Bosch 4 Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 4 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KDV..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
4
21
41
60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 4 Série

  • Page 1 Fridge-freezer KDV.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefriergut auftauen ......13 Lieferumfang ........... 7 Ausstattung ........... 14 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........15 beachten ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......51 pericolo ..........41 Decongelare surgelati ......51 Avvertenze per lo smaltimento ..44 Dotazione ..........52 Dotazione ..........45 Adesivo «OK» ........53 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Page 5 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 6 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät ist für eine Warnung Nutzung bis zu einer Höhe von Bei ausgedienten Geräten maximal 2000 Metern über dem 1. Netzstecker ziehen. Meeresspiegel bestimmt. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern Entsorgung das Hineinklettern zu erschweren!
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Raumtemperatur Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Das Gerät ist für eine bestimmte Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- europäischen Ländern betrieben werden, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres...
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellten Temperaturen erreicht Dient zum Ein- und Ausschalten sind. des gesamten Gerätes. Vorher keine Lebensmittel in das Temperaturanzeige Kühlraum Gerät legen. Die Zahlen entsprechen den Während die Kühlmaschine läuft, ■...
  • Page 11: Temperatur Einstellen

    Beim Einordnen beachten Temperatur einstellen Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Bild " Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Kühlraum Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C vermieden. einstellbar. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Hinweis drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Vermeiden Sie Kontakt zwischen...
  • Page 12: Gefrierraum

    Hinweis Gefrierraum Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Den Gefrierraum verwenden Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Zum Herstellen von Eiswürfeln. Kräuter, Eier ohne Schale, ■...
  • Page 13 Soll das max. Gefriervermögen genutzt Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, werden, ist das Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige 24 Stunden vor dem Einlegen der Klebebänder, o. ä. frischen Ware einzuschalten. Beutel und Schlauch-Folien aus Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Polyethylen können mit einem 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Page 14 Je nach Lagermenge und Lagergut ■ Ausstattung kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen (nicht bei allen Modellen) Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Glasablagen Feuchtigkeitsregler anpassen. Bild % Sie können die Ablagen des Innenraums Flaschenablage nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Bild '...
  • Page 15 Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Gefrierraum abtauen Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Der Gefrierraum taut nicht prüfen, ob im Kühlfach die für automatisch ab, da das Gefriergut nicht Lebensmittel empfohlenen sicheren antauen darf. Eine Reifschicht im Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Gefrierraum verschlechtert die erreicht sind.
  • Page 16 Kühlraum Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist ausschalten. funktionsbedingt. Sie brauchen die 3. Lebensmittel herausnehmen und an Tauwassertropfen oder den Reif nicht einem kühlen Ort lagern.
  • Page 17 Behälter herausnehmen Beleuchtung (LED) Bild + Behälter bis zum Anschlag herausziehen, Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien vorne anheben und herausnehmen. LED-Beleuchtung ausgestattet. Gemüsebehälter Reparaturen an dieser Beleuchtung Bild , dürfen nur vom Kundendienst oder Die Blende des Gemüsebehälters kann autorisierten Fachkräften ausgeführt zum Reinigen abgenommen werden.
  • Page 18 Geräusche vermeiden Falls vorhanden: ■ Wandabstandshalter montieren, um Das Gerät steht uneben die ausgewiesene Energieaufnahme Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer des Gerätes zu erreichen (siehe Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Montageanleitung). Ein reduzierter die Schraubfüße oder legen Sie etwas Wandabstand schränkt das Gerät in unter.
  • Page 19 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf der Geräteoberfläche Warme und feuchte Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, und den Ablagen im Gerät Umgebungstemperaturen trockenen Tuch ab. bildet sich Kondenswasser. verstärken den Effekt. Öffnen Sie das Gerät so kurz wie möglich ■...
  • Page 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Page 22 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Page 23 Il ne faut utiliser que les pièces Hormis les instructions du ■ d'origine du fabricant. Le fabricant pour ne pas prendre fabricant ne garantit que les des mesures supplémentaires pièces d'origine car elles seules pour accélérer le dégivrage. remplissent les exigences de Risque d’explosion ! sécurité.
  • Page 24 Ne conservez les bouteilles de Évitez des risques pour les ■ ■ boissons fortement enfants et les personnes alcoolisées vulnérables : qu’hermétiquement fermées et Sont en danger les enfants et debout. les personnes dont les L’huile et la graisse ne doivent capacités physiques, ■...
  • Page 25: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Page 26: Étendue Des Fournitures

    Pièce annexe de la garantie ■ Mise en garde Informations relatives à la ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne consommation d’énergie et aux bruits sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et Contrôler retirez-le avec la fiche mâle.
  • Page 27: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. # Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Page 28: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Indicateur de supercongélation Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour...
  • Page 29: Réglage De La Température

    Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Fig. " atteindre les températures réglées. Pendant cette période, ne rangez pas Compartiment réfrigérateur de produits alimentaires dans l’appareil.
  • Page 30: Contenance Utile

    Tenez compte des différentes Contenance utile zones froides dans le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives L’air circulant dans le compartiment à la contenance utile sur la plaque réfrigérateur fait que des zones signalétique de votre appareil. Fig. . différemment froides apparaissent : La zone la plus froide se trouve dans ■...
  • Page 31: Capacité De Congélation Maximale

    Remarque Remarque Veillez à ce que la porte Veillez à ce que les produits alimentaires du compartiment congélateur soit à congeler n’entrent pas en contact avec correctement fermée ! Si cette porte des produits déjà congelés. reste ouverte, les produits surgelés Se prêtent à...
  • Page 32: Supercongélation

    Emballages adaptés : Supercongélation Film en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Page 33: Décongélation Des Produits

    Bac à légumes avec régulateur Décongélation des d’humidité produits Fig. & Pour créer un climat de stockage Selon la nature et l’utilisation des optimal pour les légumes et les fruits, produits surgelés, vous pouvez choisir vous pouvez, en fonction de la quantité entre plusieurs possibilités : rangée, régler l’humidité...
  • Page 34: Autocollant « Ok

    Porte-bouteilles Arrêt et remisage Fig. ( de l'appareil Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. Mettre l'appareil hors tension Bac à glaçons Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Fig.
  • Page 35: Nettoyage De L'appareil

    Le dégivrage du compartiment Attention réfrigérateur est entièrement Ne raclez jamais la couche de givre automatique avec un couteau ou un objet pointu. Pendant que le groupe frigorifique Vous risqueriez d’endommager tourne, des gouttelettes d’eau les tubulures dans lesquelles circule de condensation ou du givre se forment le produit réfrigérant.
  • Page 36 Procédure : Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage 1. Éteignez l’appareil avant de le Pour nettoyer la rigole d’écoulement nettoyer. de l’eau de dégivrage, il faut sortir 2. Débranchez la fiche mâle du secteur la clayette en verre, située au dessus du ou ramenez le disjoncteur en position bac à...
  • Page 37: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Page 38: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits L'agencement des pièces ■ d'équipement n'influe pas sur l'énergie L'appareil ne repose pas d'aplomb absorbée par l'appareil. Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose de fonctionnement Eloignez l'appareil de meubles...
  • Page 39 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. La température dans Vous avez réglé...
  • Page 40: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze di tenere lontano ■...
  • Page 42 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 43 Non usare impropriamente lo Evitare il contatto prolungato ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le delle mani con alimenti porte ecc. come predellino o congelati, ghiaccio o i tubi come sostegno. dell’evaporatore ecc. Pericolo di ustioni da freddo! Per lo sbrinamento e la pulizia ■...
  • Page 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 45: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Osservare unitamente alla spina. la temperatura 3.
  • Page 46: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Avviso Figura # Pericolo di scossa elettrica! L’aria sulla parete posteriore Se il cavo di alimentazione non è dell’apparecchio si riscalda. L’aria sufficientemente lungo, non utilizzare in riscaldata deve poter defluire nessun caso prese multiple o prolunghe. liberamente. Altrimenti il refrigeratore Contattare il servizio di assistenza clienti deve lavorare di più.
  • Page 47: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento è...
  • Page 48: Accendere L'apparecchio

    A causa del sistema ■ Accendere di raffreddamento, le griglie di congelamento in più punti possono l’apparecchio ricoprirsi rapidamente di brina. Ciò non influenza il funzionamento Figura " o il consumo di energia elettrica. Lo Accendere l’apparecchio con il pulsante sbrinamento diventa necessario solo Acceso/Spento 1.
  • Page 49: Capacità Utile Totale

    Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura . La zona più fredda è nel contenitore ■...
  • Page 50: Max. Capacità Di Congelamento

