Télécharger Imprimer la page
Harvia sentlotec Massivsauna BALANCE VIEW SMALL Instructions De Montage Et Mode D'emploi
Harvia sentlotec Massivsauna BALANCE VIEW SMALL Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Harvia sentlotec Massivsauna BALANCE VIEW SMALL Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Sauna en bois massif 208 x 158 x 204 cm

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

Massivsauna
BALANCE VIEW
SMALL
208 x 158 x 204 cm
MONTAGEANLEITUNG
Deutsch
Version 11/19
BALANCE-V-S
Artikel-Nr. 1-051-272
DE
EN
FR
IT
CS
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Harvia sentlotec Massivsauna BALANCE VIEW SMALL

  • Page 1 Massivsauna BALANCE VIEW SMALL 208 x 158 x 204 cm MONTAGEANLEITUNG Deutsch BALANCE-V-S Version 11/19 Artikel-Nr. 1-051-272...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis 1. Montage Vorbereitung 1.1. Benötigtes Werkzeug 1.2. Wartung und Reinigung 1.3. Entsorgung 1.4. Stückliste BALANCE VIEW SMALL 2. Montage der Kabine 2.1. Montage des Bodenrahmens 2.2. Montage der Wandelemente 2.3. Montage Dach 2.4. Montage Lüftungsschieber 2.5. Montage Inneneinrichtung 2.6. Montage Zubehör 2.7.
  • Page 3 Montageanleitung S. 3/32 1. Montage Vorbereitung Lesen Sie diese Montageanleitung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe der Sauna auf. So können Sie jederzeit Produktinformationen nachlesen. Sie finden diese Montageanleitung auch im Downloadbereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads. Wichtige Hinweise: ●...
  • Page 4 Montageanleitung S. 4/32 1.1. Benötigtes Werkzeug ● Hammer und Beilageholz oder einen Gummihammer ● Akkuschrauber mit Bits für Kreuzschrauben und Torx ● Rollmaßband ● Bohrer mit Durchmesser 3 mm, 10 mm, 20 - 30 mm (für Stromkabel Saunaofen) ● Wasserwaage ●...
  • Page 5 Montageanleitung S. 5/32 1.2. Wartung und Reinigung ● Die Sauna sollte mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie nur warmes Wasser - keine Reinigungsmittel. ● Wird die Sauna längere Zeit nicht benutzt, empfehlen wir, die Kabine einmal im Monat aufzuheizen. Harzgallen sind kein Reklamationsgrund.
  • Page 6 Montageanleitung S. 6/32 1.4. Stückliste BALANCE VIEW SMALL Az Bezeichnung Maß Bodenrahmen 2 Bodenrahmen 150 x 9 x 4 cm 1 Bodenrahmen 204 x 9 x 4 cm Wandelemente 3 Wandelement A/A mit Multiclip 193 x 48 x 4 cm 2 Wandelement A/A 193 x 48 x 4 cm 1 Elektroelement A/A mit Multiclip...
  • Page 7 Montageanleitung S. 7/32 Az Bezeichnung Maß Inneneinrichtung 1 Bank 195 x 62 x 9 cm 1 Bank 83,5 x 62 x 9 cm 1 Bankblenden 62 x 9 x 2 cm 1 Fußauftrittplatte 135 x 62 x 9 cm 2 Fußauftritt Füße 60 x 42,5 x 4 cm 2 Fußauftritt Strebe, 2 x 45º...
  • Page 8 Montageanleitung S. 8/32 2. Montage der Kabine Die Kabine kann „links“ oder „rechts“ aufgebaut werden, beachten Sie dazu die Grundrisspläne auf Seite 29 und Seite 30. 2.1. Montage des Bodenrahmens 204 cm...
  • Page 9 Montageanleitung S. 9/32 2.2. Montage der Wandelemente Die Ecksteher werden mittels „Multiclips“ mit den Wandelementen verbunden. Die weiteren Wandelemente sind mit Nut und Feder verbunden und werden miteinander verschraubt. A bezeichnet immer die Sichtseite, dies ist auf der Oberseite der Wand- elemente gekennzeichnet.
  • Page 10 Montageanleitung S. 10/32 Montage Ecksteher mit Wandelement Montieren Sie die Wandelemente mit den Eckstehern am Boden vor und setzen Sie diese Ecken dann auf den Bodenrahmen auf. Stecken Sie den Ecksteher von oben nach unten auf die Wandelemente. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der „Multiclips“ (siehe unten). Der Eck- steher muss bündig mit den Wandelementen sein.
  • Page 11 Montageanleitung S. 11/32 Montage Wandelemente Das Elektroelement hat Bohrungen zum Verlegen der Kabel. Position siehe Grundrisspläne auf Seite 29 und Seite 30. Elektroelement (Grundriss „links“)
  • Page 12 Montageanleitung S. 12/32 Steher für Glas...
  • Page 13 Montageanleitung S. 13/32 Verschrauben der Wandelemente Überprüfen Sie die rechten Winkel, bevor Sie die Wandelemente verschrauben. Beachten Sie den Tipp auf Seite 4. Bohrer 3 mm, 7 Stk. Schrauben 4 x 70 mm Grundriss „links“...
  • Page 14 Montageanleitung S. 14/32 Glaselemente WARNUNG! Kleben Sie nachdem die Kabine korrekt positioniert ist, die U-Profile mit Silikon oder Montagekleber an den Boden. Beachten Sie, dass Sie mit dem Einbau des Glaselements „Glas mit Bohrungen für Türbänder“ die Richtung der Türöffnung festlegen. Die untere Bohrung für das Türband ist in 26,3 cm Höhe.
  • Page 15 Montageanleitung S. 15/32 Bohrer 3 mm, 2 Stk. Schrauben 4 x 70 mm...
  • Page 16 Montageanleitung S. 16/32 2.3. Montage Dach Dachauflageleisten 16 Stk. Schrauben 4 x 70 mm...
  • Page 17 Montageanleitung S. 17/32 Dachelemente Bohrer 3 mm, 16 Stk. Schrauben 4 x 70 mm...
  • Page 18 Montageanleitung S. 18/32 2.4. Montage Lüftungsschieber Bohrer 3 mm, 4 Stk. Schrauben 3,5 x 40 mm 2.5. Montage Inneneinrichtung Bankauflageleisten Bohrer 3 mm, 3 Stk. Schrauben 5 x 70 mm 2 Stk. Schrauben 4 x 60 mm...
