Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

© 2016
Blue Rabbit 2.0 - Hemelrijken 8 - B-2890 St-Amands - Belgium.
Copyrighted material - Do not reproduce under penalty of law.
Pagoda
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DE
MONTAGEANLEITUNGEN
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IT
ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO
NL
MONTAGE INSTRUCTIES
PT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
DA
SAMLEANVISNING
SV
MONTERINGSINSTRUKTIONER
NO
MONTERINGSVEILEDNING
FI
KOKOAMISOHJEET
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
CZ
NÁVOD K MONTÁŽI
SK
MONTÁŽNY NÁVOD
SI
NAVODILA ZA MONTAŽO
HR
UPUTE ZA MONTAŽU
HU
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
RO
INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
LV
MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI
EE
KOKKUPANEMISJUHEND
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blue Rabbit 2.0 Pagoda

  • Page 1 INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ MONTAVIMO INSTRUKCIJA MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI KOKKUPANEMISJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ © 2016 INTERSEROH Blue Rabbit 2.0 - Hemelrijken 8 - B-2890 St-Amands - Belgium. Copyrighted material - Do not reproduce under penalty of law. RECYCLING Hersteller-Nr. 118705...
  • Page 2 min 68 mm 240 cm 270 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 68 mm 191 cm 221 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 68 mm 127 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 68 mm...
  • Page 3 30 mm - 45 mm - 80 mm 45 mm - 80 mm 80 mm 70 mm 90/110 90 / 110 mm 70 mm...
  • Page 4 65 cm 170 cm...
  • Page 6 @platform @net @bridge 008.003.006.001 008.003.003.001 008.003.004.001 150 cm 150 cm 120 cm 150 cm 120 cm 120 cm Pagoda 008.001.006.001 150 cm 120 cm...
  • Page 7 @challenger @ramp 008.003.007.001 008.003.002.001 234 cm 208 cm 150 cm 120 cm @steps @wall @swing 008.003.008.001 008.003.001.001 008.003.005.001 234 cm 208 cm 150 cm 120 cm 150 cm 120 cm...
  • Page 8: Tools Required

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED ratchet spanner with cap 13 tape measure pencil drill and/or screwdriver square wood saw hammer bit torx TX20 and TX40 wood bore bits Ø 3 mm and Ø 5 mm (10) speed bore bits Ø 10 mm and Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10)
  • Page 9: Erforderliches Werkzeug

    MONTAGEANLEITUNGEN ERFORDERLICHES WERKZEUG Universalschraubenschlüssel mit Aufsatz 13 Maßband Bohr- und/oder Schraubmaschine Winkelmass Holzsäge Hammer Bohrer Torx TX20 und TX40 Holzbohrer, Durchmesser 3 mm und 5 mm (10) Speedbohrer, Durchmesser 10 mm und 28 mm (11) Bohrer Torx TX30 (10) (10) (11) HOLZSCHRAUBEN VIERKANT-HOLZSCHRAUBEN...
  • Page 10: Outillage Nécessaire

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE OUTILLAGE NÉCESSAIRE clé à cliquet avec douille 13 mètre roulant crayon foreuse et / ou visseuse équerre scie à bois marteau tournevis torx TX20 et TX40 mèches à bois Ø 3 mm et Ø 5 mm (10) mèches foret Ø...
  • Page 11: Herramientas Necesarias

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS llave de trinquete con boca del 13 cinta de medida lápiz taladro y/o destornillador escuadra sierra para madera llave torx TX20 y TX40 brocas para madera de Ø 3mm y Ø 5 mm (10) brocas para taladro de alta velocidad de Ø 10 mm y Ø 28 mm (11) llave torx TX30 (10)
  • Page 12 ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO STRUMENTI DA LAVORO NECESSARI (10) (10) (11) VITI DA LEGNO passo 1/ Per prevenire la fessurazione del legno, si raccomanda di effe uare un foro con il trapano prima di inserire le vi . Eseguire un foro profondo almeno 15 mm in meno rispe o alla lunghezza della vite.
  • Page 13 MONTAGE INSTRUCTIES BENODIGD GEREEDSCHAP ratelsleutel met dop 13 rolmeter potlood boormachine en/of vijsmachine winkelhaak houtzaag hamer bit torx TX20 en TX40 houtboren Ø 3 mm en Ø 5 mm (10) speedboren Ø 10 mm en Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10) (10) (11)
  • Page 14: Pt Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS chave de roquete n.º 13 (10) (10) (11) PARAFUSOS PARA MADEIRA etapa 1/ Para evitar que a madeira se rache, aconselhamos que fure previamente toda a madeira a aparafusar. A profundidade do furo deve ser sempre inferior em, pelo menos, 15 mm ao comprimento do parafuso.
  • Page 15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ torx TX20 torx TX40 (10) (11) torx TX30 (10) (10) (11) TX20 torx TX40 torx TX40...
  • Page 16: Nødvendigt Værktøj

