Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

LRE-JRE
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ITALIANO
INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO
ESPAÑOL
INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
PORTUGUÈS
N.M.S.
STOCK N° 2.118.177/Ed.01 - 04/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson LRE

  • Page 1 LRE-JRE INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PORTUGUÈS N.M.S. STOCK N° 2.118.177/Ed.01 - 04/11...
  • Page 4 Fig. 1: IF-Modul Fig. 2: Fig. 3:...
  • Page 5 Fig. 4: [mWS] [1/min] Δp Δp 1,0 1,5 2,8 3,2 [mWS] [1/min] Δp Δp [mA] 10,4...
  • Page 6 Fig. 5: LRE/JRE 3.3 3.1 1.12 1.11 1.13 1.12 1.21 1.13 1.22...
  • Page 8 Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de instruções e funcionamento...
  • Page 9: Table Des Matières

    10.2 Travaux d'entretien ............................. 38 Pannes, causes et remèdes ........................ 40 11.1 Défauts mécaniques ............................40 11.2 Tableau des défauts ............................41 11.3 Acquittement des défauts ..........................42 Pièces de rechange ..........................47 Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 10: Généralités

    Risque d'endommagement du produit/de l'installation. « Attention » se rapporte aux éventuels dommages du produit dus au non respect de la remarque. REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 11: Qualification Du Personnel

    « Utilisation » de la notice de montage et de mise en service sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 12: Transport Et Entreposage

    • Utiliser systématiquement des moyens de levage adéquats et sécuriser les pièces pour éviter leur chute. Fig. 8 : Elingage du moteur • Ne jamais se tenir sous des charges en suspension. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 13: Applications

    Français Applications Affectation Les pompes à moteur ventilé de la gamme LRE (Inline)/JRE (doubles) sont prévues pour être utilisées en tant que circulateurs dans la tech- nique du bâtiment. Domaines d'application Elles peuvent être utilisées pour : • les systèmes de chauffage et de production d'eau chaude •...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Observer les indications correspondantes des fabricants ! • Le fluide doit être exempt de tout sédiment. • En cas d'utilisation d'autres fluides, l'accord préalable de Salmson est nécessaire. • Les mélanges d'une teneur >10 % en glycol affectent la performance hydraulique Δp-v et le calcul du débit.
  • Page 15: Accessoires

    1 Point de fixation du couvercle 2 Le bouton blanc 3 Fenêtre infrarouge 4 Réglettes à bornes 5 Afficheur 6 Interrupteur DIP 7 Bornes secteur Fig. 9 : Module électronique 8 Interface du module IF Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 16: Types De Régulation

    20 « Utilisation » à la page 20 et le chapitre 21.4 « Réglage du type de régulation » à la page 36. Fig. 13 : exemple, application PID-Control Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 17: Fonction Pompe Double

    équipée d'un module IF. Communication Maître Esclave Réseau LONWORKS Module IF LON pas nécessaire BACnet Module IF BACnet pas nécessaire Modbus Module IF Modbus pas nécessaire Bus CAN Module IF CAN pas nécessaire Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 18 « Ext Off » • Réglé sur le maître (menu <5.1.7.0>) : agit en fonction du réglage au menu <5.1.7.0> uniquement sur le maître ou sur le maître et l'esclave. • Réglé sur l'esclave : n'agit que sur l'esclave. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 19 à des modifications sur le module. • Après avoir rétabli la communication, les pompes reprennent le fonc- tionnement pompe double normal, comme avant le défaut. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 20: Autres Fonctions

    La durée résiduelle jusqu'au prochain « kick » de la pompe peut être lue à l'écran dans le menu <4.2.4.0>. Ce menu apparaît uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt. Dans le menu <4.2.6.0> il est possible Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 21 • Valeurs de réglage : entrée In1 = 0-10 volts, correction de valeur de pression = ON • En cas d'utilisation du capteur de pression différentielle Salmson, ces réglages doivent être préservés ! Seule l'utilisation d'autres capteurs de pression différentielle nécessite des modifications.
  • Page 22: Montage Et Raccordement Électrique

    à l'extérieur. • Monter la pompe à un emplacement facilement accessible pour faci- liter tout contrôle ultérieur, tout entretien (p. ex. garniture méca- nique) ou tout remplacement. L'arrivée d'air du module électronique ne doit pas être obstruée. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 23 être raccordée à cette ouverture. Il est de même possible d'évacuer de faibles quantités de liquide s'échappant. REMARQUE Sur les installations nécessitant une isolation, seul le corps de pompe doit être isolé, surtout pas la lanterne ni l'entraînement. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Il faut s'assurer qu'aucune goutte d'eau ne s'infiltre dans le module en positionnant correctement les presse-étoupes et en mettant en place les câbles correctement. Les presse-étoupes non utilisés doivent rester obturés à l'aide des bouchons prévus par le fabricant. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 25 (pour l'affectation, voir le tableau ci-après) Fig. 19 : Bornes de commande • Bornes de raccordement au réseau (fig. 20) (pour l'affectation, voir le tableau ci-après) Fig. 20 : Bornes de raccordement au réseau Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 26 Le raccordement est insensible aux inversions de pôle. REMARQUE Les bornes In1 In2, AUX, GND, Ext. Off et MP sont conformes à l'exi- gence « isolement sûr » (selon EN61800-5-1) par rapport aux bornes réseau ainsi qu'aux bornes SBM et SSM (et inversement). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 27: Utilisation

    Désactiver le verrouillage d'accès » à la page 27. 20.2 Structure de l'afficheur L'affichage des informations s'effectue sur l'afficheur selon le modèle suivant : 1 0 0 0 R P M Fig. 23 : Structure de l'afficheur Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 28: Explication Des Symboles Standard

    « un niveau plus haut » : un point de menu à partir duquel il est pos- sible de monter d'un niveau dans le menu (p. ex. de <4.1.0.0> en <4.0.0.0>). Page d'erreur du menu : en cas de défaut, le numéro d'erreur actuel E000 s'affiche à la place de la page d'état. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 29: Modes D'affichage

    REMARQUE Si, en mode menu, à une position quelconque, le bouton blanc n'est pas actionné pendant 30 secondes, l'afficheur revient à la page d'état. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 30 échéant être modifiés également pen- dant le fonctionnement normal de la pompe. Menu d'information Le menu principal <4.0.0.0> ainsi que ses éléments de sous-menu affichent des données de mesure, des données d'appareil, des don- nées d'exploitation et des états actuels. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 31: Instructions De Commande

    • Pour confirmer la modification, appuyer brièvement sur le bouton blanc. La nouvelle valeur de consigne est prise en compte et l'afficheur Fig. 26 : Saisie de la valeur de consigne affiche de nouveau la page d'état. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 32 Fig. 30 : Exemple de navigation REMARQUE En cas de pression de 2 secondes sur le bouton blanc alors qu'un point de menu « un niveau plus haut » est sélectionné, l'afficheur retourne à la page d'état. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 33 • Tourner le bouton blanc jusqu'à ce que le point de menu « un niveau plus haut » s'affiche. • Appuyer sur le bouton blanc. L'afficheur retourne au niveau de menu immédiatement supérieur (ici <4.1.0.0>). Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 34 Pour modifier les sous-éléments du menu <5.0.0.0>, il faut également activer le mode Service. • Remettre l'interrupteur DIP 2 en position OFF. La page d'état s'affiche de nouveau. REMARQUE Malgré le verrouillage d'accès activé, les défauts existants peuvent être acquittés après expiration d'un délai d'attente. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 35: Référence Des Éléments De Menu