  • Page 19 Montageanleitung S. 19/32 Bohrer 3 mm, 6 Stk. Schrauben 5 x 70 mm 2 Stk.Schrauben 4 x 60 mm Banksichtblende 4 Stk.Schrauben 3,5 x 50 mm...
  • Page 20 Montageanleitung S. 20/32 Bank 6 Stk. Schrauben 3,5 x 35 mm...
  • Page 21 Montageanleitung S. 21/32...
  • Page 22 Montageanleitung S. 22/32 Fußauftritt 6 Stk. Schrauben 4 x 70 mm 4 Stk. Schrauben 3,5 x 50 mm 2 Stk. Schrauben 4 x 70 mm...
  • Page 23 Montageanleitung S. 23/32...
  • Page 24 Montageanleitung S. 24/32 Rückenlehne Bohrer 3 mm, 3 Stk. Schrauben 3 x 40 mm ca. 25 cm Bohrer 3 mm, 4 Stk. Schrauben 3 x 40 mm...
  • Page 25 Montageanleitung S. 25/32 2.6. Montage Zubehör Ofenschutzgitter Bohren Sie vor der Montage des Ofenschutzgitters den Auslass für das Ofenkabel im Elektroelement. 6 Stk. Schrauben 3,5 x 40 mm 6 Stk. Schrauben 3,5 x 40 mm...
  • Page 26 Montageanleitung S. 26/32 2.7. Montage Glastür Die untere Bohrung des Türgriffs ist in 92,4 cm Höhe. Die Ausrichtung der Beschläge wird durch die Justierung / Drehung der beiden Kunststoffeinlagen vorgenommen.
  • Page 27 Montageanleitung S. 27/32 Türgriff Die Türgriffe werden von innen miteinander verschraubt. Silikonringe in Bohrungen einlegen Kunststoff-Beilagscheiben bei Niro-Griff beilegen Türmagnet und Überschubblech...
  • Page 28 Montageanleitung S. 28/32 2.8. Montage Dachkranz Montieren Sie den Dachkranz erst nachdem Sie die Kabel zum Saunaofen und zur Saunasteuerung eingezogen haben. Möglicherweise muss die Leiste beim Elektroelement ausgeschnitten werden. Bohrer 3 mm, 10 Stk. Schrauben 3 x 40 mm 2.9.
  • Page 29 Montageanleitung S. 29/32 3. Grundriss 3.1. Grundriss „links“...
  • Page 30 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 30/32 3.2. Grundriss „rechts“...
  • Page 31 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 31/32 3.3. Änderungen bei Montage Grundriss „rechts“ Tausch Elektroelement mit Wandelement A/A mit Multiclip (Seite 11) Entfernen Sie die Fremde Feder vom Wandelement A/A mit Multiclip und set- zen Sie diese beim Elektroelement ein. Wandelement A/A mit Multiclip Fremde Feder Elektroelement Grundriss „rechts“...
  • Page 32 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Page 33 Solid wood sauna BALANCE VIEW SMALL 208 x 158 x 204 cm INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English BALANCE-V-S Version 11/19 Ident. no. 1-051-272...
  • Page 34 Table of Contents 1. Preparing for installation 1.1. Tools required 1.2. Maintenance and cleaning 1.3. Disposal 1.4. BALANCE VIEW SMALL parts list 2. Cabin installation 2.1. Base frame installation 2.2. Wall element assembly 2.3. Roof installation 2.4. Ventilation slit installation 2.5.
  • Page 35 Instructions for installation and use p. 3/32 1. Preparing for installation Read these assembly instructions carefully and keep them within reach when using the sauna so that you can look up product information at any time. These assembly instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 36 Instructions for installation and use p. 4/32 1.1. Tools required ● Hammer with a wooden head or a mallet ● Cordless screwdriver with bits for cross-head screws and Torx ● Roller tape measure ● Drill bits with a diameter of 3 mm, 10 mm, 20 - 30 mm (for sauna heater power cable) ●...
  • Page 37 Instructions for installation and use p. 5/32 1.2. Maintenance and cleaning ● The sauna should be cleaned with a damp cloth. Only use warm water – no cleaning products. ● We recommend heating the cabin once a month if the sauna is not used for a long time.
  • Page 38 Instructions for installation and use p. 6/32 1.4. BALANCE VIEW SMALL parts list No. of Name Dimensions items Base frame 2 Base frame 150 x 9 x 4 cm 1 Base frame 204 x 9 x 4 cm Wall elements 3 A/A wall element with Multiclip 193 x 48 x 4 cm 2 A/A wall element...
  • Page 39 Instructions for installation and use p. 7/32 Name Dimensions No. of items Interior fittings 1 Bench 195 x 62 x 9 cm 1 Bench 83.5 x 62 x 9 cm 1 Bench blinds 62 x 9 x 2 cm 1 Foot step panel 135 x 62 x 9 cm 2 Foot step feet 60 x 42.5 x 4 cm...
  • Page 40 Instructions for installation and use p. 8/32 2. Cabin installation The cabin can have a right or left set-up; please note the corresponding floor plans on Page 29 and Page 30. 2.1. Base frame installation 204 cm...
  • Page 41 Instructions for installation and use p. 9/32 2.2. Wall element assembly The corner posts are connected to the wall elements using Multiclips. The other wall elements are connected tongue and groove and are screwed together. A always refers to the visible side. This is labelled on the top side of the wall elements.
  • Page 42 Instructions for installation and use p. 10/32 Installing corner posts with wall elements Pre-assemble the wall elements with the corner posts on the floor and then place these posts on the base frame. Insert the corner post from above down onto the wall elements. When doing this, ensure that the Multiclips are correctly aligned (see below).
  • Page 43 Instructions for installation and use p. 11/32 Installing wall elements The electrical element has drill holes for laying cables. For the position see floor plans on Page 29 and Page 30. Electrical element (“left” floor plan)
  • Page 44 Instructions for installation and use p. 12/32 Post for glass...
  • Page 45 Instructions for installation and use p. 13/32 Screwing wall elements together Check the right angle before screwing the wall elements together. Observe the tip on page 4. 3 mm drill bit, 7 screws 4 x 70 mm Left floor plan...
  • Page 46 Instructions for installation and use p. 14/32 Glass elements WARNING! After the cabin is positioned correctly, bond the U-profiles to the floor using silicone or assembly adhesive. Note that when installing the glass element “glass with holes drilled for door hinges”, you are defining the direction in which the door will open. The bottom drill hole for the door hinge is 26.3 cm high.