    SAMLEANVISNING NØDVENDIGT VÆRKTØJ skraldenøgle med top str. 13 målebånd blyant boremaskine og/eller skruetrækker vinkel træsav hammer bit torx TX20 og TX40 træbor med en diameter på 3 mm og Ø 5 mm (10) metalbor med en diameter på Ø 10 mm og Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10)
  • Page 17: Verktyg Som Behövs

    MONTERINGSINSTRUKTIONER VERKTYG SOM BEHÖVS haknyckel med hylsa 13 penna (10) (10) (11) TRÄSKRUVAR steg 1/ För a förhindra a träet spricker rekommenderar vi a det i förväg borras hål i träet ll skruvarna. Hålet måste all d vara minst 15 mm kortare än skruvens längd.
  • Page 18: Nødvendig Verktøy

    MONTERINGSVEILEDNING NØDVENDIG VERKTØY skrallenøkkel med hylse 13 målebånd blyant drill og/eller skrutrekker vinkel tresag hammer skrutrekker torx TX20 og TX40 treborkroner Ø 3 mm og Ø 5 mm (10) borkroner Ø 10 mm og Ø 28 mm (11) skrutrekker torx TX30 (10) (10) (11)
  • Page 19: Tarvittavat Työkalut

    KOKOAMISOHJEET TARVITTAVAT TYÖKALUT räikkäavain hylsyllä 13 kynä vasara kärki torx TX20 ja TX40 (11) kärki torx TX30 (10) (10) (11) PUURUUVIT Vaihe 1/ Puun halkeamisen estämiseksi suosi elemme kaikkien puiden ruuvaus- kohteiden esiporausta. Poraa reikä aina vähintään 15 mm matalammaksi kuin ruuvin pituus.
  • Page 20: Pl Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU miarka ekierka bit torx TX20 i TX40 (11) bit torx TX30 (10) (10) (11) WKRĘTY DO DREWNA krok 1/ Aby zapobiec rozłupywaniu się elementów drewnianych, zalecamy wykonanie wstępnych wierceń we wszystkich elementach drewnianych łączonych wkrętami. Należy wierć zawsze co najmniej 15 mm płycej niż długość wkręrta. Nawiert pod wkręty o średnicy 4,5 mm należy wykonać...
  • Page 21 NÁVOD K MONTÁŽI (10) (10) (11) VRUTY 1. krok/ Aby se zabránilo rozštěpování dřevěných prvků, doporučujeme provedení přípravného vrtání ve všech dřevěných prvcích spojovaných vruty. Vrt vždy musí být nejméně o 15 mm mělčí než je délka vrutu. Otvor pro vruty o průměru 4,5 mm se provádí vrtákem o průměru 3 mm. 2.
  • Page 22 MONTÁŽNY NÁVOD POTREBNÉ NÁRADIE (10) (10) (11) SKRUTKY DO DREVA krok 1/ Za účelom predchádzania rozš epeniu sa drevených čas odporúčame vykonanie úvodných vrtov vo všetkých drevených dieloch spojených skrutkami do dreva. Treba vŕtať vždy najmenej 15 mm plytšie od dĺžky vrtáka. Navŕtanie pre skrutky do dreva s priemerom 4,5 mm je treba vykonať...
  • Page 23: Potrebno Orodje

    NAVODILA ZA MONTAŽO POTREBNO ORODJE (10) (10) (11) VIJAKI ZA LES Korak 1/ Da bi preprečili cepljenje lesa, priporočamo predhodno vrtanje v vse lesene elemente, ki so spojene z vijaki. Luknje je treba vedno vrta vsaj 15 mm plitveje od dolžine vijaka. Luknjo za vijak s premerom 4,5 mm naredite s svedrom s premerom 3 mm.
  • Page 24: Hr Upute Za Montažu

