Miele WMV 963 WPS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WMV 963 WPS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 677 630

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WMV 963 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 677 630...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Commande du lave-linge.................. 14 Panneau de commande ..................14 Écran tactile et touches sensitives ................ 15 Menu principal....................... 15 Exemples d'utilisation ................... 17 Première mise en service ...................
  • Page 3 Adoucissant......................65 Accessoires pour le dosage .................. 65 Produits de traitement complémentaire du linge ..........65 Recommandation de lessive Miele ............... 66 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ..67 Nettoyage et entretien .................. 70 Lavage du tambour (Info hygiène)................. 70 Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande ........
  • Page 4 Contenu Entretien TwinDos....................72 Nettoyage du compartiment d’introduction .............  72 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ............73 En cas d'anomalie .................... 74 Aide en cas de pannes..................74 Impossible de démarrer un programme de lavage ..........74 Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu..75 À...
  • Page 5 Niveau de rinçage maximal ................. 113 Refroidissement du bain de lavage ..............114 Pression d'eau faible ................... 114 Rotation infroissable.................... 114 Départ différé....................... 114 Miele@home ......................115 Intégration au réseau.................. 115 Télécommande ....................117 SmartGrid ......................117 Accessoires en option .................. 118 Lessives.......................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. ...
  • Page 8: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
  • Page 10 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession- nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive.
  • Page 12 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui- vez scrupuleusement les instructions d'utilisation. ...
  • Page 13: Accessoires

     Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté...
  • Page 14: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Écran tactile d Touche sensitive  Vous trouverez de plus amples expli- Permet de retourner au menu princi- cations à la page suivante. pal. Les valeurs réglées auparavant ne sont pas enregistrées. b Touche sensitive Start/Stop e Interface optique Permet de lancer le programme de lavage sélectionné...
  • Page 15: Écran Tactile Et Touches Sensitives

    Commande du lave-linge Écran tactile et touches sensi- Menu principal tives Lorsque vous allumez le lave-linge, le menu principal apparaît à l'écran. Les touches sensitives   et Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de Le menu principal vous permet d'accé- l'écran réagissent au contact du bout der à...
  • Page 16 MobileControl En effleurant les touches < > , vous pouvez commander votre lave-linge à faites défiler une liste ou un texte d'in- distance via l'appli Miele@mobile. formation. Pour que la fonction MobileControl Effleurez la touche sensitive > afin paraisse dans le menu principal, le d'accéder à...
  • Page 17: Exemples D'utilisation

    Commande du lave-linge Menu Options (sélections multiples) : Exemples d'utilisation Autres options Listes de sélection Menu Programmes (sélection unique) : Défroissage   Trempage vapeur Programmes Arrêt  Court  cuve pleine Coton Synthétique < > Laine   Jeans Chemises Effleurez les touches sensitives <...
  • Page 18 Commande du lave-linge Réglage des valeurs chiffrées Certains menus permettent de régler des valeurs chiffrées. Température °C froid - 90°C –  La valeur chiffrée est éclairée en blanc. Effleurez la touche sensitive – pour di- minuer la valeur chiffrée, et la touche sensitive + pour l'augmenter.
  • Page 19: Retrait Des Films De Protection Et Des Autocollants Publicitaires

    Première mise en service Retirer les cartouches de les-  Avant la première mise en ser- sive et la crosse du tambour vice, assurez-vous que votre lave- linge est correctement installé et rac- Dans le tambour se trouvent deux car- cordé.
  • Page 20: Installer Les Cartouches De Lessive

    Première mise en service Installer les cartouches de les- sive Pour les cartouches de lessive retirées, il s'agit du système à 2 phases de Miele se composant de : 1. UltraPhase 1 (lessive de base) 2. UltraPhase 2 (renforçateur de lavage) Les cartouches de lessive sont des produits à...
  • Page 21: Mise En Marche Du Lave-Linge

    Première mise en service Mise en marche du lave-linge  Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche. Régler la langue d'affichage Vous êtes invité à régler la langue sou- haitée. Il est possible de modifier la langue à votre convenance depuis le menu "Réglages".
  • Page 22: Régler Le Format De Temps

    Régler le format de temps Miele@home L'écran indique que cette machine à la- Format temps ver peut être intégrée au système Miele@home via un module de commu- Horloge 12 h Horloge 24 h  nication.  Confirmez les informations avec L'écran passe à...
  • Page 23: Démarrer Le Programme Pour Le Calibrage