  • Page 47 Instructions for installation and use p. 15/32 3 mm drill bit, 2 screws 4 x 70 mm...
  • Page 48 Instructions for installation and use p. 16/32 2.3. Roof installation Roof support slats 16 screws 4 x 70 mm...
  • Page 49 Instructions for installation and use p. 17/32 Roof elements 3 mm drill bit, 16 screws 4 x 70 mm...
  • Page 50 Instructions for installation and use p. 18/32 2.4. Ventilation slit installation 3 mm drill bit, 4 screws 3.5 x 40 mm 2.5. Installing interior fittings Bench support slats 3 mm drill bit, 3 screws 5 x 70 mm 2 screws 4 x 60 mm...
  • Page 51 Instructions for installation and use p. 19/32 3 mm drill bit, 6 screws 5 x 70 mm 2 screws 4 x 60 mm Bench screen 4 screws 3.5 x 50 mm...
  • Page 52 Instructions for installation and use p. 20/32 Bench 6 screws 3.5 x 35 mm...
  • Page 53 Instructions for installation and use p. 21/32...
  • Page 54 Instructions for installation and use p. 22/32 Foot step 6 screws 4 x 70 mm 4 screws 3.5 x 50 mm 2 screws 4 x 70 mm...
  • Page 55 Instructions for installation and use p. 23/32...
  • Page 56 Instructions for installation and use p. 24/32 Backrests 3 mm drill bit, 3 screws 3 x 40 mm approx. 25 cm 3 mm drill bit, 4 screws 3 x 40 mm...
  • Page 57 Instructions for installation and use p. 25/32 2.6. Installing accessories Heater protection grille Before installing the heater protection grille, drill the outlet for the heater cable in the electrical element. 6 screws 3.5 x 40 mm 6 screws 3.5 x 40 mm...
  • Page 58 Instructions for installation and use p. 26/32 2.7. Installing glass door The bottom drill hole of the door handle is 92.4 cm high. The alignment of the fittings is achieved by adjusting / rotating both plastic inserts.
  • Page 59 Instructions for installation and use p. 27/32 Door handle The door handles are screwed together from the inside. Insert silicone rings in the drill holes Attach plastic washers on the stainless steel handle Door magnet and sleeve plate...
  • Page 60 Instructions for installation and use p. 28/32 2.8. Installing roof trim Install the roof trim only after you have inserted the cable to the sauna heater and to the sauna control unit. The slat on the electrical element may possibly have to be cropped. 3 mm drill bit, 10 screws 3 x 40 mm 2.9.
  • Page 61 Instructions for installation and use p. 29/32 3. Floor plan 3.1. Left floor plan...
  • Page 62 Instructions for installation and use p. 30/32 3.2. Right floor plan...
  • Page 63 Instructions for installation and use p. 31/32 3.3. Changes for the right floor plan installation Exchanging the electrical element with the A/A wall element with Multiclip (Page 31) Remove the external tongue element from the A/A wall element with Multiclip and insert it in the electrical element.
  • Page 64 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau Phone +43 (0) 7672/22 900-50 | Fax -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Page 65 Sauna en bois massif BALANCE VIEW SMALL 208 x 158 x 204 cm INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français BALANCE-V-S Version 11/19 d’ident. 1-051-272...
  • Page 66 Table des matières 1. Préparation du montage 1.1. Outils requis 1.2. Entretien et nettoyage 1.3. Élimination 1.4. Nomenclature BALANCE VIEW SMALL 2. Montage de la cabine 2.1. Montage du cadre de plancher 2.2. Montage des éléments muraux 2.3. Montage du toit 2.4.
  • Page 67 Instructions de montage et mode d’emploi p. 3/32 1. Préparation du montage Lisez attentivement les présentes instructions de montage et gardez-les à proxi- mité de l’appareil. Vous avez ainsi accès à tout moment aux informations sur le produit. Vous trouverez également ces instructions de montage dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 68 Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/32 1.1. Outils requis ● Marteau et cales ou maillet en caoutchouc ● Visseuse électrique avec bits pour vis en croix et Torx ● Ruban de mesure ● Foret de 3 mm de diamètre, 10 mm, 20 - 30 mm (pour câble électrique poêle de sauna) ●...
  • Page 69 Instructions de montage et mode d’emploi p. 5/32 1.2. Entretien et nettoyage ● Le sauna doit être nettoyé au moyen d’un chiffon humide. N’utilisez que de l’eau chaude, pas de détergent. ● Si le sauna n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nous recom- mandons de chauffer la cabine une fois par mois.
  • Page 70 Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/32 1.4. Nomenclature BALANCE VIEW SMALL Az Désignation Dimensions Cadre de plancher 2 Cadre de plancher 150 x 9 x 4 cm 1 Cadre de plancher 204 x 9 x 4 cm Éléments muraux 3 Élément mural A/A avec multiclip 193 x 48 x 4 cm 2 Élément mural A/A...
  • Page 71 Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/32 Az Désignation Dimensions Équipement intérieur 1 Banc 195 x 62 x 9 cm 1 Banc 83,5 x 62 x 9 cm 1 Cache de banc 62 x 9 x 2 cm 1 Plaque de marchepied 135 x 62 x 9 cm 2 Marchepied pieds 60 x 42,5 x 4 cm...
  • Page 72 Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/32 2. Montage de la cabine La cabine peut être montée « à gauche » ou « à droite ». Référez-vous aux plans Page 29 et Page 30. 2.1. Montage du cadre de plancher 204 cm...
  • Page 73 Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/32 2.2. Montage des éléments muraux Fixez les montants d’angle aux éléments muraux au moyen des « multiclips ». Les autres éléments muraux sont reliés par des rainures et des languettes, et sont vissés les uns aux autres. A désigne toujours le côté...
  • Page 74 Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/32 Montage des montants d’angle sur les éléments muraux Prémontez les éléments muraux et les montants d’angle au sol, puis placez ces angles sur le cadre de plancher. Placez le montant d’angle du haut vers le bas sur les éléments muraux. Assurez-vous que l’orientation des «...
  • Page 75 Instructions de montage et mode d’emploi p. 11/32 Montage des éléments muraux Des trous sont prévus sur l’élément électrique afin de poser le câble. Pour la position, consultez Page 29 et Page 30. Élément électrique (Plan « à gauche »)
  • Page 76 Instructions de montage et mode d’emploi p. 12/32 Montant pour verre...
