance doivent être effectués régulièrement. Les besoins en entretien et en maintenance dépendent de l’intensité et de l’environnement d’utilisation. Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. En outre, nous recommandons de prendre toutes les mesures d’entretien pertinentes indiquées ci-dessous toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d’intensité...
  • Page 84: Accessoires En Option

    REMARQUE ! Les travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effec- tués que par du personnel spécialisé et suffisamment qualifié. En cas de doute, adressez-vous à un atelier spécialisé. REMARQUE ! Des travaux d’entretien effectués de manière non conforme peuvent affecter le droit à...
  • Page 85 CLH1HALFSNOOT (NOIR) CLH1HALFSNOOTWH (BLANC) Demi-protection anti-éblouissement « Half Snoot » pour projecteurs H1 CLH1SNOOT (NOIR) CLH1SNOOTWH (BLANC) Protection anti-éblouissement intégrale « Snoot » pour projecteurs H1 CLH1WALLMOUNT (NOIR) CLH1WALLMOUNTWH (BLANC) Support mural pour projecteurs H1...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLH1D(WH) CLH1T(WH) Catégorie de produit : Projecteur à LED Projecteur à LED Type : Projecteur d’installation fixe Projecteur d’installation fixe Spectre de couleurs : Lumière du jour 6500 K Blanc chaud 3000 K Nombre de LED : Type de LED : COB 80 W COB 80 W Fréquence du signal PWM 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz,...
  • Page 87: Distance Minimale Par Rapport À La Surface Éclairée

    Distance minimale par 0,5 m 0,5 m rapport à la surface éclairée : Distance minimale par 0,3 m 0,3 m rapport aux matériaux nor- malement inflammables : Dimensions 128 x 255 mm 128 x 255 mm (Ø x L, sans étrier de montage) : Poids 2,8 kg 2,8 kg (avec étrier de montage) : Contenu de la livraison Étrier de montage (prémonté) Étrier de montage (prémonté) (inclus) :...
  • Page 88: Déclarations Du Fabricant

    APPAREIL : 1. Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques dans sa version actuelle. Directive DEEE Déchets d’équipements électriques et électroniques. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L’appareil usagé doit être éliminé par une entreprise d’élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets.
  • Page 174 EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturba- tions par appel de fonction sans fin.

Ce manuel est également adapté pour:

H1 t

Table des Matières