    Première mise en service  Effleurez la touche sensitive cligno- Démarrer le programme pour le ca- librage tante Start/Stop. Le programme de calibrage du lave- Pour une consommation en eau et en linge est lancé. Il dure env. 2 h. électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le Un message à...
  • Page 24: Twindos

    être activé pour ce cycle de deux manières : de lavage. 1. avec le système à 2 phases de Miele Remarque : A la sortie d'usine, le lave- linge pour le système 2 phases de Miele 2. avec des lessives liquides et/ou as- est programmé...
  • Page 25: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’eau et Consommation de lessive d’énergie – Pour un dosage précis, utilisez l'unité de dosage automatique de lessive. – Utilisez toujours la charge maximale du programme sélectionné. – Lors du dosage de la lessive, tenez Vous réduirez ainsi au minimum la compte du degré...
  • Page 26: Eco Feedback

    Lavage écologique 2. Consommation effective Eco Feedback Vous pouvez consulter, pendant le dé- La touche sensitive ECO Feedback vous roulement du programme ou à la fin du permet d'obtenir des informations sur la programme, la quantité effective d'éner- consommation d'énergie et d'eau du gie et d'eau consommée, ainsi que les lave-linge.
  • Page 27: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Remarque : certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle- vées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.  Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
  • Page 28: Sélection Du Programme

    2. Sélection du programme L'écran affiche la charge du pro- Mise en marche du lave-linge gramme. Pour que l'affichage de la charge fonc-  Confirmez à l'aide de la touche sensi- tionne correctement, le tambour doit tive ou attendez quelques se- être vide avant l'enclenchement du condes que l'écran affiche le menu lave-linge.
  • Page 29: Sélectionner Les Réglages Du Programme

    3. Sélectionner les réglages du programme Si vous utilisez le système à 2 phases Température de Miele, vous devez indiquer si la Vous pouvez modifier la température charge de linge se compose de textiles préréglée d'un programme de lavage. blancs ou de couleurs.
  • Page 30: Activation Du Départ Différé

    3. Sélectionner les réglages du programme ProgramManager Il est possible de sélectionner un maximum de trois types de taches par Le ProgramManager vous offre la pos- cycle de lavage. sibilité d'adapter les programmes de lavage en fonction de vos besoins. Des textes d'information très pratiques s'affichent lorsque vous sélectionnez ...
  • Page 31: Ecofeedback

    3. Sélectionner les réglages du programme CapDosing Chargement/Dosage Vous pouvez utiliser le dosage par Une fois le lave-linge chargé, vous capsule pour ce programme de la- pouvez visualiser les données sui- vage. vantes : quantité de charge et dosage du produit lessiviel. ...
  • Page 32: Chargement Du Lave-Linge

    4. Chargement du lave-linge L'écran passe à l'affichage de la Ouverture de la porte charge. Charge < 25 %  Saisissez la poignée et tirez pour L'écran affiche par paliers de 25% quel ouvrir la porte. pourcentage de la charge maximale pour ce programme se trouve dans le Vérifiez la présence d'animaux ou de tambour.
  • Page 33: Fermer La Porte

    4. Chargement du lave-linge L'écran demande de spécifier le degré Fermer la porte de salissure du linge.  Avec les touches sensitives plus faible plus prononcé , réglez le degré de salissure et validez en appuyant sur Pour davantage d'informations, repor- tez-vous au chapitre "Degré...
  • Page 34: Ajout De Détergent

    Vous pouvez commander les Caps via options pour l’ajout de détergent. la boutique en ligne de Miele (www.miele-shop.be), auprès du ser- TwinDos vice clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Si vous avez sélectionné TwinDos lors du réglage de programme, le produit de...
  • Page 35 5. Ajout de détergent Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage par capsule, l'entrée d'eau dans le compartiment  s'ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'assouplissant dans le compartiment ...
  • Page 36: Tiroir À Produits

    5. Ajout de détergent Tiroir à produits Basez-vous sur la valeur indiquée dans l'affichage du dosage pour doser le produit de lessive. Les pourcentages indiqués se basent sur la quantité mentionnée sur le pa- quet de la lessive. = un peu moins de la moitié = la moitié...
  • Page 37: Démarrage Du Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrage du programme - Fin du programme  Ouvrez la porte. Démarrage du programme  Sortez le linge.  Effleurez la touche clignotante Start/ Stop. Le linge oublié dans le tambour La porte est verrouillée (indiqué par le pourrait rétrécir ou déteindre lors de symbole ...
  • Page 38: Degré De Salissure

