Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 525 580

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WMF 121 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 525 580...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Commande du lave-linge.................. 14 Panneau de commande ..................14 Durée du programme .................... 15 Départ différé......................15 Menu principal....................... 15 Exemples d’utilisation ................... 16 Première mise en service ...................
  • Page 3 Adoucissant......................49 Accessoires pour le dosage .................. 49 Produits de traitement complémentaire du linge ..........49 Recommandation de lessive Miele ............... 50 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ..51 Nettoyage et entretien .................. 53 Lavage du tambour (Info hygiène)................. 53 Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande ........
  • Page 4 Contenu Problèmes et solutions . . ..................  56 Aide en cas de pannes..................56 Impossible de démarrer un programme de lavage ..........56 Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu..57 Un message apparaît à l'écran à la fin du programme......... 58 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ............
  • Page 5 Contenu Réglages ...................... 86 Langue  ......................87 Degré de salissure....................87 Intensité du signal sonore ..................87 Bip touches ......................87 Consommation ...................... 88 Code PIN ....................... 88 Unité de température..................... 88 Luminosité de l'afficheur ..................89 Mode veille de l'affichage..................89 Arrêt de l'appareil ....................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
  • Page 10 – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.  Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées : –...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive.
  • Page 12 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui- vez scrupuleusement les instructions d'utilisation. ...
  • Page 13  Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté...
  • Page 14: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Afficheur avec touches sensitives f Touche Options Vous trouverez de plus amples expli- Les programmes de lavage peuvent cations à la page suivante. être complétés par différentes op- tions. b Touche Start/Stop g Sélecteur de programme Permet de lancer le programme de lavage sélectionné...
  • Page 15: Durée Du Programme

    Commande du lave-linge Durée du programme Après le démarrage du programme, la durée du cycle de lavage s'affiche en heures et minutes. En cas de départ différé, la durée du programme ne s'affichera qu'après écoulement du délai de départ différé. Départ différé...
  • Page 16: Exemples D'utilisation

    Commande du lave-linge Réglage de valeurs numériques Exemples d’utilisation Départ ds Défilement dans une liste de sélec- tion La valeur numérique est indiquée sur Les flèches  dans l’afficheur vous in- fond blanc. L’activation de la touche diquent qu’une liste de sélection est sensitive ...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Avant la première mise en ser- vice, assurez-vous que votre lave- linge est correctement installé et rac- cordé. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "Installation et raccorde- ment". Retrait des films de protection et des autocollants publici- taires ...
  • Page 18: Démontage Des Sécurités De Transport

    Première mise en service  Tournez le sélecteur de programme Démontage des sécurités de sur la position Coton. transport A l'aide d'un message, l'écran vous 1:55 90°C 1600 rappelle de retirer les sécurités de transport.  Appuyez sur la touche Start/Stop. Le programme de calibrage du lave- ...
  • Page 19: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose indiquée du programme sélectionné. sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Tenez compte lors du dosage du de- consommation d’eau et d’énergie par gré...
  • Page 20: Ecofeedback

    Lavage écologique 2. Consommation effective EcoFeedback Vous pouvez consulter pendant le dé- Pour visualiser les informations relatives roulement du programme et à la fin du à la consommation d'eau et d'électricité programme consulter la consommation de votre lave-linge, effleurez la touche réelle en eau et en électricité.
  • Page 21: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Remarque : certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle- vées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.  Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
  • Page 22: Sélection Du Programme

    2. Sélection du programme Sélection du programme avec la po- Mise en marche du lave-linge sition "Autres programmes" et l'affi-  Appuyez sur la touche . chage : Sélection du programme A. Sélection du programme par le sé- lecteur de programme : ...
  • Page 23: Chargement Du Lave-Linge

    3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Saisissez la poignée et tirez pour  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne ouvrir la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 24: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme En fonction du degré de salissure sélec- Degré de salissure tionné, les paramètres suivants sont Linge légèrement sale modifiés : Il n’y a pas de souillures ni de taches vi- – si le degré de salissure est sale sibles.
  • Page 25 4. Sélection des paramètres du programme Sélection de la vitesse d'esso- Toutes les options ne peuvent pas for- rage cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si vous ne Vous pouvez modifier, si vous le sou- parvenez pas à sélectionner une op- haitez, la vitesse d'essorage prédéfinie tion, c’est que celle-ci n’est pas auto- d'un programme de lavage.
  • Page 26: Ajout De Détergent

