Télécharger Imprimer la page

DeWalt DWS713 Guide D'utilisation page 41

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Cortes de Tuberías de Plástico u Otros Materiales Redondos
Las tuberías de plástico se pueden cortar fácilmente con la sierra. Se cortan como madera y se
sUJETAn O sOsTiEnEn FiRMEMEnTE A lA gUÍA PARA EViTAR QUE RUEDEn. Esto es muy
importante cuando se realizan cortes en ángulo.
Corte de Material de Gran Tamaño (Fig. L)
Ocasionalmente se encontrará con una pieza de madera demasiado grande para que quepa por
debajo del protector inferior. Para despejar el protector de la madera, con el motor apagado y
su mano derecha en la agarradera de operación, coloque su pulgar derecho fuera de la parte
superior del protector y enróllelo hacia arriba lo suficiente para despejar la madera, según
se muestra en la Figura L. Suelte el protector antes de encender el motor. El mecanismo de
protección funcionará correctamente durante el corte. Haga esto sólo cuando sea necesario.
NO ATE, PEGUE O MANTENGA ABIERTO EL PROTECTOR DE OTRO MODO CUANDO UTILICE
ESTA SIERRA.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague
la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar
ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría
causar lesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO toque
las partes cortantes de la hoja con los dedos o las manos al realizar tareas
de mantenimiento.
NO utilice lubricantes o limpiadores (especialmente pulverizadores o aerosoles) cerca del
protector de plástico. El policarbonato utilizado para el protector puede ser corroído por ciertos
productos químicos.
1. Todos los rodamientos están sellados. Están lubricados de por vida y no necesitan
más mantenimiento.
2. Quite periódicamente el polvo y las astillas de madera de alrededor Y DEBAJO de la base y la
mesa giratoria. Si bien hay ranuras para permitir que pasen los residuos, siempre se acumula
algo de polvo.
3. Los cepillos están diseñados para durar varios años. Para cambiar los cepillos consulte la
sección Cepillos o lleve la herramienta a reparar al centro de mantenimiento más cercano. En
el embalaje de la herramienta encontrará las ubicaciones de los centros de mantenimiento.
Cepillos (Fig. Z)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar
accesorios o hacer ajustes.
Revise las escobillas de carbono con regularidad desconectando la herramienta, retirando la tapa
del extremo del motor
quitando los dos tornillos que la sujetan y quitando la tapa del cepillo
36
que sujeta el ensamble de cepillo cargado por resorte. Mantenga los cepillos limpios de manera
que puedan deslizarse cómodamente en sus guías. Al reemplazar un cepillo usado, observe
la posición en la que se encuentra en el soporte, a fin de colocar el nuevo cepillo en la misma
posición. Los cepillos de carbono tienen diversos símbolos estampados en sus lados, y si el cepillo
se ha gastado hasta aproximadamente 12,7 mm (1/2"), el resorte dejará de ejercer presión, por lo
que habrá que reemplazarlo. Utilice solamente cepillos D
cepillos de la calidad adecuada para que el freno eléctrico funcione correctamente. En los centros
de mantenimiento D
WALT podrá conseguir nuevos montajes de cepillos. Debe permitirse
e
un funcionamiento "de prueba" (sin carga) durante 10 minutos antes de utilizarla, para que
los cepillos nuevos se asienten. El freno eléctrico puede presentar fallas en su funcionamiento
hasta que los cepillos estén adecuadamente asentados (gastados). Vuelva a colocar la tapa de
inspección de cepillos luego de inspeccionar o reparar los cepillos.
Durante el funcionamiento "de prueba" NO ATE, ENCINTE O BLOQUEE EL INTERRUPTOR
DISPARADOR. SOSTÉNGALO ÚNICAMENTE CON LA MANO.
Fig. Z
36
Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
WALT idénticos. Es fundamental utilizar
e

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón
neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de
las piezas en un líquido.
Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
e
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
e
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo
adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D
web: www.dewalt.com.
Accesorios Opcionales
Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. Sea cuidadoso al
seleccionar y utilizar los accesorios.
Abrazadera: DW7090
Se utiliza para sujetar firmemente la pieza de trabajo a la guía de la sierra y lograr así cortes
de precisión.
Bolsa para polvo: DW7053
incluida en Algunos Modelos
Equipada con cierre para permitir su práctico vaciado, la bolsa para polvo recoge la mayor parte
del aserrín generado.
guía para Molduras de Corona: DW7084
Se utiliza para el corte preciso de molduras de corona.
Pies de sierra ingletadora: DWX723, DWX724, DWX725B, DWX726
Proporciona una plataforma de trabajo estable y exacta para las sierras ingletadoras.
hojas de sierra
SIEMPRE UTILICE HOJAS DE SIERRA DE 254 mm (10") CON ORIFICIOS PARA MANDRIL DE 16 mm
(5/8"). LA VELOCIDAD DEBE SER DE AL MENOS 5500 RPM. Nunca use hojas de menor diámetro.
No estarán adecuadamente protegidas. Sólo use hojas de corte transversal. No use hojas
diseñadas para cortes longitudinales, hojas de combinación u hojas con ángulos de gancho
superiores a 7 grados.
DESCRIPCIONES DE LAS HOJAS
APLICACIÓN
DIÁMETRO
Hojas de sierra para la construcción (ranura fina con borde antiadherente)
Propósito general
254 mm (10")
Excelentes cortes ransversales
254 mm (10")
Hojas de sierra para carpintería (producen cortes limpios y parejos)
Excelentes cortes ransversales
254 mm (10")
Metales no ferrosos
254 mm (10")
NOTA: Para cortar metales no ferrosos, use sólo hojas de sierra con dientes TCG diseñados para este tipo de trabajo.
Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las
escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la
fábrica D
WALT u en un centro de mantenimiento autorizado D
e
piezas de repuesto idénticas.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al
Centro de servicio más cercano
CUliACAn, sin
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael
gUADAlAJARA, JAl
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXiCO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera
MERiDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MOnTERREY, n.l.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBlA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
EsPAñOl
WALT Industrial Tool Co., 701 East
e
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
e
DIENTES
40
60
80
80
WALT. Utilice siempre
e
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
39

Publicité

loading