    UPUTE ZA MONTAŽU POTREBNI ALATI mjerna traka (10) (10) (11) VIJCI ZA DRVO 1. korak/ Da bi se izbjeglo pucanje drvenih elemenata, preporučujemo izbuši rupe u svim elemen ma koje se spajaju vijcima. Treba buši barem 15 mm pliće nego što je dužina vijka. Bušenje za vijke s promjerom od 4,5 mm treba napravi svrdlom s promjerom 3mm.
  • Page 25 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK 13 mm villáskulcs lapát ceruza fúró / vagy kézi fúró derékszög kalapács bit torx TX20 és TX40 (11) bit torx TX30 (10) (10) (11) FACSAVAROK 1. lépés / A faelemek elrepedésének elkerülése érdekében javasoljuk az összes facsavarral csatlakoztato faelem előfúrását.
  • Page 26 INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE SCULE NECESARE echer (10) (10) (11) ŞURUBURI PENTRU LEMN (HOLŞURUBURI) pasul 1/ Pentru a preveni crăparea lemnului, vă recomandăm să găuriţi în prealabil toate componentele din lemn care urmează a fi îmbinate cu holşuruburi. Adâncimea găurii trebuie întotdeauna să fie cu cel puţin 15 mm mai mică decât lungimea holşurubului/şurubului.
  • Page 27 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ (10) (10) (11) ВИНТОВЕ ЗА ДЪРВО стъпка 1/ За да се избегнат начупвания в дървените елементи, препоръчваме предварително пробиване на всички дървени елементи, свързани с винтове. Винаги пробивайте с 15 мм по-малко от дължината на винта. Отворите за винтовете с диаметър 4,5 мм направете с бургия с диаметър 3 мм.
  • Page 28 MONTAVIMO INSTRUKCIJA (10) (10) (11) MEDŽIO VARŽTAI 1 žingsnis / Kad neiširtų medžio elementai, rekomenduojame padary pradinius gręžimus visuose medžio elementuose, sujungtuose varžtais. Reikia visada gręž bent 15 mm trumpiau nei varžto ilgis . Skylę varžtams įsuk , kurių skersmuo 4,5 mm, reikia atlik 3 mm skersmens grąžtu.
  • Page 29 MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI (10) (10) (11) KOKA SKRŪVES 1. darbība/ Lai novērstu koka plaisāšanu, ieteicams iepriekš izurbt caurumu visās koka daļās, kur ks ievietotas skrūves. Vienmēr urbiet vismaz 15 mm seklāk par skrūves garumu. Vietu koka skrūvēm ar diametru 4,5 mm izurbiet ar 3 mm koka urbi. 2.
  • Page 30: Vajalikud Tööriistad

    KOKKUPANEMISJUHEND VAJALIKUD TÖÖRIISTAD mõõtelint puur ja/või kruvikeeraja nurgik haamer (10) (10) (11) PUIDUKRUVID 1. samm / Pindude ja kildude lah tulemise väl miseks soovitame kõik puitdetailid enne kruvidega ühendamist e e puurida. Puurige kruvi pikkusega võrreldes ala 15 mm madalam auk. 4,5 mm läbimõõduga puidukruvidele peab e e puuritava augu läbimõõt olema 3 mm.
  • Page 31 ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (10) (10) (11) ВИНТЫ ДЛЯ ДЕРЕВА шаг 1/ Чтобы избежать расколов в деревянных деталях, мы рекомендуем провести черновое сверление в местах соединения шурупами. Всегда просверливайте как минимум на 15 мм меньше длины шурупа. Сделайте черновое сверление диаметром 4,5 мм при помощи 3 мм сверла для дерева. Шаг...
  • Page 32 71 cm 120 cm...
  • Page 33 90/110 90/110 90/110 90/110 90/110 H 1x...
  • Page 34 8x/13x...
  • Page 35 F 2x 50 cm N 3x 50 cm 27,5 cm 27,5 cm 27,5 cm 27,5 cm 33cm 27,5 cm 120 cm 150 cm 33 cm 120 cm 150 cm...
  • Page 36 50 cm...
  • Page 37 G 1x G 1x...
  • Page 38 K 1x 69 cm...
  • Page 39 B 1x 50 cm...
  • Page 40 M 3x 23,5 cm 23,5 cm 23,5 cm 23,5 cm 150 cm 23,5 cm 23,5 cm 120 cm 23,5 cm 150 cm 120 cm...
  • Page 41 E 1x 54 cm D 2x 103 cm 103 cm...
  • Page 42 6x/8x min 2,5 - max 8,9 cm 6x/8x min 2,5 - max 8,9 cm...
  • Page 43 S 3x/4x min 2,5 - max 8,9 cm I 2x J 2x T 2x...
  • Page 44 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm...
  • Page 45 5x/8x...
  • Page 46 L 1x R 3x/4x...
  • Page 47 R 5x/8x L 1x...
  • Page 48 L 1x R 3x/4x...
  • Page 49 32 cm...
  • Page 50 32 cm...
  • Page 51 (optional) slide @wall @ramp @net @bridge p. 6-7...
  • Page 52 Blue Rabbit 2.0® Hemelrijken 8 B-2890 Sint-Amands BELGIUM www.bluerabbit.be...

Table des Matières