    4.1.2.0 Fréquence de com- HIGH La fréquence de commande mande Fréquence de commande élevée peut être uniquement modi- (réglage d'usine) fiée via le bus CAN ou IR-PDA. Fréquence de commande basse Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 36 Sur l'affichage des unités, l'iden- tité de la pompe principale tem- poraire s'affiche de manière statique. 4.3.2.0 Etat du relais SSM en présence d'un message de défaut Etat du relais SSM en l'absence de tout message de défaut Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 37 Ne s'affiche que si BMS est Protocole activé Ne s'affiche que si BMS est Système de bus de terrain activé Ne s'affiche que si BMS est Système de bus de terrain activé Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 38 4.4.0.0 Données d'appareil Affiche les données de l'appareil 4.4.1.0 Nom de la pompe Exemple : LRE 208-16/4 Seul le type de base de la (affiche sous forme d'écriture pompe s'affiche à l'écran, les lumineuse) désignations de variantes ne s'affichent pas 4.4.2.0...
  • Page 39 Vitesse de rotation Affichage de la vitesse de rota- en régime de tion en régime de secours secours ± 5.6.3.0 Temps de réinitiali- Temps avant l'acquittement sation auto automatique d'un défaut Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 40 20.6.7 « Activer/ Désactiver le verrouillage d'accès » à la page 27). Verrouillage d'accès actif (modi- fications impossibles) (pour de plus amples informa- tions, voir 20.6.7 « Activer/ Désactiver le verrouillage d'accès » à la page 27). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 41: Mise En Service

    DANGER ! Danger de mort ! La chute de la pompe ou de composants individuels peut entraîner des blessures mortelles. • Bloquer les composants de pompe pour éviter leur chute lors des travaux d'installation. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 42: Installation À Pompe Double

    Un débit trop faible peut occasionner des dommages à la garniture mécanique. • S'assurer que le débit ne descende pas en dessous du débit volu- mique minimal Q Calcul de Q Vitesse de rotation réelle = 10% x Q max pompe Vitesse de rotation max. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 43: Réglage Du Type De Régulation

    à la vitesse de modification de l'écart de régulation. Ce faisant, ceci influe sur la vitesse de réaction du système. En usine la fraction D est mise sur zéro car c'est une valeur adaptée à de nom- breuses applications. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 44: Entretien

    • Ne jamais tisonner ni introduire d'objets dans les ouvertures du module ! • Observer les notices de montage et de mise en service de la pompe, le réglage du niveau et les autres accessoires ! Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 45: Arrivée D'air

    (fig. 5, pos. 4) , • Retirer la bague de sécurité (fig. 5, pos. 1.12) de l'arbre, • Sortir la roue (fig. 5, pos. 1.11) de l'arbre, Fig. 38: Vanne de purge Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 46 Des bruits de palier accrus et des vibrations inhabituelles indiquent une usure du palier. Il faut donc remplacer le palier ou le moteur. Le remplacement de l'entraînement ne doit être effectué que par le ser- vice après-vente Salmson. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 47: Pannes, Causes Et Remèdes

    Les paliers du moteur sont endom- Faire vérifier et si nécessaire réparer la magés pompe par le S.A.V. Salmson ou une entreprise spécialisée Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 48: Tableau Des Défauts

    Interruption de câble E051 Combinaison DP/MP pompes de types diffé- Appeler le service après-vente F inadmissible rents E052 Déconnexion commu- Câble de communication Vérifier les câbles et les liaisons nication DP/MP MP défectueux de câbles Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 49: Acquittement Des Défauts

    24 heures et le remet à zéro après un acquittement manuel, un « Réseau activé » en permanence pendant 24 heures ou en cas de nouveau « Réseau activé ». Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 50 Pour le type de défaut A ou D, le temps avant acquittement manuel est toujours de 60 secondes. 6.0.0.0 • Appuyer de nouveau sur le bouton blanc. 12.3 Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. Fig. 42 : Acquittement du type de défaut A ou D Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 51 • Appuyer de nouveau sur le bouton blanc. Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. 6.0.0.0 12.3 Fig. 45 : Acquittement du type de défaut B (X = Y) Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 52 Si l'occurrence actuelle (x) est égale à l'occurrence maximale du défaut (y), ce dernier peut être acquitté manuellement. Fig. 47 : Acquittement du type de défaut C • Appuyer de nouveau sur le bouton blanc. Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 53 • Appuyer de nouveau sur le bouton blanc. ou F Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. REMARQUE : L'élimination de la cause du défaut acquitte automatiquement le défaut. Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 54: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés locaux et/ou du service après-vente Salmson. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque com- mande.
  • Page 55 Français Notice de montage et de mise en service LRE-JRE...
  • Page 56 Setting the control mode ............................ 83 Maintenance ............................84 10.1 Air supply ................................85 10.2 Maintenance work ...............................85 Faults, causes and remedies .......................87 11.1 Mechanical faults ..............................87 11.2 Error table ................................88 11.3 Acknowledging errors ............................89 Spare parts ............................94 Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 57: General

    There is a risk of damage to the product/unit. 'Caution' implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possible problems. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 58: Personnel Qualifications

    The operating safety of the supplied product is only guaranteed when used properly in accordance with the section in the operating instruc- tions titled “Intended use”. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 59: Transport And Interim Storage

    Falling parts pose a risk of cuts, crush injuries, bruises or impacts, which may lead to death. • Always use suitable lifting equipment and secure parts against fall- ing. • Never stand underneath a suspended load. Fig. 8: Attaching the motor Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 60: Intended Use

    English Intended use Purpose The glanded pumps of the LRE (in-line) /JRE (double) series are meant to be used as circulation pumps in building services. Fields of application They may be used for: • Hot water heating systems • Cooling and cold water circulation systems •...
  • Page 61: Technical Data

    The respective manufacturer's instructions are to be observed. • The fluid must be sediment-free. • Salmson's approval must be obtained for the use of other fluids. • Mixtures with a proportion of glycol of > 10 % influence the Δp-v pump curve and the flow calculation.
  • Page 62: Accessories

    • Adaptation of the pump to changing operating requirements Legend (Fig. 9): 1 Attachment point, cover 2 The white button 3 Infrared window 4 Terminal strip 5 Display 6 DIP switch 7 Mains terminals Fig. 9: Electronic module 8 Interface for IF-Module Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 63: Control Modes

    For further information about setting the control mode and the asso- ciated parameters, see Section 8 “Operation” on page 67 and Section 9.4 “Setting the control mode” on page 83. Fig. 13: Example; use of PID control Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 64: Dual Pump Function

    • Normally for double pumps, only the master pump must be equipped with an IF-Module. Communication Master Slave LONWORKS network LON IF-Module not necessary BACnet BACnet IF-Module not necessary Modbus Modbus IF-Module not necessary CAN bus CAN IF-Module not necessary Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 65 • Set at the master (menu <5.1.7.0 >): depending on the setting in menu <5.1.7.0 >, acts only on the master or on the master and the slave. • Set at the slave: acts only on the slave. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 66 When the slave is running in emergency operation mode, changes cannot be made to the module. • After the end of the communication interruption, the pumps will resume regular dual pump operation as before the malfunction. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 67: Other Functions

    The number of pump kicks is shown in menu <4.2.6.0>. With the exception of warnings, all faults detected during a pump kick will cause the motor to be switched off. The corresponding fault code is shown on the display. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 68 Salmson differential pressure sensor. • Default value: input In = 0-10 volts, pressure value correction = ON • When using the supplied Salmson differential pressure sensor, these settings must not be changed! Modifications are only needed if another differential pressure sensor is used.
  • Page 69: Installation And Electrical Connection