    Degré de salissure Lorsque vous sélectionnez le dosage En fonction du degré de salissure sélec- automatique ou que vous chargez le tionné, les paramètres suivants sont lave-linge, l'écran vous invite ensuite à modifiés : sélectionner le degré de salissure du – le dosage de la lessive linge.
  • Page 39: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à  Température normale laquelle vous pouvez laver l'article.  Température réduite  Sollicitation mécanique normale  Ne pas mettre dans un sèche- ...
  • Page 40: Essorage

    Essorage Vitesse d’essorage final Vitesse d’essorage final durant le programme de lavage Programme Tours/minute Lors de la sélection du programme, la Coton 1600 vitesse d'essorage optimale pour le Synthétique 1200 programme de lavage est toujours indi- Délicat quée sur l'afficheur. Pour les pro- grammes de lavage qui sont indiqués Laine ...
  • Page 41: Désactivation De L'essorage (Arrêt Cuve Pleine)

    Essorage Désactivation de l’essorage Annulation de l’essorage inter- (Arrêt cuve pleine) médiaire et de l’essorage final  Sélectionnez l'option  Effleurez la touche Arrêt cuve pleine V. essorage Une fois le dernier rinçage terminé, le  Sélectionnez le réglage 0 tr/min linge reste à...
  • Page 42: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 90 °C - froid maximum 9,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Conseil – Les réglages Coton 60°/40 °C se différencient du programme Co- ton / par des durées de programmes plus courtes, des temps de maintien en température plus longs et une consomma- tion d'énergie plus élevée.
  • Page 43 Tableau des programmes Finish vapeur maximum 2,0 kg Article Vêtements humides, fraîchement lavés et essorés en coton ou en lin, qui doivent être froissés le moins possible. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge   et être repas- sables  . Conseil –...
  • Page 44 Tableau des programmes Rafraîchir maximum 1,0 kg Article Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou en fibres mixtes. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge   et être repas- sables  . Conseil – Une charge plus faible améliore le résultat. –...
  • Page 45 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg Articles Traitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappes principalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et la saleté. Conseil – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché. –...
  • Page 46 Tableau des programmes Duvet de 60 °C à froid maximum 2,0 kg Article Vestes, sacs de couchage, coussins et autres textiles rembourrés de duvet. Conseils – Avant le lavage, ôter l’air du linge pour éviter une formation de mousse excessive. Pour ce faire, il faut placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le lier à...
  • Page 47 Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer- selle en poudre. – Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
  • Page 48: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d'eau lavage d’eau 1)2)3)     Coton 2)3)     Synthétique 2)3)     Délicat Laine      2)3)  ...
  • Page 49: Particularités Du Déroulement Du Programme

    Déroulement des programmes Particularités du déroulement  = Niveau d’eau peu élevé du programme  = Niveau d’eau moyennement élevé Non repassable: le tambour tourne encore pendant 30  = Niveau d’eau élevé minutes au maximum après la fin du ...
  • Page 50: Coton Et Synthétique

    PowerWash 2.0 si certaines op- Le procédé de lavage PowerWash 2.0 tions sont sélectionnées (par ex. Préla- développé par Miele est utilisé lors du vage, Hydro plus). programme de lavage Coton pour les petites et moyennes charges et lors du Particularités...
  • Page 51: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annuler Modification Vous pouvez annuler un programme de Programme lavage à tout moment après son démar- Toute modification devient impossible rage. après le démarrage du programme.  Effleurez la touche Start/Stop. Température  Sélectionnez Annuler le programme Une modification est possible dans les Le lave-linge vidange le bain de lessive.
  • Page 52: Ajout/Retrait De Linge

    Modification du déroulement du programme La porte ne s'ouvre pas lorsque: Ajout/retrait de linge – la température du bain dépasse les Lors des premières minutes qui suivent 55 °C, le démarrage du programme, vous pou- vez ajouter ou retirer du linge. –...
  • Page 53: Sécurité Enfants

