Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Farbsprühsystem
GB
Original operating instructions
Paint Spray System
F
Instructions d'origine
Système de pulvérisation de
peinture
I
Istruzioni per l'uso originali
Sistema a spruzzo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Farvesprøjtesystem
S
Original-bruksanvisning
Färgsprutsystem
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Sustav za prskanje boje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Sistem za prskanje boje
1
Art.-Nr.: 42.600.15
Art.-Nr.: 42.600.20
Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 1
Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 1
TC-SY 600 S
TC-SY 700 S
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
21.09.2016 11:26:27
21.09.2016 11:26:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-SY 600 S

  • Page 1 TC-SY 600 S TC-SY 700 S Originalbetriebsanleitung Farbsprühsystem Original operating instructions Paint Spray System Instructions d’origine Système de pulvérisation de peinture Istruzioni per l’uso originali Sistema a spruzzo Original betjeningsvejledning Farvesprøjtesystem Original-bruksanvisning Färgsprutsystem Originalne upute za uporabu Sustav za prskanje boje...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 2 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 2 21.09.2016 11:26:28 21.09.2016 11:26:28...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 3 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 3 21.09.2016 11:26:31 21.09.2016 11:26:31...
  • Page 4 5-15 cm - 4 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 4 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 4 21.09.2016 11:26:35 21.09.2016 11:26:35...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 5 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 5 21.09.2016 11:26:38 21.09.2016 11:26:38...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Viskositätstabelle 12. Fehlersuchplan - 6 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 6 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 6 21.09.2016 11:26:40...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Lieferumfang Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4) Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Bild 1a: Modell TC-SY 600 S Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Bild 1b: Modell TC-SY 700 S spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Überwurfmutter...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Behälter • Reinigungsbürste (ohne Abbildung) • Reinigungsnadel 4.1 Technische Daten TC-SY 600 S • Viskositätsmessbecher • Verschlusskappe Netzspannung /-Frequenz ..220-240 V ~ 50 Hz • Düse 2,5mm, am Gerät montiert (Farbe: Leistungsaufnahme ........600 W schwarz) Max.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem übereinstimmen.
  • Page 11 6.1.2 Düsen-Durchmesser 6.3 Einstellung des gewünschten Spritzbil- Die Größe der zu verwendenden Düse ist ab- des (Abb. 7) hängig von der Viskosität des Stoff es. Je nach An der Farbsprühpistole können je nach Anwen- Viskosität verwenden Sie die Düse mit Ø 2,5mm dung drei verschiedene Strahlformen eingestellt (Farbe: schwarz, für niedrigere Viskosität) bzw.
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    pistole unbedingt in gleichmäßigem Abstand 8.1.1 Außerbetriebnahme und Reinigen von 5-15cm von der zu bearbeitenden Fläche. (Abb. 1-2, 11-15) • Bewegen Sie die Farbsprühpistole gleichmä- 1. Ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie ßig quer bzw. auf und ab, je nach Sprühein- dann den Abzugshebel (5), damit der restli- stellung.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und die Luftkappe fest verschrauben. 13. Stellen Sie sicher, dass die Farbsprühpistole Wiederverwertung vor dem Aufbewahren vollkommen abge- trocknet ist. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 14. Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- von Farbresten und Reinigungsmitteln die ckung ist Rohstoff...
  • Page 14: Viskositätstabelle

    11. Viskositätstabelle Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec) Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Desinfektionsmittel unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25 12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Stoff austritt an Düse verstopft.
  • Page 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 18 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 18...
  • Page 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 20 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 21: Safety Regulations

    Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of 2.1 Layout (Fig. 1-4) swallowing or suff ocating! Fig. 1a: TC-SY 600 S Fig. 1b: TC-SY 700 S • Container 1 Air cap retaining ring •...
  • Page 22: Proper Use