    • Install the pump in a place that is easy to access so that subsequent inspections, maintenance (e.g. mechanical seal) or replacement is easily possible. Air flow to the electronic module's heat sink must not be restricted. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 70 A drain pipe can be connected at this opening. Small amounts of fluid leakage can be also drained off. NOTE In the case of insulated systems, only the pump housing may be insu- lated, not the lantern or motor. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 71: Electrical Connection

    Position the threaded cable connec- tion or lay the cables accordingly to ensure that no drips can run into the module. Non-assigned threaded cable connections must remain sealed with the plugs provided by the manufacturer. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 72 • Short circuit: 3-5 x I nominal Terminals • Control terminal (Fig. 19) (See following table for assignment) Fig. 19: Control terminals • Mains connection terminals (Fig. 20) (See following table for assignment) Fig. 20: Mains connection terminals Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 73 The terminals IN1, IN2, AUX, GND, Ext. Off and MP meet the require- ment for “safe isolation” (in acc. with EN61800-5-) to the mains ter- minals, as well as to the SBM and SSM terminals (and vice versa). Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 74: Operation

    For additional information, see Section 8.6.7 “Activating/deactivating access disable” on page 74. Display structure Information appears on the display as shown in the sample illustration below: 1 0 0 0 R P M Fig. 23: Display structure Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 75: Explanation Of Standard Symbols

    “One level up”: A menu element that can be used to jump to a higher menu level (e.g. <4.1.0.0> to <4.1.1.0>). Menu error page: In the event of an error, the current error number is E000 displayed instead of the status page. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 76: Display Modes

    Within a menu level, menu numbers can be selected sequentially by turning the white button. NOTE If the white button is not operated for 30 seconds at any position in menu mode, the display returns to the status page. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 77 <3.0.0.0>, which provide access to set values that may have to be changed during regular pump operation. Info menu The main menu <4.0.0.0> and its sub-menu elements show measur- ing data, device data, operating data and current states. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 78: Operating Instructions

    • To confirm the change, press the white button. 1.0.0.0 1800 The new setpoint will be accepted and the display will return to the status page. Fig. 26: Entering the setpoint Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 79 <4.4.0.0> changes to <4.4.1.0>. Fig. 30: Navigation example NOTE If the white button is pressed for two seconds while a “One level up” menu element is selected, the display jumps back to the status page. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 80 75. • Turn the white button until the “One level up” menu element is dis- played. Fig. 33: Calling up information • Press the white button. The display returns to the next higher menu level (<4.1.0.0> here). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 81 To edit the sub-elements of menu <5.0.0.0>, service mode must also be activated. • Reset DIP switch 2 to the OFF position. The display returns to the status page. NOTE Errors can be acknowledged after a waiting period despite the “access disable” being active. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 82: Menu Elements Reference

    The switching frequency can quency High switching frequency (fac- only be changed via the tory setting) CAN bus or IR-PDA. Low switching frequency 4.1.3.0 Power Current power input P in watts 4.2.0.0 Operating data Display of operating data Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 83 4.3.3.0 State of the SBM relay if a readi- ness/operation or mains On sig- nal is present State of the SBM relay if no read- iness/operation or mains On sig- nal is present Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 84 4.4.0.0 Device data Displays device data 4.4.1.0 Pump name Example: LRE 208-16/4 Only the basic pump model (display in ticker format) appears on the display; ver- sion names are not shown. 4.4.2.0 Software version, Shows the user controller soft-...
  • Page 85 5.2.1.0 LON wink/service The wink function permits the Only displayed in LON opera- identification of a device in tion the LON network. A “wink” is executed by confirmation. ± 5.2.2.0 Local/remote BMS local operation operation Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 86 When pressure value correction Only displayed in Δp-c mode correction is enabled, the differential pres- sure deviation measured by the differential pressure sensor that is factory-fitted on the pump flange is taken into account and corrected. Pressure value correction Off Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 87 Access disable “Access disable” inactive (changes possible) (for further information, see 8.6.7 “Activating/deactivating access disable” on page 74) “Access disable” active (no changes possible) (for further information, see 8.6.7 “Activating/deactivating access disable” on page 74) Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 88: Commissioning

    • Keep a safe distance from the pump during commissioning. • Wear protective clothing and gloves. DANGER! Risk of fatal injury! Falling pumps or pump parts may result in life-threatening injuries. • When performing installation work, protect the pump components against falling. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 89: Double Pump Installation

    If the volume flow is too low, this may damage the mechanical seal. • Make sure that the volume flow does not go below the minimum value Q Calculation of Q actual speed = 10% x Q max pump max. speed Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 90: Setting The Control Mode

    The D (or derivative) term responds directly to the rate of change of the system deviation. This affects the rate at which the system responds. In the factory settings, the D term is set to zero, since this is an appropriate setting for a number of applications. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 91: Maintenance

    • Never use an object to poke around the openings on the module and never insert anything into the module! • Follow the installation and operating instructions for the pump, level control device and other accessories. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 92: Air Supply

    • Remove the motor with impeller and shaft seal from the pump hous- ing by undoing the flange screws (Fig. 5, Item 4). • Remove the circlip (Fig. 5, Item 1.12) from the shaft. • Pull the impeller (Fig. 5, Item 1.11) off the shaft. Fig. 38: Bleed valve Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 93 10.2.2 Changing the drive Increased bearing noise and unusual vibrations are a sign of bearing wear. The bearing or motor must then be replaced. The drive may only be replaced by the Salmson customer service. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 94: Faults, Causes And Remedies

    Motor has bearing damage Have the pump checked by Salmson cus- tomer service or a specialised service centre and serviced if necessary Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 95: Error Table

    DP/MP communication Cable MP communication Check cable and cable connec- time-out defective tions Electronics E070 Internal communica- Internal electronics error Contact customer service errors tion error (SPI) E071 EEPROM error Internal electronics error Contact customer service Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 96: Acknowledging Errors

    NOTE: Every error number has its own error meter, which counts the inci- dence of the error within the last 24 hours and is reset after manual acknowledgement, 24-hour continuous “mains On” or a new “mains On”. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 97 The time until manual acknowledgement is always 60 seconds for error types A and D. 6.0.0.0 • Press the white button again. 12.3 The error is acknowledged, and the status page is displayed. Fig. 42: Acknowledging error type A or D Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 98 On the value display, the remaining time until manual acknowledge- ment of the error is displayed in seconds. 6.0.0.0 • Press the white button again. The error is acknowledged, and the status page is displayed. 6.0.0.0 12.3 Fig. 45: Acknowledging error type B (X = Y) Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 99 If the current incidence (x) is the same as the maximum incidence of 12.3 the error (y), this error can be acknowledged manually. • Press the white button again. Fig. 47: Acknowledging error type C The error is acknowledged, and the status page is displayed. Installation and operating instructions LRE-JRE...
  • Page 100 • Press the white button again. Fig. 50: Acknowledging error type E or F The error is acknowledged, and the status page is displayed. NOTE: The error will be acknowledged automatically if the cause of the error is eliminated. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 101: Spare Parts

    CAUTION! Risk of material damage! Trouble-free pump operation can only be guaranteed when origi- nal spare parts are used. • Only use original Salmson spare parts. • Each component is identified in the table below.Information to be provided when ordering spare parts: •...
  • Page 102 Impostazione del modo di regolazione ......................129 Manutenzione ............................130 10.1 Afflusso di aria ..............................131 10.2 Lavori di manutenzione .............................132 Guasti, cause e rimedi ........................133 11.1 Guasti meccanici ..............................133 11.2 Tabella errori ..............................134 11.3 Conferma dell'errore ............................135 Parti di ricambio ..........................140 Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 103: Generalità

