EINHELL 41.335.01 Instructions D'origine
EINHELL 41.335.01 Instructions D'origine

EINHELL 41.335.01 Instructions D'origine

Pistolet pour protection de bas de caisse
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Proper Use
  • Before Starting the Equipment
  • Range of Applications
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Utilizzo Proprio
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Före Användning
  • Tekniska Data
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Správne Použitie Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Veiligheidsvoorschriften Voor Het
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Verwijdering en Recyclage
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Certificado de Garantía
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Указания По Технике Безопасности При
  • Технические Данные
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Гарантийное Свидетельство
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Področje Uporabe
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Technikai Adatok
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
D
Originalbetriebsanleitung
Unterbodenschutzpistole
GB
Original operating instructions
Underseal gun
F
Instructions d'origine
Pistolet pour protection de bas de
caisse
I
Istruzioni per l'uso originali
Pistola per protezione sottoscocca
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Pistol til undervognsbehandling
S
Original-bruksanvisning
Underredspistol
CZ
Originální návod k obsluze
Pistole na aplikaci ochrany spodku
vozidel
SK
Originálny návod na obsluhu
Pištoľ pre ochranu podvozku
NL
Originele handleiding
Tectylpistool
9
Art.-Nr.: 41.335.01
Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 1
Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 1
Unterbodenschutzpistole
E
Manual de instrucciones original
Pistola para proteger la parte infe-
rior de la carrocería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pohjansuojapistooli
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пистолет для нанесения защиты
днища кузова
SLO
Originalna navodila za uporabo
Pištola za nanašanje talne zaščite
H
Eredeti használati utasítás
Alvázvédő pisztoly
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pistol pentru protecţia podelei ex-
terioare
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πιστόλι πισσαρίσματος
I.-Nr.: 11067
08.05.2018 13:30:49
08.05.2018 13:30:49
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.335.01

  • Page 2 - 2 - Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 2 Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 2 08.05.2018 13:30:49 08.05.2018 13:30:49...
  • Page 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 14 - Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 14 Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 14 08.05.2018 13:30:52 08.05.2018 13:30:52...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! 1.2 Consignes de sécurité lors de la peinture Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter au pistolet • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des N’utilisez ni laques ni solvants à un point blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- d’inflammation inférieur à...
  • Page 16: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • Il y a risque d’inhalation, de contact ou Veillez au fait que nos appareils, conformément d’absorption de produits de revêtement ou à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour de liquides de nettoyage. Assurez-vous qu’il être utilisés dans un environnement profession- y a une aération technique ou naturelle suf- nel, industriel ou artisanal.
  • Page 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Séparer : 7.3 Commande de pièces de rechange : Tirez la douille en arrière et retirez le tuyau. Pour les commandes de pièces de rechange, Avertissement ! Lorsque vous défaites le rac- veuillez indiquer les références suivantes: • cord, tenez bien la pièce d’accouplement du Type de l’appareil •...
  • Page 18: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 85 - 85 - Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 85 Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 85 08.05.2018 13:30:59 08.05.2018 13:30:59...
  • Page 86 - 86 - Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 86 Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 86 08.05.2018 13:30:59 08.05.2018 13:30:59...
  • Page 87 - 87 - Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 87 Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 87 08.05.2018 13:30:59 08.05.2018 13:30:59...
  • Page 88 EH 05/2018 (01) Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 88 Anl_Unterbodenschutzpistole_SPK9.indb 88 08.05.2018 13:30:59 08.05.2018 13:30:59...

Ce manuel est également adapté pour:

11067

Table des Matières