    Modification du déroulement du programme Sécurité enfants La sécurité enfants empêche la modifi- cation de la température, de la vitesse d'essorage ou des options pendant le déroulement du programme de lavage. Activer la sécurité enfants  Appuyez sur la touche Start/Stop. ...
  • Page 54: Programmanager

    ProgramManager Le ProgramManager vous offre la possi- AllergoWash bilité d'adapter les programmes de la- En cas d'exigences particulières en ma- vage en fonction de vos besoins. tière d'hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à Intensif une consommation d'énergie plus éle- Pour le linge très sale et résistant.
  • Page 55: Vue D'ensemble Des Programmes De Lavage - Programmanager

    ProgramManager Vue d'ensemble des programmes de lavage - ProgramManager Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont pas compa- tibles avec le ProgramManager. Intensif Très déli- Extra Aller- silencieux goWash Coton Synthétique Délicat Laine  – –...
  • Page 56: Options

    Options Défroissage vapeur  Prélavage De la vapeur est injectée dans le tam- Pour éliminer les salissures importantes bour à la fin du processus de lavage. (par exemple, de la poussière ou du Pour obtenir un résultat optimal, il sable). convient de réduire la charge maximale Hydro plus de 50 %.
  • Page 57: Aperçu Des Programmes De Lavage - Options

    Options Aperçu des programmes de lavage - Options Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont compatibles avec aucune option. Coton Synthétique Délicat Laine  – – – – – – Jeans Chemises Express 20 – –...
  • Page 58: Programmes Favoris

    Programmes favoris Un programme de lavage personnalisé Remarque : Si un paramètre n'est pas peut être enregistré sous le nom de correct, il peut être modifié. Effleurez la votre choix. touche sensitive jusqu'à ce que le  réglage de programme souhaité s'af- Les programmes favoris enregistrés fiche et modifiez-le.
  • Page 59: Modification Des Favoris

    Programmes favoris Saisir un nom/enregistrer un Modification des favoris favori Vous pouvez modifier un programme favori enregistré et le réenregistrer sous Vous pouvez saisir un nom de 10 carac- le même nom ou sous un autre nom. tères maximum.  Dans le menu principal, sélectionnez Nom : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la touche sensitive...
  • Page 60: Assistant Lavage

    Assistant lavage L'assistant lavage vous guide pas à pas Coton pour trouver le programme de lavage normalement optimal pour votre linge. peu sale sale  Dans le menu principal, effleurez la très sale touche sensitive Assistant lavage L'écran affiche une liste de fibres tex- tiles.
  • Page 61: Sélection D'articles

    Mix textiles Pour laver quelques vêtements et Le lave-linge a composé le programme pièces de linge peu sales, portant des optimal pour votre linge. symboles d'entretien différents, dont la Remarque : Vous pouvez ajouter cer- quantité est trop faible pour un pro- tains réglages de programme, notam- gramme de lavage normal.
  • Page 62: Départ Différé / Smartstart

    Départ différé / SmartStart  Validez en appuyant sur la touche Départ différé sensitive Le départ différé vous permet de repor- ter le démarrage du programme. Le dé- Démarrage marrage du programme peut être différé  Appuyez sur la touche pour Start/Stop de 15 minutes à...
  • Page 63: Smartstart

    Départ différé / SmartStart Annuler SmartStart  Effleurez la touche Start/Stop. La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- Le menu Sélection s'affiche : quelle le lave-linge démarre automati- Sélection quement grâce à un signal, lorsque le tarif électricité...
  • Page 64: Définir Une Plage Horaire

    Départ différé / SmartStart Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonction SmartGrid dans les paramètres, ce n'est plus , mais Arrêt à SmartEnd apparaît dans le menu de base du programme. Grâce au réglage "Départ différé", vous pouvez choisir l'heure à laquelle le programme doit se terminer au lieu de l'heure de départ.
  • Page 65: Détergents

    Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de du détergent pour doser le produit, en dosage sont mentionnées sur l'embal- particulier la lessive liquide.
  • Page 66: Recommandation De Lessive Miele

    Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse www.miele-shop.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 67: Recommandation De Lessive Conformément Au Règlement (Ue) N° 1015/2010

    Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre "Aperçu des programmes". Universel Couleur Délicat et laine Spécial- lessive   Coton – –  Synthétique –...
  • Page 68: Dosage D'assouplissant, De Produit De Tenue Ou D'amidon À La Fin Du Programme De Lavage