    “ATTENZIONE” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA: Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 104: Qualifica Del Personale

    La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito è garantita solo in consentite caso di corretto impiego, come descritto nel paragrafo “Campo d'applicazione” delle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. I valori limite minimi e massimi indicati nel catalogo/foglio dati non possono essere superati in nessun caso. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 105: Trasporto E Magazzinaggio

    • Utilizzare sempre mezzi di sollevamento adeguati e assicurare le parti contro le cadute accidentali. • Non trattenersi mai sotto ai carichi sospesi. Fig. 8: Imbragatura del motore Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 106: Campo D'applicazione

    Italiano Campo d'applicazione Destinazione Le pompe a motore ventilato della serie costruttiva LRE (Inline)/ JRE (doppia) sono concepite per essere usate come pompe di ricircolo nella tecnica edilizia. Campi d'applicazione È consentito impiegarle per: • Sistemi di riscaldamento per acqua calda •...
  • Page 107: Dati Tecnici

    Non viene emesso un valore di portata per tutti i tipi di pompe. NOTA È assolutamente necessario attenersi alla scheda tecnica di sicurezza del fluido da convogliare! • Pompa LRE/JRE • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 108: Accessori

    Legenda (fig. 9): 1 Punto di fissaggio coperchio 2 Pulsante bianco 3 Finestra infrarossi 4 Barre morsettiera 5 Display 6 Interruttori DIP Fig. 9: Modulo elettronico 7 Morsetti alimentazione di rete 8 Porta di comunicazione per modulo IF Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 109: Modi Di Regolazione

    Per ulteriori informazioni sull'impostazione del modo di regolazione e dei relativi parametri vedi capitoli 8 “Impiego” a pagina 113 e capitolo 9.4 “Impostazione del modo di regolazione” a pagina 130. Fig. 13: Esempio, applicazione Controllo Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 110: Funzionamento A Pompa Doppia

    • Con pompe doppie in linea di principio è basta equipaggiare solo la pompa master con un modulo IF. Comunicazione Master Slave Rete LONWORKS Modulo IF LON non necessaria BACnet Modulo IF BACnet non necessaria Modbus Modulo IF Modbus non necessaria CAN-Bus Modulo IF CAN non necessaria Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 111 • Sul master: agisce sull'intera unità. “Ext. Off” • Impostato sul master (menu <5.1.7.0>): agisce a seconda dell'impo- stazione nel menu <5.1.7.0> solo su master o su master e slave. • Impostato sullo slave: agisce solo sullo slave. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 112 è commutato sul master. Se lo slave funziona nel funziona- mento d'emergenza non è possibile effettuare modifiche del modulo. • Dopo l'eliminazione del problema dell'interruzione della comunica- zione le pompe riprendono a funzionare nel modo a pompa doppia come prima dell'anomalia. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 113: Ulteriori Funzioni

    5 sec. Anche nel modo di funzionamento “Funzionamento principale/ di riserva” l'avvio pompa funziona, nel caso in cui lo scambio pompa dovesse durare più di 24 h. Anche in caso di errore, si cerca di eseguire un avvio pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 114 • Valori di consegna: Ingresso In1 = 0-10 Volt, correzione valore di pressione = ON • Quando si utilizza il trasduttore differenza di pressione Salmson in dotazione, queste impostazioni devono rimanere invariate! Sono necessarie modifiche solo in caso di impiego di altri sensori della pressione differenziale.
  • Page 115: Installazione E Collegamenti Elettrici

    (ad es. tenuta mecca- nica) o la sostituzione di parti siano attuabili senza problemi. L'afflusso di aria al corpo di raffreddamento del modulo elettronico non deve essere ostacolato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 116 Allo stesso modo possono essere scaricate quantità minime di liquido fuoriuscente. NOTA In impianti che vengono isolati è consentito includere nell'isolamento solo il corpo pompa, ma non la lanterna né il motore. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 117: Collegamenti Elettrici

    Mediante il posizionamento adeguato del pressacavo o la corretta posa dei cavi, garantire che l'acqua di condensa non penetri nel modulo. I pressacavi non utilizzati devono rimanere chiusi con i tappi previsti dal produttore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 118 Morsetti • Morsetti di comando (fig. 19) (per l'assegnazione vedi tabella seguente) Fig. 19: Morsetti di comando • Morsetti di alimentazione dalla rete (fig. 20) (per l'assegnazione vedi tabella seguente) Fig. 20: Morsetti di alimentazione dalla rete Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 119 Il modulo IF opzionale viene inserito nello slot multiplo della zione per modulo IF porta di comunicazione seriale morsettiera. digitale per il sistema di automa- Il collegamento è a prova di torsione. zione degli edifici Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 120: Impiego

    Per ulteriori informazioni consultare il capitolo 8.6.7 “Attivazione/ disattivazione del blocco d'accesso” a pagina 120. Struttura del display La visualizzazione di informazioni sul display avviene secondo il seguente schema: 1 0 0 0 R P M Fig. 23: Struttura del display Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 121: Spiegazione Dei Simboli Standard

    (ad es. da <4.1.0.0> a <4.0.0.0>). Pagina di errore del menu: in caso di errore al posto della pagina E000 di stato viene visualizzato l'attuale numero di errore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 122: Modalità Di Visualizzazione

    All'interno di un livello di menu è possibile selezionare sequenzial- mente i numeri di menu ruotando il pulsante bianco. NOTA Se nella modalità Menu in qualsiasi posizione non si aziona il pulsante bianco per 30 secondi, la visualizzazione torna alla pagina di stato. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 123 Menu Informazioni Il menu principale <4.0.0.0> e i suoi sottomenu visualizzano dati di misurazione, dati degli apparecchi, dati di funzionamento e gli stati attuali. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 124: Istruzioni Per L'impiego

    1.0.0.0 1800 • Per confermare la modifica premere il pulsante bianco. Il nuovo valore di consegna viene accettato e l'indicazione torna alla pagina di stato. Fig. 26: Immissione del valore di consegna Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 125 Fig. 30: Esempio di navigazione NOTA Se si tiene premuto il pulsante bianco per 2 secondi, mentre è selezio- nato un elemento- di menu “Livello superiore”, la visualizzazione torna alla pagina di stato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 126 8.7 “Riferimento elementi di menu” a pagina 121. Fig. 33: Richiamo di informazioni • Ruotare il pulsante bianco finché non viene visualizzato l'elemento di menu “Livello superiore”. • Premere il pulsante bianco. L'indicazione torna al livello di menu immediatamente superiore (qui <4.1.0.0>). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 127 • Portare l'interruttore DIP 2 in posizione 'OFF'. L'indicazione torna alla pagina di stato. NOTA Gli errori possono essere confermati dopo il periodo di attesa nono- stante sia attivo il blocco di accesso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 128: Riferimento Elementi Di Menu