    Non sono idonei per il congelamento: ■ Max. capacità Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in di congelamento foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova Indicazioni sulla max. possibilità sode, yogurt, latte cagliato, panna di congelamento in 24 ore sono riportate acida, crème fraîche e maionese.
  • Page 51 Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere ripetutamente il pulsante di tipo di alimento. regolazione temperatura 4, finché non si accende la spia super 3. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Page 52 Ripiano bottiglie Dotazione Figura ' Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto è variabile. Ripiani in vetro Ferma bottiglie Figura % I ripiani interni possono essere spostati Figura ( secono la necessità: A tal fine tirare il Il ferma bottiglie impedisce la caduta ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti delle bottiglie durante l’apertura...
  • Page 53 Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Spegnere l’apparecchio. controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri 2.
  • Page 54 Avvertenza Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Affinché l’acqua di sbrinamento possa prima dello sbrinamento, per portare gli defluire, mantenere pulito il convogliatore alimenti ad una temperatura molto bassa dell’acqua di sbrinamento ed il foro di e poterli così conservare più a lungo scarico.
  • Page 55 6. Lavare la guarnizione della porta solo Rimozione dei balconcini dalla porta Figura - con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Sollevare ed estrarre i balconcini. 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. Odori 8. Introdurre di nuovo gli alimenti. Dotazione Nel caso che si avvertano odori sgradevoli:...
  • Page 56 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 57 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 58 Guasto Causa possibile Rimedio Sulla superficie Temperature ambiente calde Asciugare l'acqua con un panno morbido e dell'apparecchio e sui ripiani ed umide amplificano asciutto. dell'apparecchio si forma l'effetto. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo ■ condensa. possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia ■...
  • Page 59 Servizio di assistenza clienti Trovate un centro del servizio di assistenza clienti nelle vostre vicinanze nell'elenco telefonico o nella rubrica del servizio di assistenza clienti. Comunicate al servizio di assistenza la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta identificativa.
  • Page 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Page 61 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 62 Plint, uittrekbare manden of Vermijd langdurig contact van ■ ■ laden, deuren etc. niet als uw handen met de opstapje gebruiken of om op diepvrieswaren, ijs of de te leunen. verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden! Om te ontdooien of schoon te ■...
  • Page 63: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 64: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op Bij afgedankte apparaten de omgevingstemperat 1. Stekker uit het stopcontact trekken. uur en de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 65: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing Afb. # Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterzijde van Gebruik, indien het aansluitsnoer niet het apparaat wordt warm. De verwarmde lang genoeg is, in geen geval lucht moet ongehinderd afgevoerd meervoudige stopcontacten of kunnen worden. Anders moet de verlengsnoeren.
  • Page 66: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is De laatste bladzijde met de afbeeldingen ingeschakeld.
  • Page 67: Instellen Van De Temperatuur

    Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ Instellen van zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de temperatuur de koelruimte. U hoeft de dooiwaterdruppels niet af te wissen Afb. " of de rijp af te schrapen. De achterwand wordt automatisch Koelruimte ontdooid.
  • Page 68: De Koelruimte

    De koelruimte Diepvriesruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats De diepvriesruimte gebruiken voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk voor het opslaan van ■ en harde kaas. diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, ■ Attentie bij het inruimen om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 69 Aanwijzing Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en Al ingevroren levensmiddelen mogen aluminiumfolie, diepvriesdozen. niet met de nog in te vriezen Deze producten zijn in de handel levensmiddelen in aanraking komen. verkrijgbaar. Geschikt om in te vriezen: ■ Niet geschikt voor verpakking: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden,...
  • Page 70: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Page 71: Sticker "Ok

    Groentelade met Flessenhouder vochtigheidsregelaar Afb. ( De flessenhouder voorkomt dat Afb. & de flessen kantelen bij het openen en Om optimale omstandigheden te sluiten van de deur. scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid IJsbakje in de groentelade worden aangepast aan de hoeveelheid levensmiddelen: Afb.
  • Page 72: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Attentie Apparaat uitschakelen Een laag rijp of ijs niet met een mes of en buiten werking een scherp voorwerp afschrapen. U kunt stellen hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Apparaat uitschakelen U gaat als volgt te werk: Afb.
  • Page 73: Schoonmaken Van Het Apparaat

    De koelruimte wordt U gaat als volgt te werk: volautomatisch ontdooid 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Als de koelmachine loopt, vormen zich 2. Stekker uit het stopcontact trekken of dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de zekering losdraaien de achterwand van de koelruimte.
  • Page 74: Luchtjes

    Afvoergoot voor dooiwater Verlichting (LED) Voor het reinigen van de dooiwater- afvoergoot eruit halen het glasplateau boven de groentelade, afb. !/8. Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED verlichting. De dooiwater-afvoergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met Reparaties aan deze verlichting mogen wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater alleen door de Servicedienst of een goed kan weglopen.
  • Page 75: Bedrijfsgeluiden

    Indien aanwezig: Flessen of serviesgoed raken elkaar ■ De flessen of het serviesgoed los van Wandafstandhouder monteren om elkaar zetten. de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie montagehandleiding). Een kleinere afstand tot de muur heeft geen nadelige invloed op de werking van het apparaat.
  • Page 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 77 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Op het oppervlak en de Warme en vochtige Wis het water met een zachte, droge doek oplegplaten van het apparaat omgevingstemperaturen weg. wordt condenswater versterken het effect. Open het apparaat zo kort mogelijk ■ gevormd. Let erop dat het apparaat altijd goed ■...
  • Page 78: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 79 "...
  • Page 80 &...
  • Page 81 E - Nr...
  • Page 82 *9000537485* 9000537485 (9904) de, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdv sérieKdv29vl30/11

Table des Matières