    4. Technical data may change according to how the electric equip- ment is used and may exceed the specifi ed value 4.1 TC-SY 600 S technical data in exceptional circumstances. Mains voltage/frequency ..220-240 V ~ 50 Hz Power rating ..........600 W The specifi...
  • Page 23: Before Starting The Equipment

    1. Lung damage if no suitable protective dust 6.1.2 Nozzle diameter mask is used. The size of the nozzle to use depends on the vis- 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- cosity of the material. Depending on the viscosity, tion is used.
  • Page 24: Replacing The Power Cable

    Selecting the fan pattern: 6.6 Transport Carry the spray gun by the handle (9) or the A: vertical fan shoulder strap (17). -> for horizontal surfaces B: horizontal fan 7. Replacing the power cable -> for vertical surfaces Danger! C: Round fan If the power cable for this equipment is damaged, ->...
  • Page 25: Disposal And Recycling

    tainer or rag, but never into the surroundings. 8.2 Carbon brushes 6. Repeat the procedure above until the clear In case of excessive sparking, have the carbon solvent or water exits from the nozzle (3). brushes checked only by a qualifi ed electrician. 7.
  • Page 26: Viscosity Table

    11. Viscosity Table Examples of spray materials. Follow the Draining time in seconds (DIN-sec) manufacturer‘s instructions! Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Disinfectants undiluted Vehicle topcoats 20-25 - 26 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 26 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 26 21.09.2016 11:26:42...
  • Page 27: Troubleshooting Guide

    12. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution No material exits Nozzle clogged Clean from the nozzle Material tube clogged Clean Max. paint volume control rotated too far Turn clockwise (+) anti-clockwise (-). Material tube is loose. Insert No pressure build-up in the container. Tighten container Consistency of the material is too thick.
  • Page 28 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 29 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 30 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 31 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 32 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1 à 4) Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Figure 1a : modèle TC-SY 600 S Figure 1b : modèle TC-SY 700 S •...
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    4. Données techniques électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. 4.1 Caractéristiques techniques TC-SY 600 S La valeur d’émission de vibration indiquée peut Tension/fréquence réseau ..220-240 V ~ 50 Hz être utilisée pour comparer un outil électrique à...
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    • Portez des gants. 6.1.1 Mesure de la viscosité (fi g. 5) 1. Mélangez bien le matériau avant la mesure. Prudence ! 2. Le verre mesureur de viscosité (8) doit être Risques résiduels complètement plongé dans le matériau. Même en utilisant cet outil électrique confor- 3.
  • Page 36: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    à peinture est doté d‘un levier de détente à 2 Important : étapes. À la première étape, la turbine démar- commencez la pulvérisation en-dehors de la sur- re. Si on continue d‘appuyer sur le levier de face de pulvérisation et évitez toute interruption à détente (5), le matériau est projeté.
  • Page 37 directement après chaque utilisation. ensuite le fi ltre et vissez le capuchon du fi ltre • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un sur l‘appareil. N‘exploitez jamais l‘appareil chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez sans fi ltre. aucun produit de nettoyage ni détergeant; 12.
  • Page 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 39: Tableau Des Viscosités

    11. Tableau des viscosités Exemples de matériau de pulvérisation. Respectez Temps d'écoulement en secondes les indications du fabricant ! (DIN-sec) Couches primaires diluables à l'aide de solvant 25-30 Peintures diluables à l'aide de solvant 15-30 Couches primaires diluables à l'eau 25-30 Peintures diluables à...
  • Page 40 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 41 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 42 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 43 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 44 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 45: Avvertenze Sulla Sicurezza

    I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-4) coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Fig. 1a: modello TC-SY 600 S soff ocamento! Fig. 1b: modello TC-SY 700 S •...
  • Page 46: Utilizzo Proprio

