DeWalt DC608 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DC608:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC608
18 Gauge Cordless Nailer
Cloueuse sans fil pour clou de calibre 18
Clavadora inalámbrica de calibre 18
WALT
E
Questions? See us at www.dewalt.com
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WALT PUR-
E
CHASE,
WALT
E
WALT'S
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DC608

  • Page 12: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    FIG. 1 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des bles- sures graves.
  • Page 13: Conserver Ces Directives

    POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE hors de portée des pièces en mouvement. Les • Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles SUR CET OUTIL OU SUR TOUT AUTRE OUTIL D WALT, vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient sont bien alignées et qu’elles ne restent pas grippées.
  • Page 14: Sélecteur De Mode Choc/ Séquentiel

    • Toujours porter protection pourrait vous en faire perdre la maîtrise. pourrait causer une blessure provoquée FIG. B FIG. H Verrouiller l’outil dans un endroit sûr, auditive et toute autre protection par un recul, un coincement d’attache hors de la portée des enfants lorsqu’il convenable lors de l’utilisation de ou un ricochet de clou.
  • Page 15: Pour Éviter Les Doubles Déclenchements

    POUR ÉVITER LES DOUBLES • Éviter tout contact prolongé avec la poussière FIG. M Consignes de sécurité importantes DÉCLENCHEMENTS : soulevée par cet outil ou autres outils électriques. concernant les bloc-piles Porter des vêtements de protection et nettoyer • Ne pas presser l’outil contre L’outil est alimenté...
  • Page 16: Le Sceau Srprc

    Consignes de sécurité importantes Calibre minimal recommandé pour les rallonges REMARQUE: Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois Longueur totale de la rallonge concernant les chargeurs de piles qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur 25 pi 50 pi 75 pi...
  • Page 17: Conserver Les Présentes Directivesà Titre De Référence

    cellule du bloc-piles soit égalisée. Le bloc-piles est Notes importants concernant le Voyants de charge prêt pour l’utilisation et peut être retiré à tout moment chargement Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains pro- lorsqu’il est en mode Tune-Up blèmes pouvant être reliés aux blocs-piles. Tout problème 1.
  • Page 18: Fonctionnement

    5. NE JAMAIS utiliser un outil dont certaines pièces sont MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles ACTIONNEMENT PAR CHOC endommagées. pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du L’actionnement par choc est conçu FIG.
  • Page 19: Retrait Des Clous Du Chargeur

    REMARQUE : le système d’éclairage est conçu pour illu- Fonctionnement du dispositif RETRAIT DES CLOUS DU CHARGEUR miner la surface de travail adjacente et non pour être utilisé AVERTISSEMENT : de blocage du déclencheur par comme une lampe de poche. le dispositif de blocage contact (fig.
  • Page 20: Entretien

    AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, que par les droitiers. garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer débrancher le chargeur de la prise de courant c.a. avant de Si le crochet est superflu, il est possible de le démonter le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 21: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances consulter le site Web pour les informations relatives à cette de votre outil électrique, laser ou de votre marteau-cloueur garantie.
  • Page 22: Guide De Dépannage

    IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION D WALT OU COMPOSER LE 1-800-4-DEWALT. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES GRAVES, TOUJOURS RETIRER AVANT TOUTES RÉPARATIONS.
  • Page 23 L’outil fonctionne mais aucune attache n’est enfoncée Aucunes attaches dans le chargeur Aucune attache dans le chargeur Attaches de dimensions ou angle erronés Utiliser uniquement les attaches recommandées Débris dans le bec Nettoyer le bec Débris dans le chargeur Nettoyer le chargeur Chargeur usé...
  • Page 36 Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN07) Form No. 651444-00 DC608 Copyright © 2007 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Ce manuel est également adapté pour:

651444-00

Table des Matières