    Détergents Dosage manuel Dosage d’assouplissant, de produit de tenue ou d’amidon à la fin du programme de lavage Vous pouvez doser l'assouplissant soit à l'aide du dosage automatique, soit en le versant dans le tiroir à produits. Dosage automatique L'un des réservoirs de dosage automa- tique doit être rempli d'assouplissant.
  • Page 69 Détergents Ajout séparé d'assouplissant Décoloration/coloration  Versez l'adoucissant dans le compar-  Les produits décolorants pro- timent  ou insérez la Cap. voquent de la corrosion dans le lave- linge.  Sélectionnez le programme Rinçage seul N'utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge ! ...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage du tambour Nettoyer le tiroir à produits (Info hygiène) L'utilisation de lessives liquides asso- Lorsque vous nettoyez à basse tempé- ciée à des lavages à basse tempéra- rature ou que vous n'utilisez pas de les- ture favorise la formation de moisis- sive liquide, des moisissures ou des sures dans le bac à...
  • Page 71 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du canal Nettoyage du logement du tiroir d’évacuation des détergents Procédez à un nettoyage plus soigné du siphon après avoir utilisé plu- sieurs fois de l’amidon.  À l’aide d’un goupillon, éliminez les restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d’évacuation du tiroir.
  • Page 72: Entretien Twindos

    TwinDos vide. Ces deux articles sont Les tuyaux ont été nettoyés. Le sys- disponibles dans la boutique en ligne tème TwinDos peut être réutilisé quand Miele. vous le souhaitez. Le lave-linge dispose d'un programme Nettoyage du compartiment d’intro- de nettoyage pour le système TwinDos.
  • Page 73: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau  Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admission d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 74: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Aide en cas de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 75: Les Messages D'erreur Suivants S'affichent Et Le Programme Est Interrompu

     Remettez le lave-linge en marche.  Redémarrez le programme. Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faites appel au service après-vente. Le système de protection contre les fuites d’eau Miele  Réaction Aquasécu- a été déclenché. rité...
  • Page 76: À La Fin Du Programme, Les Messages D'erreur Suivants S'affichent

    Nettoyage machine en utilisant le netto- yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du...
  • Page 77 En cas d'anomalie À la fin du programme, les messages d’erreur suivants s’affichent Message Cause et solution Les pompes sont encrassées.  Aspersion plus : net-  Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre toyez le filtre et le "Que faire si ... ?", paragraphe "Ouvrir la porte de gicleur ou enlevez chargement en cas de système d’évacuation les saletés du carter...
  • Page 78: Un Message Apparaît À L'écran Pour Le Système Twindos

    En cas d'anomalie Un message apparaît à l'écran pour le système TwinDos Message Cause et solution Le lave-linge vous invite Les cartouches ou réservoirs de TwinDos sont vides. à installer une car-  Remplissez le ou les réservoirs de lessive liquide touche neuve ou à...
  • Page 79: Anomalies Au Niveau Des Twindos

    En cas d'anomalie Anomalies au niveau des TwinDos Problème Cause et solution Des taches sombres De la moisissure s'est formée dans le détergent. sont visibles dans le dé-  Videz le réservoir contenant le détergent liquide et tergent. nettoyez-le soigneusement. Le dosage de la lessive Le dosage automatique n'a pas été...
  • Page 80: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même tement pendant l'esso- hauteur. rage.  Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor- soré...
  • Page 81 En cas d'anomalie Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution À la fin du programme, Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation il y a encore du liquide des détergents dans lequel la capsule a été insérée dans la capsule.
  • Page 82  Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Nettoyage machine en utilisant le netto- yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
  • Page 83: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

    Il arrive que les taches de fruit, de café linge. ou de thé ne s'éliminent pas.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement.  Utilisez une lessive en poudre contenant des agents de blanchiment.
  • Page 84: La Porte Ne S'ouvre Pas

    En cas d'anomalie La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne  Effleurez la touche Start/Stop. s'ouvre pas.  Sélectionnez la touche sensitive Annuler le pro- gramme Ajouter du linge...
  • Page 85: Ouverture De La Porte En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    En cas d'anomalie Vidange Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation Ne retirez pas le filtre. bouché et/ou de panne de  Placez un récipient sous le clapet, courant par exemple une plaque de four.  Mettez le lave-linge hors tension. ...
  • Page 86 En cas d'anomalie Ouverture de la porte  Avant de retirer le linge, assurez- vous toujours que le tambour est bien arrêté. Il existe un risque de blessure grave si vous introduisez votre main dans un tambour qui tourne encore. ...
  • Page 87: Service Après-Vente