    Controllo PID: valore in % 4.1.2.0 Frequenza di com- HIGH La frequenza di commuta- mutazione Frequenza di commutazione zione può essere modificata elevata solo tramite bus CAN o (impostazione di fabbrica) IR-PDA. Frequenza di commutazione ridotta Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 129 è presente una segnalazione di blocco Stato del relè SSM, quando non è presente alcuna segnalazione di blocco 4.3.3.0 Stato del relè SBM, quando è presente una segnalazione di disponibilità/funzionamento oppure di inserimento alimenta- zione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 130 è attivo BMS Viene visualizzato solo Sistema di bus di campo quando è attivo BMS Viene visualizzato solo Sistema di bus di campo quando è attivo BMS Gateway Viene visualizzato solo Protocollo quando è attivo BMS Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 131 DP-MA e la funzione SBM Disponibilità/funzionamento Segnalazione singola di funzio- Viene visualizzato solo per namento DP-MA Segnalazione cumulativa di Viene visualizzato solo per disponibilità DP-MA Segnalazione cumulativa di fun- Viene visualizzato solo per zionamento DP-MA Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 132 ± 5.5.3.0 Parametro D Impostazione della componente derivativa della regolazione 5.6.0.0 Errore Impostazioni per il comporta- mento in caso di errore ± 5.6.1.0 HV/AC Modo di funzionamento HV 'Riscaldamento' Modo di funzionamento AC 'Refrigerazione/condiziona- mento' Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 133 11.3 “Con- sono errori ferma dell'errore” a pagina 136. ± 7.0.0.0 Blocco accesso Blocco d'accesso non attivo (sono possibili modifiche) (per ulteriori informazioni vedi 8.6.7 “Attivazione/disattiva- zione del blocco d'accesso” a pagina 120). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 134 Italiano Denominazione Tipo Simbolo Valori/spiegazioni Condizioni di visualizzazione Blocco d'accesso attivo (non sono possibili modifiche) (per ulteriori informazioni vedi 8.6.7 “Attivazione/disattiva- zione del blocco d'accesso” a pagina 120). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 135 • Indossare indumenti e guanti protettivi. PERICOLO! Pericolo di morte! L'eventuale caduta della pompa o di singoli componenti può provo- care lesioni mortali. • Durante i lavori di installazione assicurare contro la caduta i com- ponenti della pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 136 ATTENZIONE! Danni materiali! Una portata insufficiente può danneggiare la tenuta meccanica. • Fare in modo che venga raggiunta la portata minima Q Calcolo di Q Numero di giri reale = 10% x Q max pompa Max numero di giri Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 137 La componente I o componente integrale del regolatore opera un'integrazione per mezzo dello scostamento di regolazione. Dallo scostamento costante deriva un incremento lineare sull'uscita del regolatore. In questo modo si evita uno scarto di regolazione conti- nuo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 138 Affidare i lavori di manutenzione e riparazione solo a personale tecnico qualificato! Si consiglia di far controllare la pompa e di farne eseguire la manuten- zione dal Servizio Assistenza Clienti Salmson. PERICOLO! Pericolo di morte! L'esecuzione di lavori su apparecchi elettrici può provocare lesioni fatali per folgorazione.
  • Page 139: Lavori Di Manutenzione

    • Staccare il motore con girante e la tenuta albero dal corpo pompa allentando le viti flangiate (fig. 5, pos. 4). • Rimuovere l'anello di sicurezza (fig. 5, pos. 1.12) dall'albero. • Staccare il girante (fig. 5, pos. 1.11) dall'albero. Fig. 38: Valvola di sfiato Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 140 10.2.2 Sostituzione del propulsore Un aumento dei rumori dei cuscinetti e insolite vibrazioni sono indice di usura dei cuscinetti. Il cuscinetto o il motore devono quindi essere sostituiti. La sostituzione del propulsore deve essere effettuata dal Servizio Assistenza Clienti. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 141 Il motore presenta cuscinetti dan- Far controllare ed eventualmente riparare neggiati la pompa dal Servizio Assistenza Clienti Salmson o dalla ditta di installazione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 142 (vedi Cap. 9.2 a pagina 129) Errore di E050 Timeout di comunica- Comunicazione bus Controllare il collegamento di comunica- zione BMS interrotta o tempo supe- cavi con il sistema di automa- zione rato zione degli edifici Rottura di cavo Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 143 è verificato l'errore durante le ultime 24 h e viene azzerato dopo la conferma manuale o 24 h di inserimento inin- terrotto oppure dopo un nuovo inserimento. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 144 Il tempo fino alla conferma manuale per i tipi di errore A e D è sempre 6.0.0.0 di 60 secondi. 12.3 • Premere nuovamente il pulsante bianco. Fig. 42: Conferma del tipo di errore A o D L'errore è confermato e viene visualizzata la pagina di stato. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 145 6.0.0.0 • Premere nuovamente il pulsante bianco. L'errore è confermato e viene visualizzata la pagina di stato. 6.0.0.0 12.3 Fig. 45: Conferma del tipo di errore B (X = Y) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 146 Se la frequenza attuale (x) è uguale alla frequenza massima dell'errore Fig. 47: Conferma del tipo di errore C (y) è possibile confermarlo manualmente. • Premere nuovamente il pulsante bianco. L'errore è confermato e viene visualizzata la pagina di stato. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 147 Fig. 50: Conferma del tipo di errore E o F • Premere nuovamente il pulsante bianco. L'errore è confermato e viene visualizzata la pagina di stato. NOTA: Con l'eliminazione della causa dell'errore viene automaticamente confermato l'errore stesso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 148 Un perfetto funzionamento della pompa può essere garantito solo se vengono utilizzate parti di ricambio originali. • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Salmson. • La seguente tabella serve a identificare i singoli componenti. Indicazioni necessarie per le ordinazioni di parti di ricambio: •...
  • Page 149 Italiano Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRE-JRE...
  • Page 150 Ajuste de la potencia de la bomba ........................176 Ajuste del modo de regulación .........................177 Mantenimiento ...........................178 10.1 Ventilación ................................179 10.2 Trabajos de mantenimiento ..........................179 Averías, causas y solución ........................181 11.1 Averías mecánicas .............................181 11.2 Tabla de fallos ..............................182 11.3 Confirmar fallos ..............................183 Repuestos ............................188 Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 151: Generalidades

    Riesgo de dañar el producto o la instalación. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicacio- nes. INDICACIÓN: Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 152: Cualificación Del Personal

    La fiabilidad del producto suministrado sólo está garantizada para las aplicaciones indicadas en el apartado “Aplicaciones” de las instruccio- nes de instalación y funcionamiento. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 153: Transporte Y Almacenamiento

    • Emplear siempre medios de elevación apropiados y asegurar las piezas para que no se caigan. • No situarse nunca debajo de cargas suspendidas. Fig. 8: Elevación del motor Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 154: Aplicaciones

    Español Aplicaciones Aplicación Las bombas de rotor seco de la serie LRE (Inline)/JRE (doble) son bom- bas circuladoras aplicables en la edificación. Campos de aplicación Se pueden utilizar en: • Sistemas de calefacción de agua caliente • Circuitos de refrigeración y de agua fría •...
  • Page 155: Datos Técnicos

    No todos los tipos de bomba emiten un valor de caudal. INDICACIÓN Es imprescindible observar la hoja de datos de seguridad del fluido en cuestión. • Bomba LRE/JRE • Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 156: Accesorios

    Leyenda (Fig. 9): 1 Punto de fijación de la cubierta 2 Botón blanco 3 Ventana infrarroja 4 Caja de bornes 5 Pantalla 6 Conmutador DIP 7 Bornes de red Fig. 9: Módulo electrónico 8 Interfaz para módulo IF Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 157: Modos De Regulación

    Para obtener más información sobre los ajustes del modo de regula- ción y sus parámetros, véase el capítulo 8 “Manejo” en la página 161 y el capítulo 9.4 “Ajuste del modo de regulación” en la página 177. Fig. 13: Ejemplo de aplicación de Control Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 158: Funcionamiento Con Bomba Doble

