Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

© 2016
Blue Rabbit 2.0 - Hemelrijken 8 - B-2890 St-Amands - Belgium.
Copyrighted material - Do not reproduce under penalty of law.
Cascade
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DE
MONTAGEANLEITUNGEN
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IT
ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO
NL
MONTAGE INSTRUCTIES
PT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Ο Η Ι Σ ΣΥ ΑΡ Ο Ο ΗΣΗΣ
EL
DA
SAMLEANVISNING
SV
MONTERINGSINSTRUKTIONER
NO
MONTERINGSVEILEDNING
FI
KOKOAMISOHJEET
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
CZ
NÁVOD K MONTÁŽI
SK
MONTÁŽNY NÁVOD
SI
NAVODILA ZA MONTAŽO
HR
UPUTE ZA MONTAŽU
HU
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
RO
INSTRUC IUNI DE ASAMBLARE
КЦ Я
О
BG
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
LV
MONTĀŽAS NORĀDхJUMI
EE
KOKKUPANEMISJUHEND
КЦ Я О
О КЕ
RU
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blue Rabbit 2.0 Cascade

  • Page 1 КЦ Я О MONTAVIMO INSTRUKCIJA MONTĀŽAS NORĀDхJUMI KOKKUPANEMISJUHEND КЦ Я О О КЕ © 2016 INTERSEROH Blue Rabbit 2.0 - Hemelrijken 8 - B-2890 St-Amands - Belgium. Copyrighted material - Do not reproduce under penalty of law. RECYCLING Hersteller-Nr. 118705...
  • Page 2 min 68 mm 230 cm 260 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 68 mm 210 cm 240 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 68 mm 120 cm 150 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 68 mm...
  • Page 3 30 mm - 45 mm - 80 mm 45 mm - 80 mm 80 mm 90/110 90 / 110 mm 70 mm (1x) (optional)
  • Page 4 @platform @bridge 008.003.006.001 008.003.004.001 120 cm 90 cm 120 cm 90 cm 60 cm Cascade 008.001.005.001 120 cm 90 cm...
  • Page 5 105 cm @swing @challenger 008.003.005.001 008.003.007.001 234 cm 234 cm 208 cm 208 cm...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED ratchet spanner with cap 13 tape measure pencil drill and/or screwdriver square wood saw hammer bit torx TX20 and TX40 wood bore bits Ø 3 mm and Ø 5 mm (10) speed bore bits Ø 10 mm and Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10)
  • Page 7 MONTAGEANLEITUNGEN ERFORDERLICHES WERKZEUG Universalschraubenschlüssel mit Aufsatz 13 Maßband Bohr- und/oder Schraubmaschine Winkelmass Holzsäge Hammer Bohrer Torx TX20 und TX40 Holzbohrer, Durchmesser 3 mm und 5 mm (10) Speedbohrer, Durchmesser 10 mm und 28 mm (11) Bohrer Torx TX30 (10) (10) (11) HOLZSCHRAUBEN VIERKANT-HOLZSCHRAUBEN...
  • Page 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE OUTILLAGE NÉCESSAIRE clé à cliquet avec douille 13 mètre roulant crayon foreuse et / ou visseuse équerre scie à bois marteau tournevis torx TX20 et TX40 mèches à bois Ø 3 mm et Ø 5 mm (10) mèches foret Ø...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS llave de trinquete con boca del 13 cinta de medida lápiz taladro y/o destornillador escuadra sierra para madera llave torx TX20 y TX40 brocas para madera de Ø 3mm y Ø 5 mm (10) brocas para taladro de alta velocidad de Ø 10 mm y Ø 28 mm (11) llave torx TX30 (10)
  • Page 10 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO STRUMENTI DA LAVORO NECESSARI (10) (10) (11) VITI DA LEGNO passo 1/ Per prevenire la fessurazione del legno, si raccomanda di effe uare un foro con il trapano prima di inserire le vi . Eseguire un foro profondo almeno 15 mm in meno rispe o alla lunghezza della vite.
  • Page 11 MONTAGE INSTRUCTIES BENODIGD GEREEDSCHAP ratelsleutel met dop 13 rolmeter potlood boormachine en/of vijsmachine winkelhaak houtzaag hamer bit torx TX20 en TX40 houtboren Ø 3 mm en Ø 5 mm (10) speedboren Ø 10 mm en Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10) (10) (11)
  • Page 12 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS chave de roquete n.º 13 (10) (10) (11) PARAFUSOS PARA MADEIRA etapa 1/ Para evitar que a madeira se rache, aconselhamos que fure previamente toda a madeira a aparafusar. A profundidade do furo deve ser sempre inferior em, pelo menos, 15 mm ao comprimento do parafuso.
