Page 1
Tronçonneuse lame carbure Troncatrice Metaal afkort machine Tronzadora CD 12F Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Page 4
English Français Deutsch Handle Griff Poignée Saw Cover Sägeabdeckung Couvercle de la scie Safety Cover Sicherheitsabdeckung Capot de sécurité Carbide Tipped Saw Blade Hartmetallbestücktes Sägeblatt Lame de la scie à pointe de carbure Base Basis Base Side Cover Seitenabdeckung Cauvercle latéral Wing Bolt Flügelschraube Boulon à...
Page 6
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser understand their meaning before Sie darauf, diese vor der avec leur signification avant use.
Français 12. Fixer fermement la piêce à travailler. Utiliser des PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL agrafes ou un étau pour la maintenir. C’est plus sûr que d’utiliser ses mains et cela les libêre pour AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’un outillage faire fonctionner l’outil.
10. Utiliser seulement les lames de scie avec pointe vers le haut ou latéralement. carbide Hitachi pour couper le métal pur. Ne pas 5. S'assurer que le pièce à couper est débarrassée utiliser les lames prévues pour les scies pour bois, de tout corps étranger, comme des cous, par...
Français 3. S'assurer que la lame de la scie soit fixée fermement (2) Lorsque la lame de la scie entre en contact avec en position. la pièce, abaisser petit à petit la poignée pour 4. Vérifier la vibration de surface en tournant la lame procéder à...
à ce que le repère de rotation sur la lame Les réparations, modifications et inspections des corresponde au sens de la rotation. outils électriques Hitachi doivent être confiées à un (2) Nettoyer à fond la rondelle (B) et le boulon, puis service après-vente Hitachi agréé.
Page 20
Français REMARQUE En raison du programme de recherche et de développment permanent de HITACHI, les spécifications de ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurèes ont été déterminées en fonction de la norme EN61029.
Page 39
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 40
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 1. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.