    • En las bombas dobles, sólo la bomba principal se ha de equipar con un módulo IF. Comunicación Principal Dependiente Red LONWORKS Módulo IF LON no requerido BACnet Módulo IF BACnet no requerido Modbus Módulo IF Modbus no requerido CAN-Bus Módulo IF CAN no requerido Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 159 • ajustada en la bomba principal (menú <5.1.7.0>): dependiendo del ajuste realizado en el menú <5.1.7.0> actúa sólo en la bomba principal o sobre la bomba principal y la dependiente. • ajustada en la bomba dependiente: actúa sólo sobre la bomba depen- diente. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 160 • Tras restablecer la comunicación, las bombas retoman el funciona- miento regular con bomba doble que tenían antes de la avería. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 161: Otras Funciones

    5 segundos. El sistema de antibloqueo también funciona en el modo “Funcionamiento principal/reserva” si la alternancia de bombas dura más de 24 h. Incluso en caso de fallo se intenta realizar un antibloqueo. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 162 • Valores de ajuste: Entrada In1 = 0-10 voltios, corrección del valor de presión = ON • Si se utiliza la sonda de presión diferencial Salmson adjunta, hay que mantener estos ajustes. Sólo en caso de utilizar cualquier otra sonda de presión diferencial, será...
  • Page 163: Instalación Y Conexión Eléctrica

    • Montar la bomba en un lugar de fácil acceso para poder realizar pos- teriormente trabajos de inspección, mantenimiento (p. ej. del cierre mecánico) o sustitución. La entrada de aire al disipador del módulo electrónico debe mantenerse siempre libre. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 164 A esta abertura puede conectarse una tubería de desagüe. También pueden evacuarse pequeñas cantidades de líquido rebosante. INDICACIÓN En instalaciones que deben ser aisladas sólo se debe aislar la carcasa de la bomba, no la linterna ni el accionamiento. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 165: Conexión Eléctrica

    Para garantizar que no gotee agua en el módulo, coloque correctamente el prensaestopas o tienda debidamente el cableado. Los prensaestopas no ocupados deben quedar cerrados con los tapones suministrados por el fabricante. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 166 • Bornes de control (Fig. 19) (Para consultar asignación, véase la tabla siguiente.) Fig. 19: Bornes de control • Bornes de alimentación eléctrica (Fig. 20) (Para consultar asignación, véase la tabla siguiente.) Fig. 20: Bornes de alimentación eléctrica Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 167 Los bornes In1, In2, AUX, GND, Ext. off y MP cumplen el requisito de “separación segura” (según EN61800-5-1) con respecto a los bornes de red, así como a los bornes SBM y SSM (y viceversa). Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 168: Manejo

    168. Estructura de la pantalla En la pantalla aparece la información tal y como se muestra en la ima- gen siguiente: 1 0 0 0 R P M Fig. 23: Disposición de la información en la pantalla Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 169: Explicación De Los Símbolos Estándar

    “Nivel superior”: elemento del menú desde el que se puede pasar a un nivel superior (p. ej. de <4.1.0.0> a <4.0.0.0>). Página de fallos del menú: en caso de fallo, el número de fallo actual E000 aparece en el lugar de la página de estado. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 170: Modos De Indicación

    Dentro de un nivel de menú se pueden seleccionar números de menú girando el botón blanco secuencialmente. INDICACIÓN Si el botón blanco permanece 30 segundos en una posición cualquiera sin accionarse, la pantalla vuelve a la página de estado. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 171 Menú info El menú principal <4.0.0.0> y sus subelementos muestran datos de medición, datos sobre el equipo y sobre el funcionamiento y los esta- dos actuales. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 172: Instrucciones De Funcionamiento

    1.0.0.0 1800 • Para confirmar el cambio, pulsar el botón blanco. Se acepta el nuevo valor de consigna y la pantalla vuelve a la página de estado. Fig. 26: Introducción del valor de consigna Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 173 <4.4.1.0> a <4.4.0.0>. INDICACIÓN Fig. 30: Ejemplo de navegación Si se mantiene pulsado el botón blanco durante 2 segundos cuando está seleccionado un elemento de menú “Nivel superior”, se vuelve a la página de estado. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 174 8.7 “Referencia de elementos de menú” en la página 169. • Girar el botón blanco hasta que aparezca el elemento de menú “Nivel Fig. 33: Solicitud de información superior”. • Pulsar el botón blanco. La pantalla regresa al siguiente nivel de menú superior (aquí <4.1.0.0>). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 175 • Volver a poner el conmutador DIP 2 en la posición 'OFF'. La pantalla vuelve a mostrar la página de estado. INDICACIÓN Aunque el bloqueo de acceso esté activado, los fallos se pueden con- firmar una vez transcurrido el tiempo de espera. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 176: Referencia De Elementos De Menú

    Frecuencia de con- HIGH La frecuencia de conmuta- mutación Frecuencia de conmutación ele- ción sólo puede modificarse vada a través de CAN-Bus (ajuste de fábrica) o IR-PDA. Frecuencia de conmutación baja 4.1.3.0 Potencia Potencia absorbida actual P vatios Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 177 En la indicación de la unidad se muestra la identidad de la bomba principal temporal de forma estática. 4.3.2.0 Estado del relé SSM si hay indi- cación de avería. Estado del relé SSM si no hay indicación de avería. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 178 La bomba puede funcionar. 4.3.5.0 Tipo de protocolo Se muestra sólo si BMS está Protocolo activado. Se muestra sólo si BMS está Sistema de bus de campo activado. Se muestra sólo si BMS está Sistema de bus de campo activado. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 179 Indicación individual de disposi- Sólo se muestra con DP-MA ción y función disposición/fun- cionamiento SBM. Indicación individual de funcio- Sólo se muestra con DP-MA. namiento. Indicación general de disposi- Sólo se muestra con DP-MA. ción Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 180 ± 5.5.3.0 Parámetro D Ajuste de la parte diferenciadora de la regulación 5.6.0.0 Fallo Ajustes para el comportamiento en caso de fallo ± 5.6.1.0 HV/AC Modo de funcionamiento HV “Calefacción” Modo de funcionamiento AC “Refrigeración/climatización” Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 181 (más información en 8.6.7 “Acti- var/desactivar bloqueo de acceso” en la página 168). Bloqueo de acceso activado (no es posible realizar modifica- ciones) (más información en 8.6.7 “Activar/desactivar bloqueo de acceso” en la página 168). Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 182: Puesta En Marcha

    • Utilizar ropa y guantes de protección. ¡ PELIGRO! ¡Peligro de muerte! La caída de la bomba o de componentes individuales puede causar lesiones mortales. • Durante la instalación, asegurar los componentes de la bomba de forma que no puedan caerse. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 183: Instalación Con Bomba Doble

    Un caudal insuficiente puede dañar el cierre mecánico. • Se ha de garantizar que se alcanza el caudal volumétrico mínimo .Cálculo de Q mín mín Velocidad real = 10% x Q mín máx bomba Velocidad máx. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 184: Ajuste Del Modo De Regulación

    De este modo se influye en la velocidad de reacción del sistema. De fábrica la parte diferencial está ajustada a cero, dado que es un valor apto para muchas aplicaciones. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 185: Mantenimiento

    Las tareas de mantenimiento y reparación deben ser realizadas exclusivamente por especialistas cualificados. Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de Salmson. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución.
  • Page 186: Ventilación