    5. Ajout de détergent Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent. Tiroir à produits Conséquences d'un dosage insuffi- sant : – Le linge n'est pas propre et devient gris et rêche à la longue. – Des boules de graisse se forment sur le linge.
  • Page 27: Dosage Par Capsules (Caps)

    /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne de Miele (www.shop.miele.be), auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.  Rangez les Caps hors de portée des enfants.
  • Page 28 5. Ajout de détergent Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage par capsule, l'entrée d'eau dans le compartiment  s'ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'assouplissant dans le compartiment ...
  • Page 29: Démarrage Du Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrage du programme - Fin du programme Démarrage du programme  Appuyez sur la touche clignotante Start/Stop. La porte est verrouillée (indiqué par le symbole  dans le display) et le pro- gramme de lavage commence. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté...
  • Page 30: Essorage

    Essorage Vitesse d’essorage final Vitesse d’essorage final durant le programme de lavage Programme Tours/minute Lors de la sélection du programme, la Coton 1600 vitesse d'essorage optimale pour le Synthétique 1200 programme de lavage est toujours indi- Délicat quée sur l'afficheur. Pour les pro- grammes de lavage qui sont indiqués Laine ...
  • Page 31 Essorage Annulation de l'essorage final (Arrêt cuve pleine)  À l'aide de la touche Vitesse d'esso- rage, sélectionnez le réglage  (Ar- rêt cuve pleine). Les textiles restent dans l'eau après le dernier rinçage. Cela permet d'éviter la formation des plis si vous ne retirez pas immédiate- ment le linge du tambour à...
  • Page 32: Départ Différé

    Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Modification ter le démarrage du programme. Le dé- Le départ différé peut être modifié à marrage du programme peut être différé tout moment. de 15 minutes à 24 heures maximum. Ceci vous permet, par exemple, de bé- ...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton de 90 °C à froid maximum 8 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Les réglages 60 °C/40 °C peuvent être modifiés sur / par : Conseils –...
  • Page 34 Tableau des programmes Délicat de 60 °C à froid maximum 3,0 kg Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en viscose. Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseils – La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un programme avec prélavage.
  • Page 35 Tableau des programmes Duvet de 60 °C à froid maximum 2,0 kg Article Vestes, sacs de couchage, coussins et autres textiles rembourrés de duvet. Conseils – Avant le lavage, ôter l’air du linge pour éviter une formation de mousse excessive. Pour ce faire, il faut placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le lier à...
  • Page 36 Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer- selle en poudre. – Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
  • Page 37 Tableau des programmes Foncé / jeans de 60 °C à froid maximum 3,0 kg Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans. Conseils – Retournez les vêtements pour les laver. –...
  • Page 38: Options

    Options Vous pouvez sélectionner ou désélec- tionner les options à l'aide des touches La consommation d'énergie diminue correspondantes et de l'afficheur. sans que l'efficacité de nettoyage soit moindre. Cela est possible grâce à une prolongation de la durée de lavage et à une diminution simultanée de la tempé- rature de lavage sélectionnée.
  • Page 39: Court

    Options Défroissage  Pour réduire la formation de plis, le linge est défroissé à la vapeur à la fin du pro- gramme. Pour un résultat optimal, ré- duisez la charge de 50%. Suivez les in- dications qui s'affichent. Plus la charge sera faible, meilleur sera le résultat final.
  • Page 40: Vue D'ensemble Des Programmes De Lavage - Programmanager

