Télécharger Imprimer la page

Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure; Description (Fig. 1); Utilisation - DeWalt DCF880 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCF880:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Avant d'utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur,
le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
ATTENTION  : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne
recharger que des blocs-piles rechargeables D
et causer des dommages corporels et matériels.
AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des
matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs
tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles
d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance
des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est
pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
• NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits
dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour
fonctionner ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger
les blocs-piles rechargeables D
d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet
de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
• N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge
inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
• Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une
rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit
les risques de chocs électriques.
• Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute
de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée
pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le
calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur
de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser
le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Volts
Intensité (en ampères)
120 V
240 V
Supérieur à Inférieur à
0
6
6
10
10
12
12
16
• Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface
molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.
Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération
sur le dessus et le dessous du boîtier.
• Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
• Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un
centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des
risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de
chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne
s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur D
WALT. S'assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant
E
d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant à la fin du présent mode d'emploi pour
connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.
Procédure de charge (Fig. 3)
1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d'y insérer le bloc-piles.
2. Insérez le bloc-piles (F) dans le chargeur, comme illustré en Figure 3, en vous assurant qu'il
y est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant
que le cycle de chargement a commencé.
3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est alors
complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
Fonctionnement du voyant
x
Voyants de charge
Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge
clignotant rapidement indique qu'il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-
piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-piles pour déterminer si le
chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est
endommagé et doit être retourné dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération
pour y être recyclé. Si l'on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le
chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé.
FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID
Ce chargeur est équipé d'une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid. Lorsque le
chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension de
charge contre le chaud, en suspendant le chargement jusqu'au refroidissement de ce dernier.
Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement.
Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge
clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid.
LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors
Bloc-piles chargé.
BLOCS-PILES FAIBLES  : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra
s'attendre à un rendement moindre.
BLOCS-PILES DÉFECTUEUX : ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le
chargeur indiquera qu'un bloc-piles est défectueux en refusant de s'allumer ou en affichant bloc-
piles ou chargeur défectueux.
REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le
chargeur est utilisé avec des blocs d'alimentation portatifs comme des génératrices ou des
alternateurs, il pourrait temporairement s'arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet
deux clignotements rapides suivis d'une pause. Cela indique que le bloc d'alimentation est hors
tolérance.
Remarques importantes concernant le chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à
une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à
une température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F). C'est
important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge.
C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le
refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles
dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou
une remorque non isolée.
3. Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu'un bloc-piles chaud. Le bloc-piles
se rechargera à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas
à sa capacité maximale de charge même s'il venait à se réchauffer.
4. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil
électrique.
b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on
éteint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve
entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de
réparation local.
5. Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail
qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions.
Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles
partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification,
débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher
systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le
protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison
que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre
de réparation pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et
de toute température excessive.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé
dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE  : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il
sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
WALT. Tout autre type de piles pourrait exploser
E
WALT. Toute autre utilisation comporte des risques
E
Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
Non recommandé
DESCRIPTION (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels ou matériels.
A. Gâchette
B. Bouton de marche avant/arrière
C. Collier de mandrin
D. Mandrin hexagonal automatique de 6,35 mm (1/4 po.)
E. Bouton de libération du bloc-piles
F. Bloc-piles
G. Lampe de travail
H. Crochet de ceinture (accessoire en option)
I. Vis
J. Enclume
K. Anneau ouvert (DCF880H, DCF883)
L. Cheville d'arrêt (DCF880)
USAGE PRÉVU
Ces clés à chocs/tournevis à percussion industriels ont été conçus pour le vissage à percussion
professionnel. Le mode de percussion rend ces outils particulièrement utiles pour visser dans
le bois, le métal ou le béton. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de
liquides ou de gaz inflammables.
Ces clés à chocs/tournevis à percussion industriels sont des outils de professionnels. NE PAS
les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non
expérimenté.
Crochet de ceinture (accessoire en option) (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer
le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l'outil et
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.
AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, NE
PAS suspendre l'outil au-dessus de la tête, ou suspendre des objets au crochet de ceinture.