    à la fin du Vous trouverez des accessoires en op- présent mode d’emploi. tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service Lorsque vous vous adressez à notre après-vente Miele. service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de série de votre...
  • Page 88: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée Système Waterproof f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre, à la pompe de vidange et au système de déver- c Tuyau d'évacuation avec son coude rouillage de secours (amovible) avec possibilité...
  • Page 89: Vue De Derrière

    Montage et raccordement Vue de derrière a Tuyau de vidange e Tuyau d’admission du système Wa- terproof b Supports de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d'arrivée d'eau et d'évacuation transport c Raccordement électrique g Compartiment pour module WLAN d Plaque de recouvrement avec possi- h Supports de transport pour tuyaux bilité...
  • Page 90: Surface D'installation

    (en béton ou en maçonne- crochet supérieur et le crochet infé- rie), le lave-linge doit être bloqué par rieur. un étrier de fixation (fixation au sol MTS) (disponible auprès des reven- deurs Miele ou du service après- vente Miele).
  • Page 91 Montage et raccordement  À l’aide de la clé à fourche fournie,  Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche.  retirez la tige de transport. ...
  • Page 92: Montage De La Sécurité De Transport

    Montage et raccordement  Après avoir enlevé les sécurités de transport, remettez les caches sur les orifices. Ils peuvent sinon présen- ter un risque de blessure.  Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation.
  • Page 93: Équilibrage Du Lave-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds L'équilibrage du lave-linge s'effectue au moyen des quatre pieds à...
  • Page 94: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Le couvercle du lave-linge ne un sèche-linge Miele pour former une doit pas être démonté. colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* Ce lave-linge peut être placé tel quel (WTV).
  • Page 95: Le Système De Protection Contre Les Fuites D'eau

    WaterProof se Le système de protection contre les trouvent deux électrovannes  qui fuites d'eau de Miele assure une pro- bloquent l'arrivée d'eau directement tection complète face à un éventuel dé- au niveau du robinet. Les deux élec- gât des eaux provoqué...
  • Page 96 Montage et raccordement Le système électronique  la protec- tion anti-fuites et la sécurité anti-dé- bordement de la machine à laver – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- rigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à...
  • Page 97: Arrivée D'eau

    Montage et raccordement Étant donné qu'il est construit selon les Arrivée d’eau normes DIN en vigueur, le lave-linge  Le boîtier sur lequel est monté le peut être relié directement sur une tuyau d'arrivée d'eau contient des conduite d'arrivée d'eau de ville, sans éléments sous tension.
  • Page 98 Accessoires pour rallonger le tuyau Un tuyau avec tissu métallique de 1,5 m de longueur est disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Ce tuyau résiste à une pression de 14 000 kPa et peut être utilisé comme...
  • Page 99: Vidange

    Il est possible de rallonger le tuyau de 2,5 m maximum. Les accessoires sont disponibles auprès du service après- vente ou de votre distributeur Miele. Si nécessaire, il est possible de rallon- ger le tuyau de 5 m maximum. Le cas échéant, la hauteur de refoulement de 1 m ne peut être dépassée.
  • Page 100: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV de Miele.
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids environ 96 kg Capacité 9 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 102: Fiche Relative Aux Lave-Linge Ménagers

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle WMV 963 WPS 9,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 130 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 103 Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme «coton»...
  • Page 104: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée Humidité en kWh en litres résiduelle Coton 90 °C 9,0 kg 2,40 2 h 29 min 60 °C 9,0 kg 1,45 2 h 29 min 60 °C 4,5 kg 1,10 2 h 19 min 40 °C 9,0 kg 1,20 2 h 39 min...
  • Page 105: Indication Pour Les Tests Comparatifs

    Données de consommation Indication pour les tests comparatifs Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du règlement 1061/2010 Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessus en fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température de l’eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 106: Réglages

    Réglages Sélectionner et modifier les réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro-  Effleurez les touches sensitives < nique du lave-linge aux exigences du , jusqu'à ce que le réglage souhaité > moment. apparaisse dans la liste de sélection. Vous pouvez modifier les réglages à...
  • Page 107: Langue