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può 4.1 Caratteristiche tecniche TC-SY 600 S essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione / frequenza di rete ..220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita ........
  • Page 47: Prima Della Messa In Esercizio

    e al funzionamento di questo elettroutensile foro. Prendete nota del tempo non appena il potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: fl uido smette di defl uire. Eseguite questo pro- 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui cedimento fi no a quando ottenete la viscosità non venga indossata una maschera antipol- necessaria.
  • Page 48: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    dell‘aria (2). irregolare. • Giusto (Fig. 10): tenete sempre la pistola a 6.3 Regolazione della forma del getto deside- spruzzo alla stessa distanza di 5-15 cm dalla rata (Fig. 7) superficie da trattare. • La pistola a spruzzo può essere impostata a se- Spostate la pistola a spruzzo con movimenti conda dell‘utilizzo su tre forme diverse di getto.
  • Page 49 scossa elettrica. 13. Accertatevi che la pistola a spruzzo sia com- pletamente asciutta prima di metterla via. 8.1.1 Messa fuori esercizio e pulizia 14. Per lo smaltimento corretto di resti di pittura (Fig. 1-2, 11-15) e di detergenti rispettate le norme e le leggi 1.
  • Page 50: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 51: Tabella Della Viscosità

    11. Tabella della viscosità Esempi di fl uidi applicabili. Osservare le Indicazioni Tempo di defl usso in secondi del produttore! (din/sec) Primer diluibili con solventi 25-30 Vernici diluibili con solventi 15-30 Primer diluibili con acqua 25-30 Vernici diluibili con acqua 20-25 Conservanti per legno, mordenti, oli non diluiti...
  • Page 52 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 53 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 54 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 55 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Viskositetstabel 12. Fejlsøgningsskema - 55 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 55 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 55 21.09.2016 11:26:44...
  • Page 56 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 57: Sikkerhedsanvisninger

    2. Produktbeskrivelse og legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, leveringsomfang folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning! 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-4) Fig. 1a: Model TC-SY 600 S • Beholder • Fig. 1b: Model TC-SY 700 S Rensebørste (uden illustration) •...
  • Page 58: Formålsbestemt Anvendelse

    4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anven- 4.1 Tekniske data TC-SY 600 S des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Netspænding /-frekvens ..220-240 V ~ 50 Hz Optagen eff ekt .......... 600 W Det angivne svingningsemissionstal kan også...
  • Page 59: Inden Ibrugtagning

    DK/N støvmaske. 6.1.2 Dyse-diameter 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Størrelsen på den dyse, der skal anvendes, af- høreværn. hænger af materialets viskositet. Afhængigt af 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- viskositet anvendes dysen med Ø 2,5 mm (farve: vibration, såfremt værktøjet benyttes over et sort, til lav viskositet) eller dysen med Ø...
  • Page 60: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af B: vandret fl ad stråle -> til lodrette fl ader nettilslutningsledning C: Rund stråle Fare! -> til hjørner og kanter samt vanskeligt tilgænge- Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- lige fl ader ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende Fare for kvæstelser! kvalifi...
  • Page 61: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N ud af stikkontakten. 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: 8. Herefter skal beholderen (12) tømmes helt. Ved bestilling af reservedele bedes følgende Hold altid beholderen (12) fri for materialeres- oplyst: • ter og kontrollér den for beskadigelser. Produktets typebetegnelse •...
  • Page 62: Viskositetstabel

    DK/N 11. Viskositetstabel Sprøjtemateriale eksempler. Overhold Udløbstid i sekunder (DIN-sec) producentens oplysninger! Opløsningsmiddelfortyndbare grundere 25-30 Opløsningsmiddelfortyndbare lakfarver 15-30 Vandfortyndbare grundere 25-30 Vandfortyndbare lakfarver 20-25 Træbeskyttelsesmiddel, bejdsning, olie ufortyndet Desinfektionsmiddel ufortyndet Dæklakker til motorkøretøjer 20-25 - 62 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 62 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 62 21.09.2016 11:26:44 21.09.2016 11:26:44...
  • Page 63: Fejlsøgningsskema