Suspendre le crochet de ceinture de l'outil UNIQUEMENT à une ceinture porte-outils.
AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels graves,
s'assurer que la vis maintenant le crochet de ceinture est bien resserrée.
IMPORTANT : pour rattacher ou remplacer le crochet de ceinture, utiliser systématiquement la
vis (I) fournie à cet effet. S'assurer de serrer fermement la vis.
Le crochet de ceinture (H) peut être rattaché de l'un ou l'autre côté de l'outil à l'aide seulement
de la vis (I) fournie, pour accommoder un gaucher ou un droitier. Si vous ne désirez pas utiliser
le crochet, il peut être complètement retiré de l'outil.
Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (I) le maintenant en place puis réassemblez-le
45,7 (150)
sur le côté opposé. Assurez-vous de resserrer fermement la vis.
91,4 (300)

UTILISATION

14
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer
12
le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l'outil et
12
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 2)
REMARQUE  : pour des résultats optimums, s'assurer que le bloc-piles est
complètementchargé.
Pour installer le bloc-piles (F) dans la poignée de l'outil, alignez le bloc-piles sur les rails dans la
poignée de l'outil et faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu'il ne s'en détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l'outil, poussez sur le bouton de libération (E) et tirez fermement
le bloc-piles hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la
section appropriée de ce manuel.
TÉMOIN DE CHARGE DU BLOC-PILES (FIG. 4)
Certains blocs-piles D
verts indiquant le niveau de charge du bloc-piles.
Pour activer le témoin de charge, maintenez appuyé le bouton du témoin de charge (M). Une
combinaison des trois voyants Del verts s'allumera indiquant le niveau de charge. Lorsque le
niveau de charge du bloc-pile atteint la limite minimale d'utilisation, le témoin de charge reste
éteint et le bloc-piles doit être rechargé.
REMARQUE  : le témoin de charge ne fait qu'indiquer le niveau de charge du bloc-piles. Il
ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l'outil. Son propre fonctionnement
pourra aussi varier en fonction des composants produit, de la température et de l'application
d'utilisation.
Pour plus d'informations quant au témoin de charge du bloc-piles, veuillez appeler le
1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com.
E
Gâchette à vitesse variable (Fig. 1)
Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur la gâchette (A). Pour arrêter l'outil, relâchez la
gâchette. Votre outil est équipé d'un frein. Le mandrin s'arrêtera dès que la gâchette sera
complètement relâchée. La gâchette à vitesse variable vous permet de choisir la vitesse
optimale d'une application particulière. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus l'outil tourne
rapidement. Pour maximiser la durée de vie de l'outil, utilisez la vitesse variable seulement pour
démarrer le trou ou le vissage.
REMARQUE : l'utilisation continue dans la plage à vitesse variable n'est pas recommandée.
Cela pourrait endommager l'interrupteur et devrait être évité.
Bouton de marche avant/arrière (Fig. 1)
Le bouton de marche avant/arrière (B) détermine la direction du fonctionnement de l'outil et sert
aussi de bouton de verrouillage.
Pour choisir la marche avant, relâchez la gâchette puis appuyez sur le bouton de marche avant/
arrière sur le côté droit de l'outil.
Pour choisir la marche arrière, relâchez la gâchette puis appuyez sur le bouton de marche avant/
arrière sur le côté gauche de l'outil.
La position centrale du bouton de commande verrouille l'outil en position d'arrêt. Avant de
changer la position du bouton de commande, assurez-vous que la gâchette est bien relâchée.
REMARQUE : lorsque l'outil est remis en marche après un changement de direction, un clic
pourra se faire entendre. C'est normal et ne représente nullement une défaillance du produit.
Lampes de travail (Fig. 1)
L'outil est équipé de trois lampes de travail (G) situées autour du collier de mandrin (C).
Les lampes de travail sont activées lorsque la gâchette sera activée et elles s'éteindront
automatiquement 20 secondes après la désactivation de la gâchette. Tant que la gâchette reste
activée, les lampes de travail restent allumées.
REMARQUE : les lampes de travail servent à éclairer la surface immédiate de travail et n'ont
pas été conçues pour servir de lampe torche.