    Tiroir  Vous devez modifier les réglages dans Miele  l'électronique : renseigné UltraPhase 1 Miele Miele textiles – pour la plage de dureté d'eau I () UltraColor délicats/laine et pour la plage de dureté d'eau III () . < >...
  • Page 108 Réglages Modifier le type de lessive Dosage compartiment  Les dosages indiqués pour les pro- duits Miele (par ex. UltraColor, adoucissant Miele) sont configurés normalement sale pour une dureté d'eau II (). TwinDos – Type de lessive / Entretien quantité...
  • Page 109: Degré De Salissure

    Réglages  Effleurez la touche sensitive du type Degré de salissure de lessive. Vous pouvez déterminer le degré de Dosage compartiment  salissure prédéterminé ou désactiver la demande. Sélection normalement sale – Réglage par défaut Vous pouvez choisir entre divers de- grés de salissure : légèrement sale, –...
  • Page 110: Heure

    Réglages Heure Consommation Gérer l'affichage de l'heure. Vous pouvez consulter les consomma- tions d'énergie et d'eau enregistrées Sélection et saisir les coûts énergétiques. – Format d’affichage de l’heure Options possibles Vous pouvez choisir de représenter l’heure par cycles de 12 ou de 24 –...
  • Page 111: Code Pin

    Attention ! Pensez à noter le nouveau d'usine) code PIN. Si vous l'oubliez, seul le L’afficheur reste allumé pendant le service après-vente Miele sera en déroulement du programme, mais il mesure de déverrouiller le lave-linge. s’assombrit au bout de dix minutes après la fin du programme.
  • Page 112: Arrêt De L'appareil

    Réglages Arrêt de l'appareil Mémoire Le lave-linge s'arrête automatique- Le lave-linge mémorise les derniers ré- ment après la fin du programme/la ro- glages sélectionnés pour un pro- tation Infroissable ou après la mise en gramme de lavage (température, vi- marche si aucune sélection n'est ef- tesse d'essorage et autres options) fectuée pendant un laps de temps.
  • Page 113: Durée De Trempage

    Réduction de la température consommation d'eau augmente. A ces altitudes, le point d'ébullition de Dans le réglage usine, cette fonction est l'eau est bas. Miele recommande à désactivée. partir d'une altitude de 2000 m, d'acti- ver la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau.
  • Page 114: Refroidissement Du Bain De Lavage

    Réglages Refroidissement du bain de la- Rotation infroissable vage L'option Rotation infroissable permet d'éviter le froissement des textiles en À la fin du lavage principal, un com- fin de programme. plément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage. Le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du Le refroidissement du bain s’effectue...
  • Page 115: Miele@Home

    – Accéder aux informations sur le dé- 1. Du mot de passe de votre réseau roulement des programmes de vos Wi-Fi appareils électroménagers 2. Du mot de passe de votre lave-linge – Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles WiFi...
  • Page 116 WLAN via plaque signalétique. l'appli Miele@mobile ou via WPS. Si vous souhaitez effectuer vous-même tous les réglages pour la connexion à votre routeur, ou si vous avez une confi- guration de réseau spéciale, vous pou-...
  • Page 117: Télécommande

    WLAN est inséré et connecté. séré et connecté. Si vous avez installé l'appli Grâce à cette fonction, vous pouvez Miele@home sur votre terminal mobile, faire démarrer automatiquement votre vous pouvez vérifier l'état de votre lave-linge aux heures creuses. lave-linge partout où vous vous Si vous avez activé...
  • Page 118: Accessoires En Option

    Vous pouvez Lessive pour laine et linge délicat également vous les procurer auprès du – Lessive liquide pour linge délicat service après-vente Miele et de votre – Particulièrement adaptée aux textiles revendeur Miele. à base de laine et de soie –...
  • Page 119: Produits D'entretien Des Textiles

    Accessoires en option Duvet Produit d'imperméabilisation – Lessive liquide pour coussins, sacs – Pour imperméabiliser des textiles en de couchage et doudounes microfibres, comme des vêtements de pluie – Préserve l'élasticité des duvets et des plumes – Préserve les propriétés thermo-respi- rantes des textiles –...
  • Page 123 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 124 WMV 963 WPS  fr-BE M.-Nr. 10 677 630 / 02...

Table des Matières