Télécharger Imprimer la page
Harvia RADIANT SGC0909BR Instructions De Montage Et D'utilisation

Harvia RADIANT SGC0909BR Instructions De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RADIANT SGC0909BR:

Publicité

Liens rapides

HARVIA RADIANT
Infrasaunan asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning för infrakabin
Instructions for Assembly and Use of Infrared Cabin
Montage- und Bedienungsanleitung der Infrarotkabine
Руководство по установке и эксплуатации инфракрасной кабины
Instructions de montage et d'utilisation de la cabine infrarouge
Infrapunasauna montaaži- ja kasutusjuhend
SGC0909BR
SGC1210BR
24082018/Y05-0495

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Harvia RADIANT SGC0909BR

  • Page 1 HARVIA RADIANT Infrasaunan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för infrakabin Instructions for Assembly and Use of Infrared Cabin Montage- und Bedienungsanleitung der Infrarotkabine Руководство по установке и эксплуатации инфракрасной кабины Instructions de montage et d'utilisation de la cabine infrarouge Infrapunasauna montaaži- ja kasutusjuhend...
  • Page 2 Технические данные Tekniset tiedot/Tekniska data/Technical data/Technische Daten/ /Données techniques/ Tehnilised andmed SGC0909BR SGC1210BR Malli/Modell/Model/Modell/Модель/Modèle/Mudel 900 mm 1200 mm Leveys/Bredd/Width/Breite/Ширина/Largeur/Laius 900 mm 1050 mm Syvyys/Djup/Depth/Tiefe/Глубина/Profondeur/Sügavus 1910 mm 1910 mm Korkeus/Höjd/Height/Höhe/Высота/Hauteur/Kõrgus Jännite/Spänning/Voltage/Spannung/Напряжение питания/Tension/Pinge 230 V 1N~ 230 V 1N~ Valaisin/Belysning/Light/Beleuchtung/Светодиодное освещение/Éclairage/ LED 230 V LED 230 V Valgustus Infrapunalait-...
  • Page 3 MONTAGEANLEITUNG Daran sollten Sie denken: Bitte lesen Sie vor der Montage die ganze Anleitung aufmerksam durch. Die Montageanleitung muss für spätere • Wartungsarbeiten aufbewahrt werden. Holz ist ein Naturprodukt, das trotz guter Lagerung aufquellen, einschrumpfen oder sich verziehen kann. Aus •...
  • Page 4 Infrasaunan Penkin tuki 13. Etuseinä rakenne Lattiaelementti 14. Ovenkahva Tuuletusaukot 15. Lasiovi Katon peitelevy Tehoyksikkö 16. Kaiutin Kattoelementti 10. Vasen seinä 17. Lamppu Oikea seinä 11. Takaseinä Infrapunalaitteet 12. Ohjauspaneeli Penkki Struktur av Bänkstöd 13. Väggpanel, framsida infrakabin Golvelement 14. Handtag Hål för ventilation 15.
  • Page 5 SGC0909BR SGC1210BR 1200...
  • Page 6 Sijoita lattiaelementti Sijoita lattiaelementti siten, että etuseinäsivu osoittaa haluamaasi suuntaan. Placera golvdelen Se till att vända golvdelen så att framsidan är vänd åt önskat håll. Place the Floor Element When placing the floor element, be sure to turn the front wall side to the desired direction. Bodenelement aufstellen Beim Aufstellen des Bodenelements muss die Seite für die Vorderwand in die richtige Rich- tung gedreht werden.
  • Page 7 Установить стеновые панели Asenna seinät A. Установить панель задней стены. A. Aseta takaseinä paikalleen. B. Установить левую стеновую панель. B. Aseta vasen seinä paikalleen. Kiinnitä seinät Скрепить панели винтами. toisiinsa ruuveilla. C. Установить и зафиксировать правую C. Aseta oikea seinä paikalleen ja lukitse salvat. стеновую...
  • Page 8 Asenna kattoelementti A. Aseta kattoelementti paikalleen. B. Pujota sähköjohdot kattoelementin sivuissa olevien reikien läpi. C. Kiinnitä kattoelementti ruuveilla. Placera takdelen A. Placera takdelen. B. Dra elkablarna genom hålen på sidan av takdelen. C. Skruva fast takdelen. Place the Ceiling Element A.
  • Page 9 Asenna penkit A. Aseta penkin tuki paikalleen. B. Yhdistä sähköjohdot. C. Aseta penkki paikalleen. Placera bänkarna A. Placera bänkstöden. B. Anslut ledningarna. C. Placera bänken. Place the Benches A. Place the bench support. B. Connect the cables. C. Place the bench. Banke anbringen A.
  • Page 10 Yhdistä johdot A. Alapuoleiselle infrapunalaitteelle tulee 2 johtoa, jotka ovat samalla kytkennällä. Toinen johdoista on tarkoitettu jalkaelementille SGC80F (lisävaruste). B. Yhdistä johdot tehoyksikköön. C. Yhdistä ohjauspaneelin kaapeli. D. Yhdistä anturijohto. HUOM! Älä kytke tehoyksikköä pistorasiaan vielä tässä vaiheessa. Anslut ledningarna A.