  • Page 77 Instructions de montage et mode d’emploi p. 13/32 Vissage des éléments muraux Contrôlez les angles droits avant de visser les éléments muraux. Consultez le conseil page 4. Foret de 3 mm, 7 vis 4 x 70 mm Plan « à gauche »...
  • Page 78 Instructions de montage et mode d’emploi p. 14/32 Éléments en verre AVERTISSEMENT ! Une fois la cabine correctement positionnée, collez les profilés en U sur le plancher à l’aide de silicone ou d’un adhésif de montage. Prenez bien en compte le sens d’ouverture de la porte lors du montage de l’élément en verre «...
  • Page 79 Instructions de montage et mode d’emploi p. 15/32 Foret de 3 mm, 2 vis 4 x 70 mm...
  • Page 80 Instructions de montage et mode d’emploi p. 16/32 2.3. Montage du toit Baguettes d’appui de toit 16 vis 4 x 70 mm...
  • Page 81 Instructions de montage et mode d’emploi p. 17/32 Éléments du toit Foret de 3 mm, 16 vis 4 x 70 mm...
  • Page 82 Instructions de montage et mode d’emploi p. 18/32 2.4. Montage du registre d’aération Foret de 3 mm, 4 vis 3,5 x 40 mm 2.5. Montage de l’équipement intérieur Baguettes d’appui de banc Foret de 3 mm, 3 vis 5 x 70 mm 2 vis 4 x 60 mm...
  • Page 83 Instructions de montage et mode d’emploi p. 19/32 Foret de 3 mm, 6 vis 5 x 70 mm 2 vis 4 x 60 mm Écran de banc 4 vis 3,5 x 50 mm...
  • Page 84 Instructions de montage et mode d’emploi p. 20/32 Banc 6 vis 3,5 x 35 mm...
  • Page 85 Instructions de montage et mode d’emploi p. 21/32...
  • Page 86 Instructions de montage et mode d’emploi p. 22/32 Marchepied 6 vis 4 x 70 mm 4 vis 3,5 x 50 mm 2 vis 4 x 70 mm...
  • Page 87 Instructions de montage et mode d’emploi p. 23/32...
  • Page 88 Instructions de montage et mode d’emploi p. 24/32 Dossier Foret de 3 mm, 3 vis 3 x 40 mm Env. 25 cm Foret de 3 mm, 4 vis 3 x 40 mm...
  • Page 89 Instructions de montage et mode d’emploi p. 25/32 2.6. Montage des accessoires Grilles de protection de poêle Avant le montage de la grille de protection du poêle, percez la sortie pour le câble du poêle dans l’élément électrique. 6 vis 3,5 x 40 mm 6 vis 3,5 x 40 mm...
  • Page 90 Instructions de montage et mode d’emploi p. 26/32 2.7. Montage de la porte en verre L’alésage inférieur de la poignée de porte se trouve à une hauteur de 92,4 cm. L’orientation des ferrures est effectuée en ajustant/tour- nant les deux armatures en plastique.
  • Page 91 Instructions de montage et mode d’emploi p. 27/32 Poignée de porte Les poignées sont vissées ensemble depuis l’intérieur. Introduire la bague en silicone Pose des rondelles de calage en dans les alésages plastique pour poignée inox Aimant de porte et tôle extérieure...
  • Page 92 Instructions de montage et mode d’emploi p. 28/32 2.8. Montage de la couronne Ne montez la couronne qu’après avoir inséré les câbles vers le poêle de sauna et la commande de sauna. La baguette au niveau de l’élément électrique doit éventuellement être coupée. Foret de 3 mm, 10 vis 3 x 40 mm 2.9.
  • Page 93 Instructions de montage et mode d’emploi p. 29/32 3. Plan 3.1. Plan « à gauche »...
  • Page 94 Instructions de montage et mode d’emploi p. 30/32 3.2. Plan « à droite »...
  • Page 95 Instructions de montage et mode d’emploi p. 31/32 3.3. Modifications lors du montage selon le plan « à droite » Remplacement d’un élément électrique par un élément mural A/A avec multiclip (Page 31) Retirez la languette supplémentaire de l’élément mural A/A avec multiclip et la placer sur l’élément électrique.
  • Page 96 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Page 97 Sauna in legno massiccio BALANCE VIEW SMALL 208 x 158 x 204 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L’USO Italiano Versione 11/19 N. ident. 1-051-272...
  • Page 98 Indice 1. Preparazione per il montaggio 1.1. Attrezzi necessari 1.2. Manutenzione e pulizia 1.3. Smaltimento 1.4. Elenco dei pezzi BALANCE VIEW SMALL 2. Montaggio della cabina 2.1. Montaggio del telaio di base 2.2. Montaggio degli elementi parete 2.3. Montaggio del tetto 2.4.
  • Page 99 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 3/32 1. Preparazione per il montaggio Leggere con attenzione le presenti istruzioni di montaggio e conservarle in pros- simità della sauna. In questo modo è possibile controllare in qualsiasi momento le informazioni relative al prodotto. Le presenti istruzioni di montaggio si trovano anche nella sezione download del nostro sito web all’indirizzo: www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 100 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 4/32 1.1. Attrezzi necessari ● Martello e pezzo di legno oppure martello in gomma ● Avvitatore elettrico con punte per viti con testa a croce e viti Torx ● Metro a nastro avvolgibile ●...
  • Page 101 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 5/32 1.2. Manutenzione e pulizia ● La sauna deve essere pulita con un panno umido. Utilizzare solo acqua calda senza detergenti. ● Se la sauna non viene utilizzata per un tempo prolungato, si consiglia di riscaldare la cabina una volta al mese.
  • Page 102 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 6/32 1.4. Elenco dei pezzi BALANCE VIEW SMALL Pz. Denominazione Dimensioni Telaio di base 2 Telaio di base 150 x 9 x 4 cm 1 Telaio di base 204 x 9 x 4 cm Elementi parete 3 Elemento parete A/A con multiclip 193 x 48 x 4 cm...
  • Page 103 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 7/32 Pz. Denominazione Dimensioni Allestimento interno 1 Panca 195 x 62 x 9 cm 1 Panca 83,5 x 62 x 9 cm 1 Pannelli di rivestimento panca 62 x 9 x 2 cm 1 Poggiapiedi 135 x 62 x 9 cm 2 Piedini poggiapiedi...