    (Fig. 5, pos. 4) de la carcasa de la bomba. • Sacar el anillo de seguridad (Fig. 5, pos. 1.12) del eje. • Sacar el rodete (Fig. 5, pos. 1.11) del eje. Fig. 38: Válvula de ventilación Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 187 Los ruidos agudos producidos por los cojinetes y las vibraciones anor- males se deben al desgaste de los cojinetes. En ese caso, es necesario sustituir el cojinete o el motor. El cambio del accionamiento sólo debe realizarlo el servicio técnico de Salmson. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 188: Averías, Causas Y Solución

    Los cojinetes del motor están daña- Comprobación de la bomba por parte del dos. servicio técnico de Salmson y reparación en caso necesario. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 189: Tabla De Fallos

    E035 DP/MP: disponible la disponible la misma iden- Volver a asignar la bomba prin- misma identidad varias tidad varias veces cipal y/o la bomba dependiente veces (véase Cap. 9.2 en la página 176) Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 190: Confirmar Fallos

    últimas 24 h y que se vuelve a poner a cero tras confirmar manualmente el fallo, tras 24 h de funciona- miento sin fallos o si se vuelve a conectar la bomba. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 191: Paso/Contenido

    En el tipo de fallo A y D el tiempo que queda hasta la confirmación manual es siempre 60 segundos. 6.0.0.0 • Volver a pulsar el botón blanco. 12.3 Se confirma el fallo y aparece la página de estado. Fig. 42: Confirmar tipo de fallo A o D Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 192 En la indicación del valor aparece el tiempo restante en segundos hasta el restablecimiento manual. 6.0.0.0 • Volver a pulsar el botón blanco. Se confirma el fallo y aparece la página de estado. 6.0.0.0 12.3 Fig. 45: Confirmar el tipo de fallo B (X=Y) Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 193 Si la frecuencia actual (x) es igual que la frecuencia máxima del fallo 12.3 (y), éste puede confirmarse manualmente. • Volver a pulsar el botón blanco. Fig. 47: Confirmar el tipo de fallo C Se confirma el fallo y aparece la página de estado. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 194: 1 • Aparece El Código De Fallo

    Aparece el número de menú <6.0.0.0> parpadeando. Fig. 50: Confirmar el tipo de fallo E o F • Volver a pulsar el botón blanco. Se confirma el fallo y aparece la página de estado. INDICACIÓN: Eliminando su causa, el fallo se confirma automáticamente. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 195 Carcasa de la bomba Tapón roscado (para R1) Clapeta (en bomba doble) Sonda de presión diferencial (kit) Módulo (kit) Módulo Tapa del módulo Tornillos Discos dentados Válvula de ventilación Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRE-JRE...
  • Page 196 Manutenção ............................224 10.1 Alimentação de ar.............................. 225 10.2 Trabalhos de manutenção..........................225 Avarias, causas e soluções ........................227 11.1 Avarias mecânicas ............................. 227 11.2 Tabela de avarias ............................... 228 11.3 Confirmar avarias .............................. 229 Peças de substituição ........................234 Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 197: Considerações Gerais

    Há o perigo de danificar o produto/sistema. 'Atenção' adverte para a possibilidade de eventuais danos no produto caso a indicação seja ignorada. INDICAÇÃO: Indicação útil sobre o modo de utilização do produto. Adverte tam- bém para a existência de eventuais dificuldades. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 198: Qualificação Do Pessoal

    “Âmbito de aplicação” do manual de instalação e funcionamento. Os limites mínimo e máximo descritos no catálogo ou na folha de especificações devem ser sempre cumpridos. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 199: Transporte E Acondicionamento

    • Utilizar sempre meios de elevação adequados e fixar os componen- tes contra queda. • Nunca permanecer debaixo de cargas suspensas. Fig. 8: Fixação do motor Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 200: Utilização Adequada

    Português Utilização adequada Aplicação As bombas de rotor seco da série LRE (Inline)/JRE (dupla) devem ser aplicadas como bombas circuladoras na tecnologia de edifícios. Âmbitos de aplicação Podem ser aplicadas em: • Sistemas de aquecimento de água • Circuitos de água de arrefecimento e água fria •...
  • Page 201: Dados Técnicos

    Observar as indicações do fabricante! • O fluido não deve conter sedimentos. • Para utilizar outros meios é necessária a autorização da Salmson. • As misturas com teor de glicol > 10 % influenciam a curva caracterís- tica Δp-v e o cálculo da passagem de fluxo.
  • Page 202: Acessórios

    Legenda (fig. 9): 1 Ponto de fixação da cobertura 2 O botão branco 3 Janela infravermelha 4 Calha de terminais 5 Ecrã 6 Interruptor DIP 7 Terminais de rede 8 Interface para módulo IF Fig. 9: Módulo electrónico Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 203: Modos De Controlo

    Para mais informações sobre o ajuste do modo de controlo e os res- pectivos parâmetros, ver o capítulo 8 “Operação” na página 207 e o capítulo 9.4 “Regulação do modo de controlo” na página 223. Fig. 13: Exemplo, aplicação Controlo PID Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 204: Função De Bomba Dupla

    IF. Comunicação Bomba Master Bomba Slave Rede LONWORKS Módulo IF LON Não é necessária BACnet Módulo IF BACnet Não é necessária Modbus Módulo IF Modbus Não é necessária CAN-Bus Módulo IF CAN Não é necessária Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 205 • ajustado na bomba Master (menu <5.1.7.0>): 0 actua conforme o ajuste do menu <5.1.7.> só sobre a bomba Master ou sobre as bombas Master e Slave. • Ajustado na bomba Slave: actua apenas sobre a bomba Slave. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 206: (Bomba Simple)

    Slave estiver a funcionar no modo de funcionamento de emergência, não podem ser feitas quaisquer alterações no módulo. • Depois de eliminar a interrupção da comunicação, as bombas voltam ao funcionamento regular de bombas duplas, como antes da avaria ocorrer. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 207: Outras Funções

    5 seg. Mesmo no modo de “funcionamento principal/reserva”, o avanço da bomba funciona, se a alternância das bombas for superior a 24 h. Mesmo em caso de avaria, tentar-se-á realizar um avanço da bomba. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 208 • Valores de regulação: Entrada In1 = 0-10 Volt, correcção do valor de pressão = ON • Se for utilizado o sensor da pressão diferencial Salmson, estes ajus- tes devem ser mantidos! Só são necessárias alterações caso sejam aplicados outros sensores da pressão diferencial.
  • Page 209: Instalação E Ligação Eléctrica

    • A bomba deve ser montada num local acessível de modo a facilitar uma verificação e manutenção posteriores (p. ex. empanque mecâ- nico) ou uma substituição. A ventilação do dissipador do módulo elec- trónico não deve estar obstruída. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 210 Neste orifício pode ser conectado um tubo de esco- amento. Do mesmo modo, também podem ser escoadas quantidades reduzidas de líquido a sair. INDICAÇÃO No caso de sistemas a isolar, só é possível isolar o corpo da bomba, não a lanterna e o accionamento. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 211: Ligação Eléctrica

    O prensa-fios deve ser posicionado ou os cabos devem ser instalados de forma a impedir o gotejamento no módulo. Os prensa-fios não ocupados devem ser fechados com as tampas fornecidas pelo fabri- cante. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 212 • Terminais de controlo (fig. 19) (ver a ocupação na tabela seguinte) Fig. 19: Terminais de controlo • Terminais de ligação à rede (fig. 20) (ver a ocupação na tabela seguinte) Fig. 20: Terminais de ligação à rede Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 213 A ligação está protegida contra torção. INDICAÇÃO Os terminais In1, In2, AUX, GND, Ext. off e MP cumprem o requisito de “separação segura” (conforme EN61800-5-1) dos terminais de rede, bem como dos terminais SBM e SSM (e vice-versa). Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 214: Operação