  • Page 13 Ο Η Ι Σ ΣΥ ΑΡ Ο Ο ΗΣΗΣ torx TX20 torx TX40 (10) (11) torx TX30 (10) (10) (11) TX20 torx TX40 torx TX40...
  • Page 14 SAMLEANVISNING NØDVENDIGT VÆRKTØJ skraldenøgle med top str. 13 målebånd blyant boremaskine og/eller skruetrækker vinkel træsav hammer bit torx TX20 og TX40 træbor med en diameter på 3 mm og Ø 5 mm (10) metalbor med en diameter på Ø 10 mm og Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10)
  • Page 15 MONTERINGSINSTRUKTIONER VERKTYG SOM BEHÖVS haknyckel med hylsa 13 penna (10) (10) (11) TRÄSKRUVAR steg 1/ För a förhindra a träet spricker rekommenderar vi a det i förväg borras hål i träet ll skruvarna. Hålet måste all d vara minst 15 mm kortare än skruvens längd.
  • Page 16 MONTERINGSVEILEDNING NØDVENDIG VERKTØY skrallenøkkel med hylse 13 målebånd blyant drill og/eller skrutrekker vinkel tresag hammer skrutrekker torx TX20 og TX40 treborkroner Ø 3 mm og Ø 5 mm (10) borkroner Ø 10 mm og Ø 28 mm (11) skrutrekker torx TX30 (10) (10) (11)
  • Page 17 KOKOAMISOHJEET TARVITTAVAT TYÖKALUT räikkäavain hylsyllä 13 kynä vasara kärki torx TX20 ja TX40 (11) kärki torx TX30 (10) (10) (11) PUURUUVIT Vaihe 1/ Puun halkeamisen estämiseksi suosi elemme kaikkien puiden ruuvaus- kohteiden esiporausta. Poraa reikä aina vähintään 15 mm matalammaksi kuin ruuvin pituus.
  • Page 18 INSTRUKCJA MONTAŻU miarka ekierka bit torx TX20 i TX40 (11) bit torx TX30 (10) (10) (11) WKRĘTY DO DREWNA krok 1/ Aby zapobiec rozłupywaniu się elementów drewnianych, zalecamy wykonanie wstępnych wierceń we wszystkich elementach drewnianych łączonych wkrętami. Należy wierć zawsze co najmniej 15 mm płycej niż długość wkręrta. Nawiert pod wkręty o średnicy 4,5 mm należy wykonać...
  • Page 19 NÁVOD K MONTÁŽI (10) (10) (11) VRUTY 1. krok/ Aby se zabránilo rozštěpování dřevěných prvků, doporučujeme provedení přípravného vrtání ve všech dřevěných prvcích spojovaných vruty. Vrt vždy musí být nejméně o 15 mm mělčí než je délka vrutu. Otvor pro vruty o průměru 4,5 mm se provádí vrtákem o průměru 3 mm. 2.
  • Page 20 MONTÁŽNY NÁVOD POTREBNÉ NÁRADIE (10) (10) (11) SKRUTKY DO DREVA krok 1/ Za účelom predchádzania rozš epeniu sa drevených čas odporúčame vykonanie úvodných vrtov vo všetkých drevených dieloch spojených skrutkami do dreva. Treba vŕtať vždy najmenej 15 mm plytšie od dĺžky vrtáka. Navŕtanie pre skrutky do dreva s priemerom 4,5 mm je treba vykonať...
  • Page 21 NAVODILA ZA MONTAŽO POTREBNO ORODJE (10) (10) (11) VIJAKI ZA LES Korak 1/ Da bi preprečili cepljenje lesa, priporočamo predhodno vrtanje v vse lesene elemente, ki so spojene z vijaki. Luknje je treba vedno vrta vsaj 15 mm plitveje od dolžine vijaka. Luknjo za vijak s premerom 4,5 mm naredite s svedrom s premerom 3 mm.
  • Page 22 UPUTE ZA MONTAŽU POTREBNI ALATI mjerna traka (10) (10) (11) VIJCI ZA DRVO 1. korak/ Da bi se izbjeglo pucanje drvenih elemenata, preporučujemo izbuši rupe u svim elemen ma koje se spajaju vijcima. Treba buši barem 15 mm pliće nego što je dužina vijka. Bušenje za vijke s promjerom od 4,5 mm treba napravi svrdlom s promjerom 3mm.
