Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Spruehpistole_SPK1:_
25.08.2008
Bedienungsanleitung
Sprühpistole
Operating Instructions
Spray gun
Instructions de service
Pistolet pulvérisateur
Istruzioni per lʼuso
Pistola a spruzzo
Brugsanvisning
Sprøjtepistol
Használati utasítás
Permetezőpisztoly
B
Naputak za uporabu
f
Pištolj za prskanje
Uputstva za upotrebu
4
Pištolj za prskanje
j
Návod k použití
Stříkací pistole
W
Návod na obsluhu
Rozprašovacia pištoľ
Art.-Nr.: 41.332.02
18:16 Uhr
Seite 1
Sprühpistole
I.-Nr.: 01018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.332.02

  • Page 1 Pistolet pulvérisateur Istruzioni per lʼuso Pistola a spruzzo Brugsanvisning Sprøjtepistol Használati utasítás Permetezőpisztoly Naputak za uporabu Pištolj za prskanje Uputstva za upotrebu Pištolj za prskanje Návod k použití Stříkací pistole Návod na obsluhu Rozprašovacia pištoľ Sprühpistole Art.-Nr.: 41.332.02 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 3 Während des Spritzvorgangs sowie im Achtung! Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Auch Beim Benutzen von Geräten müssen einige Farbdämpfe sind leicht brennbar. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw.
  • Page 4: Technische Daten

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 4 Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder 8. Reinigung und Wartung Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 8.1 Reinigung Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. 5. Technische Daten Reinigen Sie das Zubehör nach dem Gebrauch mit einem geeigneten Mittel (Hinweise auf den verarbeitenden Substanzen beachten).
  • Page 5: Safety Instructions

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 5 sures are to be undertaken if necessary, particu- Important! larly the wearing of suitable clothing and masks. When using the equipment, a few safety precautions The work room has to be bigger than 30 m must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 6: Disposal And Recycling

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 6 6. Quick-release coupling Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Connect Push the nipple on your compressed air hose into the quick-release coupling, the sleeve will automati- 9.
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 7 Respecter les indications sur les emballages des Attention ! matériaux traités et les marquages de l'ordon- Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- nance relative aux relative aux substances dan- taines mesures de sécurité afin dʼéviter des bles- gereuses.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 8 5. Caractéristiques techniques Utilisez un produit adéquat (respectez les indica- tions sur les substances à traiter). Pression de fonctionnement en bars 8.2 Commande de pièces de rechange Volume du réservoir en l Pour les commandes de pièces de rechange, veuil- Poids en kg lez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil...
  • Page 9: Indicazioni Per La Sicurezza

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 9 luogo. Attenzione! Non custodire o consumare nella stanza da lavo- Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ro cibi o bevande. I vapori emessi dai avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. colori sono nocivi. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Si devono osservare le indicazioni ed i codici lʼuso.
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 10 quando lʼapparecchio viene usato in imprese com- 8. Pulizia e manutenzione merciali, artigianali o industriali, o in attività equiva- lenti. 8.1 Pulizia Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato. 5. Caratteristiche tecniche Dopo lʼuso pulite gli accessori con un detergente appropriato (osservate le avvertenze sulle sostanze lavorate).
  • Page 11: Sikkerhedsinstruktioner

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 11 DK/N stoffer, som står anført på yderemballagen af de Vigtigt! forarbejdede materialer, skal iagttages. Ekstra Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforan- beskyttelsesforanstaltninger kan være påkræve- staltninger, der skal respekteres for at undgå skader de, navnlig i form af beklædning og masker.
  • Page 12: Tekniske Data

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 12 DK/N 5. Tekniske data 8.2 Reservedelsbestilling Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Arbejdstryk i bar Savens artikelnummer. Beholdervolumen i l Savens identifikationsnummer. Vægt i kg Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 3.
  • Page 13: A Szállítás Terjedelme

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 13 A szórási folyamat alatt úgymint a munkaterem- Figyelem! ben tilos a dohányzás. A festékek párái is könny- A készülékek használatánál be kell tartani egy pár en gyúlékonyak. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Nem szabad tűzhelyeknek, nyílt fényforrásoknak és károkat megakadályozzon.
  • Page 14: Technikai Adatok

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 14 letén valamint egyenértékű tevékenységek területén 8. Tisztítás és karbantartás van használva. 8.1 Tisztítás Ajánljuk, hogy a készüléket minden használat 5. Technikai adatok után azonnal kitisztítsa. A tartozékot a használat után egy megfelelő szerrel megtisztítani (figyelembe venni a meg- Munkanyomás bar-ban munkálandó...
  • Page 15: Sigurnosne Upute

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 15 te, naročito treba nositi zaštitnu odjeću i maske. Pažnja! Radna prostorija mora biti veća od 30 m Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta pri- mora biti osigurano dovoljno provjetravanje za likom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sig- vrijeme prskanja i sušenja.
  • Page 16: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 16 6. Brza spojka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Priključak: Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Gurnite nazuvicu pneumatskog crijeva u brzu spojku, oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je čahura automatski skoči prema naprijed. sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Page 17: Bezbednosne Napomene

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 17 Radna prostorija mora biti veća od 30 m i mora Pažnja! biti zagarantovano dovoljno strujanje vazduha Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propi- kod prskanja i sušenja. Ne prskajte protiv vetra. U sa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. principu kod prskanja zapaljivih ili opasnih prska- Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za jućih materijala obratite pažnju na odredbe lokal-...
  • Page 18: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 18 6. Brza spojnica Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info Priključivanje: Gurnite nazuvicu Vašeg creva za komprimovani vaz- 9. Zbrinjavanje i reciklovanje duh u brzu spojnicu, čaura će automatski skočiti prema napred. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Rastavljanje: oštećenja tokom transporta.
  • Page 19: Popis Přístroje (Obr. 1)

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 19 Při stříkání hořlavých popř. nebezpečných látek Pozor! zásadně dodržovat ustanovení místní policie Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Ve spojení s tlakovou hadicí z PVC nezpracová- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a vat žádná...
  • Page 20: Likvidace A Recyklace

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 20 6. Rychlospojka Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Připojení: Na nipl hadice stlačeného vzduchu nasuňte 9. Likvidace a recyklace rychlospojku, pouzdro automaticky skočí dopředu. Odpojení: Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Stáhněte pouzdro zpět a odstraňte hadici.
  • Page 21: Bezpečnostné Predpisy

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 21 V prípade, že to je potrebné, sa musia urobiť Pozor! dodatočné opatrenia, predovšetkým používať Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prí- vhodný odev a ochranné masky. slušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Pracovná miestnosť musí byť väčšia ako 30 m zabrániť...
  • Page 22: Technické Údaje

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 22 5. Technické údaje 8.2 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Pracovný tlak v bar 3 - 8 Typ prístroja Obsah nádoby v l Výrobné číslo prístroja Hmotnosť v kg Identifikačné...
  • Page 23 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 24 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:16 Uhr Seite 24 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 25 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 25...
  • Page 26: Guarantee Certificate

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 26 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlike- ly event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 27: Bulletin De Garantie

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 27 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 28 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 28 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indi- cato in questa scheda di garanzia.
  • Page 29 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 29 lL GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 30 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 30 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 31 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 31 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 32: Garancijski List

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 32 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 33: Záruční List

    Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 33 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záruč- ním listu.
  • Page 34 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungo- vať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 35 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 36 Spruehpistole_SPK1:_ 25.08.2008 18:17 Uhr Seite 36 EH 08/2008 (01)

Table des Matières