    Options Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont pas compa- tibles avec le Programmanager. Coton Synthétique Délicat Laine  – – – – Soie  – – –...
  • Page 41 Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Pour les programmes qui ne sont pas indiqués ici, aucune de ces options n'est sélectionnable. Coton Synthétique Délicat Automatic plus – – Duvet – – Chemises Textile sport – – Rinçage/amidonnage –...
  • Page 42: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d'eau de lavage d'eau 1)2)3)     Coton 2)3)     Synthétique 2)3)     Délicat Laine      Soie  ...
  • Page 43 Déroulement des programmes Exception : les programmes Laine et  = Niveau d’eau peu élevé Soie ne comportent pas de phase In-  = Niveau d’eau moyennement froissable. élevé Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.  = Niveau d’eau élevé ...
  • Page 44 PowerWash 2.0 si certaines op- Le procédé de lavage PowerWash 2.0 tions sont sélectionnées (par ex. Préla- développé par Miele est utilisé lors du vage, Hydro plus). programme de lavage Coton pour les petites et moyennes charges et lors du Particularités...
  • Page 45: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à  Température normale laquelle vous pouvez laver l'article.  Température réduite  Sollicitation mécanique normale  Ne pas mettre dans un sèche- ...
  • Page 46: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annuler Modification Vous pouvez annuler un programme de Programme lavage à tout moment après son démar- Toute modification devient impossible rage. après le démarrage du programme.  Appuyez sur la touche Start/Stop. Température L'afficheur indique : Vous pouvez modifier la température ...
  • Page 47: Ajout/Retrait De Linge

    Modification du déroulement du programme Attention : Ajout/retrait de linge une fois le programme relancé, le lave-  Appuyez sur la touche Start/Stop. linge ne peut pas constater les varia- L'afficheur indique : tions de charge.  Annuler programme Après retrait ou ajout de linge, le sys- tème électronique considère donc ...
  • Page 48 Modification du déroulement du programme Désactivation de la sécurité enfants Sécurité enfants  Procédez comme pour l'activation de La sécurité enfants empêche toute la sécurité enfants. modification de la température, de la vitesse d'essorage ou des options Le message suivant s’affiche : lorsqu'un programme de lavage est en ...
  • Page 49: Détergents

    Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de du détergent pour doser le produit, en dosage sont mentionnées sur l'embal- particulier la lessive liquide.
  • Page 50: Recommandation De Lessive Miele

    Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse www.miele-shop.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 51: Recommandation De Lessive Conformément Au Règlement (Ue) N° 1015/2010

    Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre "Aperçu des programmes". Universel Couleur Délicat et laine Spécial- lessive   Coton – –  Synthétique –...
  • Page 52 Détergents  Versez l'amidon/le produit de tenue li- Assouplissant, produit de te- quide dans le compartiment  et nue ou amidon liquide à la fin l'amidon/le produit de tenue en du programme de lavage poudre ou les produits épais dans le compartiment .
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage du tambour Nettoyer le tiroir à produits (Info hygiène) L'utilisation de lessives liquides asso- Les lavages à basses températures et/ ciée à des lavages à basse tempéra- ou à l'aide de lessives liquides peuvent ture favorise la formation de moisis- engendrer l'apparition de germes et sures dans le bac à...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du canal Nettoyage du logement du tiroir d’évacuation des détergents Procédez à un nettoyage plus soigné du siphon après avoir utilisé plu- sieurs fois de l’amidon.  À l’aide d’un goupillon, éliminez les restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d’évacuation du tiroir.
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau  Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admission d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 56: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions . . . Aide en cas de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 57: Les Messages D'erreur Suivants S'affichent Et Le Programme Est Interrompu

    Problèmes et solutions . . . Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. Message Cause et solution L'évacuation d'eau est bloquée ou endommagée.  Vidange voir  Le tuyau de vidange est trop haut.  Nettoyez le filtre et la pompe d'évacuation. ...
  • Page 58: Un Message Apparaît À L'écran À La Fin Du Programme

    Info hygiène température supérieure à 60 °C depuis longtemps.  Afin d'éviter l'apparition de germes et d'odeurs désagréables, lancez le programme Nettoyage ma- chine avec le nettoyant machine Miele ou une les- sive universelle en poudre. Les pompes sont encrassées. ...
  • Page 59 Problèmes et solutions . . . Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. Message Cause et solution Le défroissage vapeur n’a pas pu être réalisé correc-  Mettre lave-linge à tement. l'horizontale  Vérifiez que le lave-linge est positionné bien d’aplomb comme décrit au chapitre "Installation et raccordement", rubrique "Équilibrage".
  • Page 60: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    Problèmes et solutions . . . Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même tement pendant l'esso- hauteur. rage.  Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor- soré...
  • Page 61 Problèmes et solutions . . . Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution À la fin du programme, Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation il y a encore du liquide des détergents dans lequel la capsule a été insérée dans la capsule.
  • Page 62: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