    DK/N 12. Fejlsøgningsskema Störung Mulig årsag Afhjælpning Materiale kommer Dyse tilstoppet. Rengøring ikke ud af dysen Stigrør tilstoppet. Rengøring Indstilling af materialemængde er drejet for Drejes til højre (+) meget til venstre (-). Stigrør løst. Istikning Ingen trykopbygning i beholderen. Beholder spændes Materiale for tyktfl...
  • Page 64 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 65 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 66 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 67 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Viskositetstabell 12. Felsökningsplan - 67 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 67 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 67 21.09.2016 11:26:44...
  • Page 68 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 69: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn leveransomfattning sväljer delar och kvävs! • 2. Verktygsbeskrivning (bild 1-4) Behållare Bild 1a: Modell TC-SY 600 S • Rengöringsborste (utan bild) Bild 1b: Modell TC-SY 700 S • Rengöringsnål •...
  • Page 70: Ändamålsenlig Användning

    Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- das om man vill jämföra olika elverktyg. 4. Tekniska data Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även 4.1 Tekniska data TC-SY 600 S användas för en första bedömning av inverkan Nätspänning/-frekvens .... 220-240 V ~ 50 Hz från elverktyget.
  • Page 71: Före Användning

    längre tid eller om det inte hanteras och un- 6.2 Arbeta med färgsprutpistolen (bild 6) derhålls enligt föreskrift. Anvisning! Täck alla ytor som måste skyddas mot färg- eller sprutmaterial med täckande material - även en bit från arbetsplatsen. En fi n dimma av 5.
  • Page 72: Byta Ut Nätkabeln

    8. Rengöring, Underhåll och 6.4 Ställa in materialmängden (bild 8) Mängden material kan ställas in genom att vrida reservdelsbeställning mängdreglaget (6). Fara! Riktning - -> mindre materialmängd Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Riktning + -> större materialmängd arbeten. 6.5 Spruttekniker 8.1 Rengöra maskinen •...
  • Page 73: Skrotning Och Återvinning

    Skjut trottelnålsadaptern (B) på trottelnålen 8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning (13). Vrid och dra sedan för att ta av trottelnå- Ange följande information när du beställer reser- len. Rengör överfallsmutter, luftspjäll, munsty- vdelar: • cke och trottelnål med pensel och lösnings- Produkttyp •...
  • Page 74: Viskositetstabell

    11. Viskositetstabell Sprutmaterial exempel Beakta tillverkarens uppgifter! Utloppstid i sekunder (DIN-sec) Grundfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 15-30 Grundfärger som kan förtunnas med vatten 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med vatten 20-25 Träskyddsmedel, betser, oljor oförtunnad Desinfektionsmedel oförtunnad...
  • Page 75 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 76 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 77 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 78 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 79 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 80: Sigurnosne Napomene

    Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- 2.1 Opis uređaja (slika 1-4) toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Slika 1a: Modell TC-SY 600 S Slika 1b: Modell TC-SY 700 S • Spremnik •...
  • Page 81: Namjenska Uporaba

    4. Tehnički podaci od navedene vrijednosti. 4.1 Tehnički podaci TC-SY 600 S Navedena vrijednost emisije vibracija može se Napon / Frekvencija strujne mreže ...... koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt- ..........
  • Page 82: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- 6.1.2 Promjer mlaznica jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Veličina mlaznice koja se koristi ovisi o viskoz- uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nosti tvari. Ovisno o viskoznosti koristite mlaznicu nepropisno koristi i održava.
  • Page 83: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.3 Podešavanje željenog oblika prskanja podešenom prskanju. • (sl. 7) Jednoliko vođenje pištolja za prskanje boje Na pištolju za prskanje boje možete, ovisno o daje ujednačenu kvalitetu površine. • primjeni, podesiti tri različita oblika mlaza. Ako ostaci materijala ostanu na mlaznici (3) i Otpustite preturnu maticu (1) i okrenite zaklopku zaklopki za zrak (2), očistite oba dijela otapa- za zrak (2) u željeni položaj.
  • Page 84: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH koristiti samo ono otapalo koje ima plamište 8.2 Ugljene četkice iznad 55 °C. U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih 5. Ponovno utaknite mrežni utikač i uključite četkica prepustite električaru. pištolj. Pritom postavite regulator količine (6) Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo na maksimalni protok.
  • Page 85: Tablica S Vrijednostima Viskoznosti