  • Page 104 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 8/32 2. Montaggio della cabina La cabina può essere montata “a sinistra” o “a destra”; consultare le piante a Pagina 29 e Pagina 30. 2.1. Montaggio del telaio di base 204 cm...
  • Page 105 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 9/32 2.2. Montaggio degli elementi parete I montanti angolari vengono collegati agli elementi parete mediante “multiclip”. Gli altri elementi parete vengono collegati con scanalatura e linguetta e avvitati tra loro. A: indica sempre il lato a vista ed è riportata sulla parte superiore degli elementi parete.
  • Page 106 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 10/32 Montaggio del montante angolare con elemento parete Assemblare sul pavimento gli elementi parete con i montanti angolari e successivamente montarli sul telaio di base. Innestare i montanti angolari dall’alto verso il basso sugli elementi parete. Nel farlo, prestare attenzione all’orientamento corretto delle “multiclip”...
  • Page 107 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 11/32 Montaggio degli elementi parete L’elemento per cavi elettrici ha dei fori per la posa dei cavi. Per la posi- zione, vedere le piante a Pagina 29 e Pagina 30. Elemento per cavi elettrici (pianta “a sinistra”)
  • Page 108 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 12/32 Montante per vetro...
  • Page 109 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 13/32 Collegamento a vite degli elementi parete Verificare l’ortogonalità degli elementi parete prima di avvitarli tra loro. Seguire l’indicazione a pagina 4. Punta per trapano da 3 mm, 7 viti 4 x 70 mm Pianta “a sinistra”...
  • Page 110 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 14/32 Elementi in vetro AVVERTENZA! Incollare i profili a U al pavimento con silicone o collante di fissaggio dopo che la cabina è stata posizionata correttamente. Durante il montaggio dell’elemento in vetro “Vetro con fori per cerniere porta”, accertarsi di stabilire la direzione di apertura della porta.
  • Page 111 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 15/32 Punta per trapano da 3 mm, 2 viti 4 x 70 mm...
  • Page 112 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 16/32 2.3. Montaggio del tetto Listelli di supporto del tetto 16 viti 4 x 70 mm...
  • Page 113 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 17/32 Elementi del tetto Punta per trapano da 3 mm, 16 viti 4 x 70 mm...
  • Page 114 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 18/32 2.4. Montaggio del pannello scorrevole di aerazione Punta per trapano da 3 mm, 4 viti 3,5 x 40 mm 2.5. Montaggio dell’allestimento interno Listelli di supporto panca Punta per trapano da 3 mm, 3 viti 5 x 70 mm 2 viti 4 x 60 mm...
  • Page 115 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 19/32 Punta per trapano da 3 mm, 6 viti 5 x 70 mm 2 viti 4 x 60 mm Pannello di rivestimento panca 4 viti 3,5 x 50 mm...
  • Page 116 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 20/32 Panca 6 viti 3,5 x 35 mm...
  • Page 117 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 21/32...
  • Page 118 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 22/32 Poggiapiedi 6 viti 4 x 70 mm 4 viti 3,5 x 50 mm 2 viti 4 x 70 mm...
  • Page 119 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 23/32...
  • Page 120 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 24/32 Schienale Punta per trapano da 3 mm, 3 viti 3 x 40 mm ca. 25 cm Punta per trapano da 3 mm, 4 viti 3 x 40 mm...
  • Page 121 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 25/32 2.6. Montaggio accessori Griglia di protezione stufa Prima del montaggio della griglia di protezione della stufa eseguire il foro di uscita per il cavo della stufa nell’elemento per cavi elettrici. 6 viti 3,5 x 40 mm 6 viti 3,5 x 40 mm...
  • Page 122 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 26/32 2.7. Montaggio della porta in vetro Il foro inferiore della maniglia porta è a un’altezza di 92,4 cm. L’orientamento delle guarnizioni viene eseguito regolando / ruotando i due inserti in plastica.
  • Page 123 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 27/32 Maniglia porta Le maniglie vengono avvitate tra loro dall’interno. Inserire anelli di silicone nei fori Applicare rondelle di plastica nelle maniglie Nirosta Magnete per porta e lamierino di battuta...
  • Page 124 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 28/32 2.8. Montaggio del coronamento tetto Montare il coronamento tetto solo dopo aver inserito i cavi per la stufa della sauna e per il comando della sauna. Se possibile, ritagliare il listello dell’elemento per cavi elettrici. Punta per trapano da 3 mm, 10 viti 3 x 40 mm 2.9.
  • Page 125 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 29/32 3. Pianta 3.1. Pianta “a sinistra”...
  • Page 126 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 30/32 3.2. Pianta “a destra”...
  • Page 127 Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 31/32 3.3. Differenze di montaggio per la pianta “a destra” Sostituzione dell’elemento per cavi elettrici con un elemento parete A/A con multiclip (Pagina 31) Rimuovere la linguetta estranea dall’elemento parete A/A con multiclip e inserirla nell’elemento per cavi elettrici.
  • Page 128 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Page 129 Sauna z masivu BALANCE VIEW SMALL 208 x 158 x 204 cm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky BALANCE-V-S Verze 11/19 Ident. č. 1-051-272...
  • Page 130 Obsah 1. Příprava montáže 1.1. Potřebné nářadí 1.2. Údržba a čištění 1.3. Likvidace 1.4. Kusovník BALANCE VIEW SMALL 2. Montáž kabiny 2.1. Montáž podlahového rámu 2.2. Montáž stěnových prvků 2.3. Montáž střechy 2.4. Montáž větracího šoupátka 2.5. Montáž vnitřního vybavení 2.6. Montáž příslušenství 2.7. Montáž skleněných dveří 2.8. Montáž střešní římsy 2.9. Montáž střešní krycí lišty 3. Půdorys 3.1. Půdorys „vlevo“ 3.2. Půdorys „vpravo“ 3.3. Změny při montáži půdorysu „vpravo“...