     Avant la lessive suivante, lancez le programme Nettoyage machine avec le nettoyant machine Miele ou un détergent universel en poudre. Le linge foncé présente Le détergent contient des composants anticalcaires des traces de résidus (des zéolites) insolubles à...
  • Page 63: La Porte Ne S'ouvre Pas

    Problèmes et solutions . . . La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne  Appuyez sur la touche Start/Stop. s'ouvre pas.  Sélectionnez à l'aide de la touche sensitive  An- nuler ou Ajouter du linge.
  • Page 64: Ouverture De La Porte En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Problèmes et solutions . . . Vidange Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation Ne retirez pas le filtre. bouché et/ou de panne de  Placez un récipient sous le clapet, courant par exemple une plaque de four.  Arrêtez le lave-linge. ...
  • Page 65 Problèmes et solutions . . . Ouverture de la porte  Avant de retirer le linge, assurez- vous toujours que le tambour est bien arrêté. Il existe un risque de blessure grave si vous introduisez votre main dans un tambour qui tourne encore. ...
  • Page 66: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- ne pouvez pas remédier par vous- tion pour ce lave-linge chez les reven- même, faites appel : deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. – à votre revendeur Miele ; Conditions et durée de la ga- –...
  • Page 67: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d’arrivée Système Waterproof f Porte b Raccordement électrique g Clapet d’accès au filtre et à la pompe d’évacuation ainsi qu’au système de c Tuyau d’évacuation avec coude déverrouillage de secours (amovible) avec possibilité de fixation h Quatre pieds réglables en hauteur d Panneau de commande e Tiroir d’évacuation des détergents...
  • Page 68: Vue Arrière

    Montage et raccordement Vue arrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée Système Waterproof b Supports de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d'arrivée d'eau et d'évacuation transport c Raccordement électrique g Supports de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation et d Saillie du couvercle avec prises pour support pour la sécurité...
  • Page 69: Surface D'installation

    (en béton ou en maçonne- crochet supérieur et le crochet infé- rie), le lave-linge doit être bloqué par rieur. un étrier de fixation (fixation au sol MTS) (disponible auprès des reven- deurs Miele ou du service après- vente Miele).
  • Page 70 Montage et raccordement  À l’aide de la clé à fourche fournie,  Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche.  retirez la tige de transport. ...
  • Page 71: Montage De La Sécurité De Transport

    Montage et raccordement  Après avoir enlevé les sécurités de transport, remettez les caches sur les orifices. Ils peuvent sinon présen- ter un risque de blessure.  Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation.
  • Page 72: Équilibrage Du Lave-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds L'équilibrage du lave-linge s'effectue au moyen des quatre pieds à...
  • Page 73: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Le couvercle du lave-linge ne un sèche-linge Miele pour former une doit pas être démonté. colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* Ce lave-linge peut être placé tel quel (WTV).
  • Page 74: Le Système De Protection Contre Les Fuites D'eau

    WaterProof se Le système de protection contre les trouvent deux électrovannes  qui fuites d'eau de Miele assure une pro- bloquent l'arrivée d'eau directement tection complète face à un éventuel dé- au niveau du robinet. Les deux élec- gât des eaux provoqué...
  • Page 75 Montage et raccordement Le système électronique  la protec- tion anti-fuites et la sécurité anti-dé- bordement de la machine à laver – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- rigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à...
  • Page 76: Arrivée D'eau

    Montage et raccordement Étant donné qu'il est construit selon les Arrivée d’eau normes DIN en vigueur, le lave-linge  Le boîtier sur lequel est monté le peut être relié directement sur une tuyau d'arrivée d'eau contient des conduite d'arrivée d'eau de ville, sans éléments sous tension.
  • Page 77 Accessoires pour rallonger le tuyau Un tuyau avec tissu métallique de 1,5 m de longueur est disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Ce tuyau résiste à une pression de 14 000 kPa et peut être utilisé comme...
  • Page 78: Vidange

    Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- a Adaptateur gé...
  • Page 79: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV de Miele.
  • Page 80: Données De Consommation

    Données de consommation Chargement Énergie Durée Humidité résiduelle Litres Heures:Min. Coton 90 °C 2,30 2:29 60 °C 1,35 2:29 60 °C 1,00 2:19 * 0,73 2:59 * 0,72 2:59 40 °C 1,10 2:39 40 °C 0,40 1:19 * 0,34 2:59 20 °C 0,35 2:39...
  • Page 81: Indication Pour Les Tests Comparatifs

    Données de consommation Indication pour les tests comparatifs Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du règlement 1061/2010 Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessus en fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température de l’eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids environ 96 kg Capacité 8 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 84: Fiche Relative Aux Lave-Linge Ménagers

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle WMF 121 WPS 8,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 137 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 85 Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme «coton»...
  • Page 86: Réglages

    Réglages Sélectionner vos réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro-  Effleurez la touche sensitive  ou  nique du lave-linge aux exigences du jusqu'à ce que le réglage souhaité moment. s'affiche à l'écran. Vous pouvez modifier les réglages à –...
  • Page 87: Langue

    Réglages Langue  Intensité du signal sonore L'afficheur est disponible en plusieurs Vous pouvez régler le signal sonore langues. selon sept niveaux d'intensité. Le drapeau  derrière le mot Langue Ces niveaux sont représentés à l'aide peut vous aider à vous orienter, si vous d'une barre d'avancement.
  • Page 88: Consommation

    Vous pouvez modifier le code pour saisir le code de votre choix. Attention ! Pensez à noter le nouveau code PIN. Si vous l'oubliez, seul le service après-vente Miele sera en mesure de déverrouiller le lave-linge. Unité de température Les températures peuvent être indi- quées en °C/Celsius ou en °F/Fahren-...
  • Page 89: Luminosité De L'afficheur

    Réglages Luminosité de l'afficheur Arrêt de l'appareil Vous disposez de sept positions de Le lave-linge s'arrête automatique- réglage de la luminosité. ment. Si aucune commande n'est ef- fectuée, l'arrêt se fait après la fin du La luminosité est modifiée dès que programme/l'option Rotation infrois- vous sélectionnez une position diffé- sable, ou après la mise sous tension.
  • Page 90: Affichage Du Nom De Programme

    Réglages Affichage du nom de pro- Temps de prélavage Coton gramme Si vous avez des besoins particuliers en ce qui concerne le prélavage, vous Le nom du programme de lavage sé- pouvez prolonger le temps de base de lectionné s'affiche brièvement à 25 minutes.
  • Page 91: Réduction De La Température

    Réduction de la température Niveau Hydro Plus A ces altitudes, le point d'ébullition de En activant l'option Hydro Plus, vous l'eau est bas. Miele recommande à pouvez modifier la quantité d'eau se- partir d'une altitude de 2000 m, d'acti- lon quatre niveaux.
  • Page 92: Refroidissement Du Bain De Lavage

    Réglages Refroidissement du bain de la- Pression d'eau faible vage Pour une pression d'eau inférieure à 1000 kPa , le lave-linge interrompt le À la fin du lavage principal, un com- programme avec le message d'ano- plément d’eau arrive dans le tambour malie Arrivée d'eau voir ...
  • Page 93: Accessoires En Option

    Internet sous www.miele-shop.com. Vous pouvez Lessive spéciale également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre La lessive spéciale vous est fournie revendeur Miele. sous forme de capsules  pour un do- sage facile, ou conditionnée dans un flacon de dosage pratique.
  • Page 94: Produits D'entretien Des Textiles

    Accessoires en option Duvet Produit d'imperméabilisation – Lessive liquide pour coussins, sacs – Pour imperméabiliser des textiles en de couchage et doudounes microfibres, comme des vêtements de pluie – Préserve l'élasticité des duvets et des plumes – Préserve les propriétés thermo-respi- rantes des textiles –...
  • Page 95 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 96 WMF 121 WPS  fr-BE M.-Nr. 10 525 580 / 01...

Table des Matières