    HR/BIH 11. Tablica s vrijednostima viskoznosti Primjer materijala za prskanje. Obratite pozornost na Vrijeme istjecanja (DIN-sek) podatke proizvođača! Osnovni premazi koji se razrijeđuju otapalima 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju otapalima 15-30 Osnovni premazi koji se razrijeđuju vodom 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, močila, ulja nerazrijeđena...
  • Page 86 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 87 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 88 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 89 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 90 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 91: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako 2.1 Opis uređaja (slika 1-4) se uguše! Slika 1a: model TC-SY 600 S Slika 1b: model TC-SY 700 S • Spremnik •...
  • Page 92: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i 4.1 Tehnički podaci TC-SY 600 S veća od navedene vrednosti. Napon /Frekvencija strujne mreže ............... 220-240 V ~ 50 Hz Pomenuta vrednost emisije vibracija može se...
  • Page 93: Pre Puštanja U Pogon

    2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi 6.1.2 Prečnik brizgaljki odgovarajuća zaštita za sluh. Veličina brizgaljke i igle brizgaljke koje se primen- 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao juju zavise od viskoziteta tvari. Zavisno od visko- posledica vibracija na šaku-ruku, ako se ziteta koristite brizgaljku prečnika Ø...
  • Page 94: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Izbor oblika prskanja: 6.6 Transport Uređaj prenosite držeći ga za dršku (9) ili noseći A: vertikalni mlaz prskanja ga na kaišu za rame(17). -> za horizontalne površine B: horizontalni mlaz prskanja 7. Zamena mrežnog priključnog -> za vertikalne površine voda C: okrugao mlaz Opasnost! ->...
  • Page 95: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    dinu nego u neki spremnik ili na krpu. 8.2 Ugljene četkice 6. Gore pomenuti postupak morate ponavljati Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da tako dugo dok iz brizgaljke (3) ne počne da električar provjeri ugljene četkice. ističe čisti rastvor odnosno čista voda. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo 7.
  • Page 96: Tabela Viskoziteta

    11. Tabela viskoziteta Primeri materijala za prskanje. Vreme isticanja u sekundama Pridržavajte se podataka proizvođača! (DIN-sec) Osnovni premazi koji se razblažuju rastvorima 25-30 Lak boje koje se razblažuju rastvorima 15-30 Osnovni premazi koji se razblažuju vodom 25-30 Lak boje koje se razblažuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, sredstva za bajcovanje, ulja nerazblažena...
  • Page 97 - 97 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 97 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 97 21.09.2016 11:26:46 21.09.2016 11:26:46...
  • Page 98 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 99 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 100 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 101 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühsystem TC-SY 600 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 102 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühsystem TC-SY 700 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 103 - 103 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 103 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 103 21.09.2016 11:26:47 21.09.2016 11:26:47...
  • Page 104 - 104 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 104 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 104 21.09.2016 11:26:47 21.09.2016 11:26:47...
  • Page 105 - 105 - Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 105 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 105 21.09.2016 11:26:47 21.09.2016 11:26:47...
  • Page 106 EH 09/2016 (01) Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 106 Anl_TC_SY_600_700_SPK1.indb 106 21.09.2016 11:26:47 21.09.2016 11:26:47...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-sy 700 s42.600.1542.600.20

Table des Matières