Mandrin automatique (Fig. 1, 5, 6)
REMARQUE  : le mandrin accepte seulement des accessoires hexagonaux de 6,35  mm
(1/4 po) et des mèches de 25,4 mm (1 po).
Placez le bouton de marche avant/arrière (B) sur la position de verrouillage (centre) ou retirez le
bloc-piles avant de changer d'accessoire.
Pour installer un accessoire, insérez-le à fond dans le mandrin. Il sera alors verrouillé en
place (Fig. 5).
Pour retirer un accessoire, tirez le collier de mandrin (C) vers l'avant de l'outil. Retirez
l'accessoire puis relâchez le collier (Fig. 6).
Enclumes
AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des accessoires à percussion. Tout autre type
d'accessoires pourrait se briser et poser des risques sérieux. Avant toute utilisation, vérifier qu'ils
ne comportent aucune fissure.
ATTENTION : vérifier enclumes, chevilles d'arrêt et anneaux ouverts avant toute utilisation.
Tout élément manquant ou endommagé devrait être remplacé avant toute utilisation.
Mettre l'interrupteur en position d'arrêt (centre) ou retirer le bloc-piles avant de changer
d'accessoire.
ENCLUME À ANNEAU OUVERT (FIG. 1, DCF880H, DCF883)
Pour installer un accessoire sur l'enclume à anneau ouvert, poussez fermement
l'accessoire sur l'enclume (J). L'anneau ouvert (K) se comprime pour permettre à l'accessoire
d'être inséré. Une fois l'accessoire installé, l'anneau ouvert applique une certaine pression pour
maintenir l'accessoire en place.
Pour retirer un accessoire, attrapez l'accessoire et tirez-le fermement.
ENCLUME À CHEVILLE D'ARRÊT (FIG. 1, DCF880)
Pour installer un accessoire sur l'enclume, alignez le trou sur le côté de l'accessoire sur la
cheville d'arrêt (L) de l'enclume (J). Poussez sur l'accessoire jusqu'à ce que la cheville d'arrêt
s'enclenche dans le trou. Il pourra s'avérer nécessaire d'avoir à pousser sur la cheville d'arrêt
pour faciliter l'installation de l'accessoire.
Pour retirer un accessoire, repoussez la cheville d'arrêt dans le trou et retirez
l'accessoire.
Usage
Votre outil à percussion peut produire les couples maximums suivants :
Nº de catal.
DCF880H
ATTENTION  : s'assurer que les attaches et/ou le système supporteront la puissance de
couple générée par l'outil. Tout couple excessif pourra causer des dommages matériels, et
corporels par conséquent.
1. Placez la douille sur la tête de l'attache. Maintenez l'outil droit sur l'attache.
2. Appuyez sur la gâchette pour démarrer. Relâchez la gâchette pour arrêter l'utilisation.
Vérifiez systématiquement le couple à l'aide d'une clé dynamométrique, car le couple de
vissage peut être affecté par beaucoup de facteurs, y compris les suivants :
• Tension : une tension réduite, due à un bloc-piles déchargé, réduira le couple de vissage.
• Taille d'accessoire : l'utilisation d'une taille incorrecte d'accessoire réduira le couple de
vissage.
• Taille de boulon  : les boulons de diamètres supérieurs requièrent des couples
supérieurs. Le couple de vissage variera aussi en fonction de la longueur, la qualité et du
coefficient de couple.
• Boulon : vérifier que le filetage ne comporte ni débris ni rouille pour assurer un couple de
serrage adéquat.
• Matériau : le type de matériau et son fini affectera le couple de vissage.
• Durée de vissage  : plus la durée de vissage sera longue, plus le couple de vissage
sera élevé. Utiliser une durée de vissage supérieure à celle recommandée pourra
endommager, foirer ou surcharger l'attache.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer
le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l'outil et
déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
WALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del
E
pi-lb
po-lb
DCF880
150
1 800
150
1 800
DCF883
130
1 560
DCF885
117
1 400
nm
203
203
176
155

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf880hDcf880l2Dcf883Dcf885N260062Dcf889 ... Afficher tout