  • Page 23 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK 13 mm villáskulcs lapát ceruza fúró / vagy kézi fúró derékszög kalapács bit torx TX20 és TX40 (11) bit torx TX30 (10) (10) (11) FACSAVAROK 1. lépés / A faelemek elrepedésének elkerülése érdekében javasoljuk az összes facsavarral csatlakoztato faelem előfúrását.
  • Page 24 INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE SCULE NECESARE echer (10) (10) (11) ŞURUBURI PENTRU LEMN (HOLŞURUBURI) pasul 1/ Pentru a preveni crăparea lemnului, vă recomandăm să găuri i în prealabil toate componentele din lemn care urmează a fi îmbinate cu holşuruburi. Adâncimea găurii trebuie întotdeauna să fie cu cel pu in 15 mm mai mică decât lungimea holşurubului/şurubului.
  • Page 25 КЦ Я О (10) (10) (11) Н О О т пк 1/ д е е т уп д е те еле е т , п епо е п ед тел о п о е к д е еле е т , то...
  • Page 26 MONTAVIMO INSTRUKCIJA (10) (10) (11) MEDŽIO VARŽTAI 1 žingsnis / Kad neiširtų medžio elementai, rekomenduojame padary pradinius gręžimus visuose medžio elementuose, sujungtuose varžtais. Reikia visada gręž bent 15 mm trumpiau nei varžto ilgis . Skylę varžtams įsuk , kurių skersmuo 4,5 mm, reikia atlik 3 mm skersmens grąžtu.
  • Page 27 MONTĀŽAS NORĀDΕJUMI (10) (10) (11) KOKA SKRŪVES 1. darbība/ Lai novērstu koka plaisāšanu, ieteicams iepriekš izurbt caurumu visās koka daļās, kur ks ievietotas skrūves. Vienmēr urbiet vismaz 15 mm seklāk par skrūves garumu. Vietu koka skrūvēm ar diametru 4,5 mm izurbiet ar 3 mm koka urbi. 2.
  • Page 28 KOKKUPANEMISJUHEND VAJALIKUD TÖÖRIISTAD mõõtelint puur ja/või kruvikeeraja nurgik haamer (10) (10) (11) PUIDUKRUVID 1. samm / Pindude ja kildude lah tulemise väl miseks soovitame kõik puitdetailid enne kruvidega ühendamist e e puurida. Puurige kruvi pikkusega võrreldes ala 15 mm madalam auk. 4,5 mm läbimõõduga puidukruvidele peab e e puuritava augu läbimõõt olema 3 mm.
  • Page 29 КЦ Я О О КЕ (10) (10) (11) Н ЛЯ 1/ то е т коло де е дет л , еко е дуе п о е т е о ое е ле е е т оед е у уп е д п...
  • Page 30 5 cm 5 cm 140 cm 120 cm 5 cm 5 cm 140 cm 120 cm...
  • Page 31 M 4x...
  • Page 32 90/110 90/110 90/110 90/110 90/110 D 1x 69 cm...
  • Page 33 G 1x...
  • Page 34 5x/9x...
  • Page 35 H 1x 30 cm P 1x 60 cm...
  • Page 36 P 3x...
  • Page 38 3x/6x...
  • Page 39 1x/2x F 1x...
  • Page 40 F 1x 69 cm G 1x...
  • Page 41 69 cm 69 cm...
  • Page 42 H 1x 50 cm J 1x...
  • Page 43 69 cm 53 cm...
  • Page 44 4x/5x min 2,5 - max 8,9 cm...
  • Page 45 P 1x min 2,5 cm max 8,9 cm P 4x/5x min 2,5 cm max 8,9 cm...
  • Page 46 min 2,5 cm max 8,9 cm...
  • Page 47 7x/10x 1x/2x...
  • Page 48 Q 4x/6x...
  • Page 49 Q 1x min 2,5 cm max 8,9 cm...
  • Page 50 29 cm 32 cm 32 cm...
  • Page 53 (1x) (optional) (2x)
  • Page 54 (1x) (optional) (2x)
  • Page 56 Blue Rabbit 2.0® Hemelrijken 8 B-2890 Sint-Amands BELGIUM www.bluerabbit.be...