  • Page 131 Návod k montáži a použití s. 3/32 1. Příprava montáže Tento návod k montáži si důkladně pročtěte a uložte ho v blízkosti sauny. Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace o výrobku. Tento návod k montáži naleznete také v sekci ke stažení na našem webu na adrese www.sentiotec.com/downloads. Důležité pokyny: ● než začnete pracovat, zkontrolujte podle kusovníku, zda byly všechny díly skutečně dodány. Pokud jednotlivé díly výjimečně chybí, informujte svého prodejce nejpozději do 14 dnů po obdržení kabiny. ● Místnost, ve které je saunová kabina umístěna, musí být suchá a musí zajistit odpovídající cirkulaci vzduchu. ● Podlaha musí být vodorovná a rovná, nejlépe kamenná podlaha nebo dlažba. ● Pro montážní práce v kabině je vyžadována minimální výška místnosti 230 cm. ● Je nutné dodržet odstup od stěny minimálně 5 cm. ● Dřevěné části, které se mají používat uvnitř, nesmí být ošetřeny impregnač- ním činidlem. ● Pro montáž potřebujete pomocníka. ● Dřevo je přírodní produkt, který může navzdory dobrému skladování bobtnat, smršťovat se nebo deformovat. Z tohoto důvodu se může stát, že při montáži musí být použita určitá síla. ● Všechny šroubové spoje musí být předvrtány. Pozor! Elektrické připojení smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo jiná, srovnatelným způsobem kvalifikovaná...
  • Page 132 Návod k montáži a použití s. 4/32 1.1. Potřebné nářadí ● kladivo a příložné dřevo nebo gumová palice ● akumulátorový šroubovák s bity pro šrouby s křížovou drážkou a Torx ● svinovací metr ● vrtačka s průměrem 3 mm, 10 mm, 20–30 mm (pro napájecí kabel saunových kamen) ● vodováha ● imbusový klíč 1,5 mm ● univerzální měřič ● žebřík Tento symbol označuje tipy a užitečné pokyny Předvrtání Zkrácení jemnou pilou na přírodní rozměr Kontrola pravého úhlu: 80 cm Opatrné zacházení se sklem: Obzvláště opatrní buďte, pokud jde o hrany skla - tvrzené sklo se může v důsledku nárazu roztříštit na malé kousky. Podložte pod hrany skla ochrannou vycpávku (např.: kartonový obal).
  • Page 133 Návod k montáži a použití s. 5/32 1.2. Údržba a čištění ● Sauna by měla být čištěna vlhkým hadříkem. Používejte pouze teplou vodu – žádné čisticí prostředky. ● Pokud se sauna delší dobu nepoužívá, doporučujeme ji jednou měsíčně vyhřát. Zásmolky nejsou důvodem k reklamaci. Ve smrkovém dřevě se totiž stále znovu objevují zásmolky a při vytřídění nelze zjistit, v jaké hloubce se nacházejí. Když jsou těsně pod povrchem, rozpadnou se při vývinu tepla a vyloučí se. Uniklou pryskyřici lze odstranit hadříkem navlhčeným v acetonu. Pokud se vytvoří pouze kapičky pryskyřice, nechte je ztvrdnout a pak opatrně oškrábejte nožem. 1.3. Likvidace ● Obalové materiály zlikvidujte podle směrnic platných pro likvidaci. ● Stará zařízení obsahují recyklovatelné materiály, ale i škodlivé látky. Stará zařízení proto v žádném případě neodkládejte do odpadu, ale zlikvidujte je podle místních platných předpisů.
  • Page 134 Návod k montáži a použití s. 6/32 1.4. Kusovník BALANCE VIEW SMALL Poč. Označení Rozměr Podlahový rám 2 Podlahový rám 150 x 9 x 4 cm 1 Podlahový rám 204 x 9 x 4 cm Stěnové prvky 3 Stěnový prvek A/A s vícenásobným klipsem 193 x 48 x 4 cm 2 Stěnový prvek A/A 193 x 48 x 4 cm 1 Elektrický prvek A/A s vícenásobným klipsem 193 x 48 x 4 cm 2 Stěnový prvek A/B 193 x 48 x 4 cm 1 Stěnové prvky A/B s vícenásobným klipsem 193 x 48 x 4 cm 1 Ventilační prvek A/B s vícenásobným klipsem 193 x 58 x 4 cm 1 Prvek nad dveřmi 192 x 10,1 x 4 cm Střešní...
  • Page 135 Návod k montáži a použití s. 7/32 Poč. Označení Rozměr Vnitřní vybavení 1 Lavice 195 x 62 x 9 cm 1 Lavice 83,5 x 62 x 9 cm 1 Zakrytí lavice 62 x 9 x 2 cm 1 Nášlapná deska 135 x 62 x 9 cm 2 Nášlap nohy 60 x 42,5 x 4 cm 2 Nášlap vzpěra, 2 x 45º šikmá 48,8 x 8 x 2 cm 1 Noha z nerezové oceli 83,5 x 6 cm 1 Zádová opěrka 190 x 26 x 5 cm 1 Zaslepení lavice 195 x 35 x 5 cm 1 Ochranná mřížka kamen 65 x 56 x 4,5 cm 2 Ochranná mřížka kamen 50 x 56 x 4,5 cm 1 Montážní lišty pro ochrannou mřížku kamen 65 x 4,5 x 2 cm 2 Montážní lišty pro ochrannou mřížku kamen...
  • Page 136 Návod k montáži a použití s. 8/32 2. Montáž kabiny Kabina může být postavena „vlevo“ nebo „vpravo“, dbejte na půdorysné plány na Strana 29 a Strana 30. 2.1. Montáž podlahového rámu 204 cm...
  • Page 137 Návod k montáži a použití s. 9/32 2.2. Montáž stěnových prvků Rohové sloupky se připojí ke stěnovým prvkům pomocí „vícenásobných klipsů“. Další stěnové prvky jsou spojeny drážkou a perem a sešroubují se dohromady. A vždy označuje pohledovou stranu, ta je vyznačena na horní straně stěnových prvků. Pozor! Dále je popsána montáž pro půdorys „vlevo“. Změny týkající se montáže pro půdorys „vpravo“ - viz Strana 31. Půdorys „vlevo“ Vícenásobné klipsy...
  • Page 138 Návod k montáži a použití s. 10/32 Montáž rohového sloupku se stěnovým prvkem Stěnové prvky s rohovými sloupky předem namontujte na podlaze a na- saďte tyto sloupky poté na podlahový rám. Nasuňte rohový sloupek shora dolů na stěnové prvky. Přitom dbejte na správné vyrovnání „vícenásobných klipsů“ (viz níže). Rohový sloupek musí lícovat se stěnovými prvky. Vícenásobný klips...