  • Page 11 Asenna katon peitelevy Aseta katon peitelevy paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla. Placera yttertaket Placera yttertaket och skruva fast det. Place the Ceiling Cover Place the ceiling cover and fasten it with screws. Deckenabdeckung anbringen Setzen Sie die Deckenabdeckung auf und schrauben Sie sie fest. Установить...
  • Page 12 Закрепить дверную ручку Kiinnitä ovenkahva Montera dörrhandtaget Fixation de la poignée de porte Attach the Door Handle Kinnitage ukse käepide Türgriff anbringen Kytke tehoyksikkö pistorasiaan Anslut strömförsörjningsenheten till vägguttaget Connect the Power Unit to the Wall Outlet Leistungseinheit mit Steckdose verbinden Подключить...
  • Page 13 Safety Instructions Kytke infrasauna sopivaan pistorasiaan. Älä jaa pis- To avoid the risk of fire, do not dry clothes or leave torasiaa muiden laitteiden kanssa. Irrota pistoke • any towels in the infrared cabin. pistorasiasta, kun infrasaunaa ei käytetä. Sammuta infra- To prevent burns or electric shocks, do not touch or •...
  • Page 14 Ühendage infrapunasaun korralikku pistikupesas- Инструкции по безопасности se. Ärge ühendage samasse pistikupesasse teisi Во избежание возгорания запрещается сушить • seadmeid. Kui infrapunasauna ei kasutata, tuleb see pis- одежду и оставлять полотенца внутри инфракрасной tikupesast lahti ühendada. Pärast 2 tundi kestnud pide- кабины.
  • Page 15 KÄYTTÖOHJE Aikanäyttö Lämpötila- näyttö TEMP+ TEMP- -painike -painike TIME- -painike TIME+ -painike AUDIO-painike USB-liitäntä LIGHT-painike LOCK-painike POWER-painike Infrapunalaitteiden käynnistäminen punasaunan kanssa. Paina POWER-painiketta muutaman sekunnin ajan käyn- USB: Paina AUDIO-painiketta ja odota, että merkkivalo nistääksesi infrapunalaitteet. Lämpötila ja aika näyttävät syttyy.
  • Page 16 BRUKSANVISNING Tidsdisplay Temperaturdis- play TEMP+ knapp TEMP- knapp TIME- knapp TIME+ knapp AUDIO knapp USB-uttag LIGHT knapp LOCK knapp POWER knapp Slå på de infraröda radiatorerna USB: Tryck på knappen AUDIO och vänta tills Håll strömbrytaren intryckt i några sekunder för att slå på indikatorlampan tänds.
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE Time display Temperature display TEMP+ button TEMP- button TIME+ button TIME- button AUDIO button USB socket LIGHT button LOCK button POWER button Turning the infra radiators on USB: Press AUDIO button and wait the indicator light Press POWER button for few seconds to turn on the in- to turn on.
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG Zeitanzeige Temperaturanzeige TEMP- taste TEMP+ taste TIME- taste TIME+ taste USB-Anschluss AUDIO taste LIGHT taste LOCK taste Einschalten der bilgerät und stellen Infrarotstrahler Sie die Verbindung Drücken Sie einige Se- mit der Infrarotkabi- POWER taste kunden lang die Taste ne her.
  • Page 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Дисплей времени Дисплей температуры Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА-" Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА+" Кнопка "ВРЕМЯ+" Кнопка "ВРЕМЯ-" Включение инфракрасных к инфракрасной USB-разъем Кнопка "АУДИО" излучателей кабине. Для включения USB: нажмите и н ф р а к р а с н ы х на...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Affichage de Affichage de durée température TEMP+ bouton TEMP- bouton TIME+ bouton TIME- bouton AUDIO bouton Prise USB LIGHT bouton LOCK bouton POWER bouton Mise sous tension des radiateurs infrarouges USB : Appuyez sur le bouton AUDIO et attendez que Pour mettre les radiateurs infrarouges sous tension, ap- le témoin lumineux s'allume.
  • Page 21 KASUTUSJUHEND Ajanäidik Temperatuuri- näidik TEMP+ nupp TEMP- nupp TIME- nupp TIME+ nupp USB pesa AUDIO nupp LIGHT nupp LOCK nupp POWER nupp Infrapuna radiaatorite sisselülitamine USB: Vajutage AUDIO nuppu ja oodake, kuni süttib Vajutage mõneks sekundiks toitenuppu (POWER), et infra- indikaatortuli.

Ce manuel est également adapté pour:

Radiant sgc1210br