FR
Schéma 3.
Afbeelding 3.
A
Schéma 4.
Dernier joint dans le coin de la pièce
Afbeelding 4. Laatste verbinding in hoek van de ruimte
Schéma 5.
Afbeelding 5.
Installation des panneaux du plafond
Une fois que les parois ont été assemblées, les panneaux
du plafond peuvent être mis en place. Disposez-les en
les abaissant sur la partie supérieure des parois. Assurez-
vous que les languettes saillantes de la sous-face des
panneaux du plafond s'insèrent parfaitement dans les rai-
nures creusées dans la partie supérieure des parois.
À l'intérieur du sauna, fixez les panneaux du plafond
sur les parois au moyen des moulures (28 x 28) et des vis
(4,5 x 45 mm) (schéma 6).
Sciez les moulures du plafond à la bonne longueur.
Les lattes du plafond sont percées d'avant-trous pour
les vis. N'oubliez pas de percer des trous de 3,5 mm pour
les vis dans les lambris afin d'éviter qu'ils ne se fendent
au moment de l'installation.
Les moulures du plafond doivent être vissées tout d'abord
sur les parois, de telle façon qu'il y ait un espace d'environ
5 mm entre le plafond et les moulures. En fixant les vis au
4
NL
Dernier angle
Laatste hoek
Schéma 6.
Afbeelding 6.
Dakpanelen monteren
Als de wanden zijn gemonteerd, moeten de dakpanelen
in positie worden geplaatst. Laat de dakpanelen op de
wandpanelen zakken. De veren aan de onderzijde van de
dakpanelen moeten precies in de groeven aan de boven-
zijde van de wanden passen.
Ga in de sauna staan en zet de dakpanelen vast op de
wanden met de lijsten (28 x 28) en de gele schroeven
(4,5 x 45 mm) (zie afbeelding 6).
Zaag de daklijst op maat.
De dakstrips bevatten voorboorgaten voor schroeven.
Boor voor de schroeven gaten van 3,5 mm in de planken
om te voorkomen dat deze bij de montage kapot gaan.
De daklijsten moeten eerst aan de wanden worden
vastgeschroefd. Tussen het dak en de lijst moet ongeveer
5 mm ruimte zitten. Wanneer de schroeven in het dak
worden geschroefd, verzinkt het dak in de afdichtrand
aan de bovenzijde van de wanden.