  • Page 139 Návod k montáži a použití s. 11/32 Montáž stěnových prvků Elektrický prvek má otvory k položení kabelů. Poloha viz půdorysné plány na Strana 29 a Strana 30. Elektrický prvek (půdorys „vlevo“)
  • Page 140 Návod k montáži a použití s. 12/32 Sloupky pro sklo...
  • Page 141 Návod k montáži a použití s. 13/32 Sešroubování stěnových prvků Před sešroubováním stěnových prvků zkontrolujte pravé úhly. Postupujte podle pokynů na straně 4. Vrták 3 mm, 7 ks šroubů 4 x 70 mm Půdorys „vlevo“...
  • Page 142 Návod k montáži a použití s. 14/32 Skleněné prvky VAROVÁNÍ! Poté, co bude kabina správně umístěná, přilepte U-profily silikonem nebo montážním lepidlem k podlaze. Vezměte prosím na vědomí, že montáží skleněného prvku „Sklo s otvory pro dveřní závěsy“ určujete směr otevírání dveří. Dolní otvor pro dveřní závěs je ve výšce 26,3 cm. Prvek nad dveřmi 192 x 10,1 x 4 cm...
  • Page 143 Návod k montáži a použití s. 15/32 Vrták 3 mm, 2 ks šroubů 4 x 70 mm...
  • Page 144 Návod k montáži a použití s. 16/32 2.3. Montáž střechy Střešní opěrné lišty 16 ks šroubů 4 x 70 mm...
  • Page 145 Návod k montáži a použití s. 17/32 Střešní prvky Vrták 3 mm, 16 ks šroubů 4 x 70 mm...
  • Page 146 Návod k montáži a použití s. 18/32 2.4. Montáž větracího šoupátka Vrták 3 mm, 4 ks šroubů 3,5 x 40 mm 2.5. Montáž vnitřního vybavení Opěrné lišty lavice Vrták 3 mm, 3 ks šroubů 5 x 70 mm 2 ks šroubů 4 x 60 mm...
  • Page 147 Návod k montáži a použití s. 19/32 Vrták 3 mm, 6 ks šroubů 5 x 70 mm 2 ks šroubů 4 x 60 mm Zaslepení lavice 4 ks šroubů 3,5 x 50 mm...
  • Page 148 Návod k montáži a použití s. 20/32 Lavice 6 ks šroubů 3,5 x 35 mm...
  • Page 149 Návod k montáži a použití s. 21/32...
  • Page 150 Návod k montáži a použití s. 22/32 Nášlap 6 ks šroubů 4 x 70 mm 4 ks šroubů 3,5 x 50 mm 2 ks šroubů 4 x 70 mm...
  • Page 151 Návod k montáži a použití s. 23/32...
  • Page 152 Návod k montáži a použití s. 24/32 Zádová opěrka Vrták 3 mm, 3 ks šroubů 3 x 40 mm cca 25 cm Vrták 3 mm, 4 ks šroubů 3 x 40 mm...
  • Page 153 Návod k montáži a použití s. 25/32 2.6. Montáž příslušenství Ochranná mřížka kamen Před montáží ochranné mřížky kamen vyvrtejte vývod pro kabel kamen v elektrickém prvku. 6 ks šroubů 3,5 x 40 mm 6 ks šroubů 3,5 x 40 mm...
  • Page 154 Návod k montáži a použití s. 26/32 2.7. Montáž skleněných dveří Dolní otvor rukojeti dveří je ve výšce 92,4 cm. Zarovnání kování se provádí seřízením/otočením obou plastových vložek.
  • Page 155 Návod k montáži a použití s. 27/32 Rukojeť dveří Rukojeti dveří se zevnitř navzájem sešroubují. Vložení silikonových kroužků Přiložení plastových příložek do otvorů u rukojetí z nerezové oceli Dveřní magnet a přesuvný plech...
  • Page 156 Návod k montáži a použití s. 28/32 2.8. Montáž střešní římsy Střešní římsu namontujte až po vytažení kabelů k saunovým kamnům a řídicí jednotce sauny. Možná bude nutné vyříznout lištu v místě elek- trického prvku. Vrták 3 mm, 10 ks šroubů 3 x 40 mm 2.9. Montáž střešní krycí lišty Střešní krycí lištu namontujte až po vytažení kabelů k saunovým kam- nům a řídicí jednotce sauny. Možná bude nutné vyříznout lištu v místě elektrického prvku. Vrták 3 mm, 14 ks šroubů 3 x 40 mm...
  • Page 157 Návod k montáži a použití s. 29/32 3. Půdorys 3.1. Půdorys „vlevo“...
  • Page 158 Návod k montáži a použití s. 30/32 3.2. Půdorys „vpravo“...
  • Page 159 Návod k montáži a použití s. 31/32 3.3. Změny při montáži půdorysu „vpravo“ Výměna elektrického prvku se stěnovým prvkem A/A s vícenásobným klipsem (Strana 31) Odstraňte samostatnou lištu ze stěnového prvku A/A s vícenásobným klipsem a vložte ji u elektrického prvku. Stěnový prvek A/A s vícenásobným klipsem Samostatná lišta Elektrický prvek Půdorys „vpravo“ Vícenásobné klipsy...
  • Page 160 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau, Rakousko T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Page 161 Sauna maciça BALANCE VIEW SMALL 208 x 158 x 204 cm MANUAL DE MONTAGEM Português BALANCE-V-S Versão 11/19 N.º artigo 1-051-272...
  • Page 162 Índice 1. Preparação para a montagem 1.1. Ferramentas necessárias 1.2. Manutenção e limpeza 1.3. Eliminação 1.4. Lista de peças do BALANCE VIEW SMALL 2. Montagem da cabina 2.1. Montagem da armação do chão 2.2. Montagem dos elementos de parede 2.3. Montagem do teto 2.4.
  • Page 163 Manual de montagem P. 3/32 1. Preparação para a montagem Leia atentamente o manual de montagem e guarde-o nas proximidades da sauna. Poderá, assim, ler as informações sobre o produto a qualquer momento posteriormente. Este manual de montagem também está disponível na área de downloads da nossa página web em www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 164 Manual de montagem P. 4/32 1.1. Ferramentas necessárias ● Martelo e madeira suplementar ou um martelo de borracha ● Aparafusadora sem fios com pontas para parafusos em cruz e Torx ● Rolo de fita métrica ● Brocas com um diâmetro de 3 mm, 10 mm, 20 - 30 mm (para o cabo de alimentação do aquecedor de sauna) ●...