    Para mais informações ver o capítulo 8.6.7 “Activar/desactivar o blo- queio de acesso” na página 214. Estrutura do display A apresentação de informações ocorre no display segundo o seguinte padrão: 1 0 0 0 R P M Fig. 23: Estrutura do display Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 215: Explicação Dos Símbolos Standard

    (p. ex. de <4.1.0.0> para <4.0.0.0>). Página de avarias do menu: em caso de falha, é indicado o actual E000 nº de avaria em vez da página de estado. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 216: Modos De Indicação

    Dentro de um nível de menu podem ser seleccionados em sequência números de menu rodando o botão branco. INDICAÇÃO Se o botão branco não for utilizado no modo de menu numa determi- nada posição durante mais de 30 segundos, o display volta à página de estado. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 217 Menu informativo O menu principal <4.0.0.0> e os seus elementos de submenu apre- sentam dados de medição, do aparelho, de funcionamento e estados actuais. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 218: Instruções De Operação

    1.0.0.0 1800 • Para confirmar a alteração, premir o botão branco. O novo valor nominal é aceite e volta a ser indicada a página de estado. Fig. 26: Introduzir o valor nominal Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 219 Fig. 30: Exemplo de navegação INDICAÇÃO Se o botão branco for premido durante 2 segundos, enquanto um ele- mento de menu -“Nível superior” está seleccionado, volta a ser indi- cada a página de estado. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 220 8.7 “Elementos de menu de referência” na página 215. • Rodar o botão branco até o elemento de menu “Nível superior” ser Fig. 33: Activar informações indicado. • Premir o botão branco. A indicação volta para o nível de menu mais alto seguinte (aqui <4.1.0.0>). Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 221 • Voltar a colocar o interruptor DIP 2 na posição OFF. Volta a ser indicada a página de estado. INDICAÇÃO Apesar de o acesso estar bloqueado, é possível confirmar avaria após um determinado tempo de espera. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 222: Elementos De Menu De Referência

    A frequência de comutação comutação Frequência de comutação ele- apenas pode ser alterada vada através do bus CAN ou atra- (regulação de fábrica) vés do IR-PDA. Frequência de comutação baixa 4.1.3.0 Potência Potência absorvida actualmente em Watt Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 223 Estado do relé SSM se houver um aviso de avaria Estado do relé SSM se não hou- ver nenhum aviso de avaria 4.3.3.0 Estado do relé SBM quando há um sinal de operacionalidade/ funcionamento ou ligação de rede Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 224 Sistema de bus de campo está activado Só é indicado quando o BMS Sistema de bus de campo está activado Gateway Só é indicado quando o BMS Protocolo está activado 4.4.0.0 Dados do aparelho Indica os dados do aparelho Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 225 Só é indicada em DP-MA cionamento Sinal colectivo de funciona- Só é indicada em DP-MA mento ± 5.1.7.0 Externo off Ext. off individual Só é indicada em DP-MA Ext. off colectivo Só é indicada em DP-MA Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 226 Indicação da velocidade de fun- cionamento de cionamento de emergência emergência ± 5.6.3.0 Tempo de autore- Tempo até à confirmação auto- mática de uma avaria 5.7.0.0 Outras regulações ± 5.7.1.0 Orientação do dis- Orientação do display play Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 227 8.6.7 “Activar/ desactivar o bloqueio de acesso” na página 214) Bloqueio de acesso activado (não é possível alterar) (para mais informações, ver o capítulo 8.6.7 “Activar/ desactivar o bloqueio de acesso” na página 214) Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 228: Arranque

    • Usar vestuário de protecção e luvas. PERIGO! Perigo de morte! Devido à queda da bomba ou componentes isolados poderão ocor- rer ferimentos com perigo de morte. • Durante os trabalhos de instalação, fixar os componentes da bomba contra queda. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 229: Instalação De Duas Bombas

    ATENÇÃO! Danos materiais! Um caudal insuficiente pode causar danos no empanque mecânico. • Garantir que o caudal mínimo Q seja alcançado. Cálculo do Q Velocidade real = 10% x Q max Bomba Velocidade máx. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 230: Regulação Do Modo De Controlo

    à velocidade de alteração do desvio de regulação. Assim, é influenciada a velocidade de reacção do sistema. A percenta- gem D está definida para zero a partir de fábrica, pois é adequada para muitas aplicações. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 231: Manutenção

    • Nunca introduzir ou inserir objectos nos orifícios do módulo! • Respeitar as instruções de instalação e funcionamento da bomba, da regulação de nível e dos outros acessórios! Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 232: Alimentação De Ar

    • Remover o motor com o impulsor e a vedação do veio ao soltar os parafusos de flange (fig. 5, pos. 4) do corpo da bomba. • Retirar o anel de segurança (fig.5, pos. 1.12) do veio. • Retirar o impulsor (fig.5, pos. 1.11) do veio. Fig. 38: Válvula de ventilação Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 233 Se o mancal produzir muitos ruídos e vibrações estranhas, isto signi- fica que está gasto. O mancal ou o motor deve ser substituído. A subs- tituição do accionamento deve ser feita apenas pelo serviço de assistência Salmson. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 234: Avarias, Causas E Soluções

    O mancal do motor está danificado A bomba deve ser verificada pelo serviço de assistência Salmson ou por técnicos especializados. Se necessário, reparar. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 235: Tabela De Avarias

    Verificar a instalação eléctrica cuito intermédio rede E035 DP/MP: existe a Existe a mesma identifi- Atribuir de novo Master e/ou mesma identificação cação várias vezes Slave (ver Cap. 9.2 na várias vezes página 222) Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 236: Confirmar Avarias

    Cada número de falha possui um contador de falhas próprio que conta o nº de vezes que a falha ocorreu nas últimas 24 horas. Após a confir- mação manual, 24h de rede continuamente ligada ou quando a rede é ligada novamente, o número volta a zero. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 237: Consulta Del

    A e D. 6.0.0.0 • Premir o botão branco novamente. 12.3 A avaria está confirmada e a página de estado é indicada. Fig. 42: Confirmar o tipo de avaria A ou D Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 238 Na indicação de valores, o tempo restante até à confirmação manual é indicado em segundos. 6.0.0.0 • Premir o botão branco novamente. A avaria está confirmada e a página de estado é indicada. 6.0.0.0 12.3 Fig. 45: Confirmar o tipo de avaria B (X= Y) Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 239 Se a ocorrência actual (x) for igual à ocorrência máxima da avaria (y), pode ser confirmada manualmente. Fig. 47: Confirmar o tipo de avaria C • Premir o botão branco novamente. A avaria está confirmada e a página de estado é indicada. Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 240 Fig. 50: Confirmar o tipo de avaria E ou F • Premir o botão branco novamente. A avaria está confirmada e a página de estado é indicada. INDICAÇÃO: A avaria é confirmada automaticamente assim que a sua causa for eli- minada. Pompes Salmson 04/2011...
  • Page 241: Peças De Substituição

    Corpo da bomba Parafuso de fecho (para versão CRn) Obturador (com bomba dupla) Sensor da pressão diferencial (conjunto) Módulo (conjunto) Módulo Tampa do módulo Parafusos Discos dentados Válvula de ventilação Reservam-se o direito de alterações técnicas! Manual de instalação e funcionamento LRE-JRE...
  • Page 242 Espace Lumière - Bâtiment 6 0 820 0000 44 53, boulevard de la République 0,12€ TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Ce manuel est également adapté pour:

Jre

Table des Matières