  • Page 165 Manual de montagem P. 5/32 1.2. Manutenção e limpeza ● A sauna deverá ser limpa com um pano húmido. Utilize apenas água quente. Não utilize qualquer produto de limpeza. ● Se a sauna não for utilizada por um longo período, recomendamos que aqueça a cabina uma vez por mês.
  • Page 166 Manual de montagem P. 6/32 1.4. Lista de peças do BALANCE VIEW SMALL Quant. Designação Medida Armação do chão 2 Armação do chão 150 x 9 x 4 cm 1 Armação do chão 204 x 9 x 4 cm Elementos de parede 3 Elemento de parede A/A com multiclipe 193 x 48 x 4 cm 2 Elemento de parede A/A...
  • Page 167 Manual de montagem P. 7/32 Designação Medida Quant. Equipamento interior 1 Banco 195 x 62 x 9 cm 1 Banco 83,5 x 62 x 9 cm 1 Painéis do banco 62 x 9 x 2 cm 1 Placa do degrau 135 x 62 x 9 cm 2 Pés do degrau 60 x 42,5 x 4 cm...
  • Page 168 Manual de montagem P. 8/32 2. Montagem da cabina A cabina pode ser montada “à esquerda” ou “à direita”. A este respeito, tenha em atenção os planos nas Página 29 e Página 30. 2.1. Montagem da armação do chão 204 cm...
  • Page 169 Manual de montagem P. 9/32 2.2. Montagem dos elementos de parede Os suportes de canto são ligados aos elementos de parede através de “multicli- pes”. Os outros elementos de parede são ligados por meio de ranhuras e molas e aparafusados uns aos outros. A designa sempre o lado visível.
  • Page 170 Manual de montagem P. 10/32 Montagem dos suportes de canto com os elementos de parede Monte previamente os elementos de parede com os suportes de canto no chão e coloque depois esses cantos sobre a armação do chão. Insira o suporte de canto nos elementos de parede, de cima para baixo. Ao fa- zê-lo, tenha em atenção o alinhamento correto dos “multiclipes”...
  • Page 171 Manual de montagem P. 11/32 Montagem dos elementos de parede O elemento elétrico dispõe de orifícios para passar os cabos. Consulte a posição nos planos, nas Página 29 e Página 30. Elemento elétrico (plano “à esquerda”)
  • Page 172 Manual de montagem P. 12/32 Suporte para vidro...
  • Page 173 Manual de montagem P. 13/32 Aparafusamento dos elementos de parede Verifique os ângulos direitos antes de aparafusar os elementos de parede. Tenha em atenção a dica na página 4. Broca de 3 mm, 7 parafusos de 4 x 70 mm Plano “à...
  • Page 174 Manual de montagem P. 14/32 Elementos de vidro AVISO! Depois de posicionar corretamente a cabina, cole os perfis em U ao chão com silicone ou adesivo de construção. Tenha em atenção que a montagem do elemento de vidro “Vidro com furos para dobradiças de porta”...
  • Page 175 Manual de montagem P. 15/32 Broca de 3 mm, 2 parafusos de 4 x 70 mm...
  • Page 176 Manual de montagem P. 16/32 2.3. Montagem do teto Barras de apoio para o teto 16 parafusos de 4 x 70 mm...
  • Page 177 Manual de montagem P. 17/32 Elementos do teto Broca de 3 mm, 16 parafusos de 4 x 70 mm...
  • Page 178 Manual de montagem P. 18/32 2.4. Montagem da corrediça de ventilação Broca de 3 mm, 4 parafusos de 3,5 x 40 mm 2.5. Montagem do equipamento interior Barras de apoio para o banco Broca de 3 mm, 3 parafusos de 5 x 70 mm 2 parafusos de 4 x 60 mm...
  • Page 179 Manual de montagem P. 19/32 Broca de 3 mm, 6 parafusos de 5 x 70 mm 2 parafusos 4 x 60 mm Resguardo do banco 4 parafusos 3,5 x 50 mm...
  • Page 180 Manual de montagem P. 20/32 Banco 6 parafusos de 3,5 x 35 mm...
  • Page 181 Manual de montagem P. 21/32...
  • Page 182 Manual de montagem P. 22/32 Degrau 6 parafusos de 4 x 70 mm 4 parafusos de 3,5 x 50 mm 2 parafusos de 4 x 70 mm...
  • Page 183 Manual de montagem P. 23/32...
  • Page 184 Manual de montagem P. 24/32 Encosto Broca de 3 mm, 3 parafusos de 3 x 40 mm aprox. 25 cm Broca de 3 mm, 4 parafusos de 3 x 40 mm...
  • Page 185 Manual de montagem P. 25/32 2.6. Montagem dos acessórios Grelha de proteção do aquecedor Antes de montar a grelha de proteção do aquecedor, faça um furo para a saída do cabo do aquecedor no elemento elétrico. 6 parafusos de 3,5 x 40 mm 6 parafusos de 3,5 x 40 mm...
  • Page 186 Manual de montagem P. 26/32 2.7. Montagem da porta de vidro O furo inferior do puxador da porta encontra-se a 92,4 cm de altura. O alinhamento das ferragens é efetuado através do ajuste/rotação de ambas as inserções de plástico.
  • Page 187 Manual de montagem P. 27/32 Puxador da porta Os puxadores da porta são aparafusados entre si pelo interior. Colocar os anéis de silicone Inserir as anilhas planas de plásti- nos orifícios co no puxador de aço inoxidável Íman da porta e chapa de transferência...
  • Page 188 Manual de montagem P. 28/32 2.8. Montagem do friso do teto Monte o friso do teto só depois de ter puxado os cabos para o aquecedor da sauna e para o controlo da sauna. A barra poderá ter de ser cortada junto do elemento elétrico.
  • Page 189 Manual de montagem P. 29/32 3. Plano 3.1. Plano “à esquerda”...
  • Page 190 Manual de montagem P. 30/32 3.2. Plano “à direita”...
  • Page 191 Manual de montagem P. 31/32 3.3. Alterações na montagem do plano “à direita” Substituição do elemento elétrico por elemento de parede A/A com multiclipe (Página 31) Retire as molas externas do elemento de parede A/A com multiclipe e insira-as junto do elemento elétrico. Elemento de parede A/A com multiclipe Molas externas Elemento elétrico...
  • Page 192 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Page 193 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 194 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 195 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 196 GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...