Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
CR 18DGL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Reciprocating Saw
Scie alternative sans fi l
Sierra sable a batería
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CR 18DGL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Reciprocating Saw Model CR 18DGL Scie alternative sans fi l Modèle Sierra sable a batería Modelo...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ......... 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 APPLICATIONS ............. 10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 CHARGING METHOD ...........
  • Page 19 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 20 Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur Utilisation et entretien d’un outil électrique réduit les risques de choc électrique.
  • Page 21 Français Lorsque la batterie est inutilisée, la garder TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors de à l’écart d’objets métalliques comme des l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes. trombones, des pièces de monnaie, des clés, Une exposition prolongée à un son de des clous, des vis ou autres petits objets forte intensité...
  • Page 22 Une utilisation incorrecte ou dangereuse du chargeur de batterie et de la batterie risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles. PRECAUTION UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE HITACHI DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 23 Français Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE Intensité nominale d’entrée Calibre du cordon CA (ampères)* Longueur de cordon en pieds (mètres) Egal ou mais non supérieur à inférieur à 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si l’intensité...
  • Page 24 Français 11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de AVERTISSEMENT génération de chaleur, de décoloration, de déformation Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, ou d’anomalie en cours d’utilisation, de rechargement émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez ou d’entreposage, ôtez immédiatement la batterie de scrupuleusement les précautions suivantes : l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez...
  • Page 25 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 26 Français Chargeur de batterie (accessoires en option ... vendus séparément) Rail guide Lampe témoin Plaque signalétique <UC18YKSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS Scie alternative sans fi l Modѐle CR18DGL Moteur Moteur CC Vitesse à vide 0 – 3,300 /min Course 1" (25 mm) Poids (sans la batterie) 5.7 lbs.
  • Page 27: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la UTILISATIONS prise. Coupe de tuyaux en métal et en acier inoxydable. Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée Coupe de diff érents bois de charpente. dans la prise, le voyant de recharge clignote lentement Coupe de plaque en acier doux, de plaque d’aluminium en rouge.
  • Page 28 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote recharge (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la S’allume sans interruption S’allume recharge S’allume pendant 0.5 seconde. Recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote terminée (Eteint pendant 0.5 seconde)
  • Page 29: Avant L'utilisation

    Français ● (2) Insérer la lame à fond dans la petite fente, à l’extrémité Quand la lampe témoin clignote rapidement (à intervalles de 0,2 seconde), vériffi er le chargeur et du plongeur, en pivotant sur le levier. Il est possible d’orienter la lame vers le haut ou vers le bas.
  • Page 30 Français Réglage du socle PRECAUTION Pour optimiser la durée de vie de la lame, celle-ci Ne jamais toucher la lame de scie tout de suite glisse d’avant en arrière pour permettre le réglage de après l’utilisation. Le métal sera chaud et l’on la longueur de la course afi...
  • Page 31: Utilisation

    Français Ne pas retirer l’outil de la pièce pendant UTILISATION une coupe alors que la lame de scie est en mouvement. AVERTISSEMENT Sortir la batterie lorsque le travail est terminé. Ne jamais toucher les pièces mobiles. REMARQUE PRECAUTION Faire attention à ne pas bloquer le moteur. Si le moteur Veiller à...
  • Page 32 Français Témoin lumineux Fig. 18 Fig. 16 Coupe de métaux PRECAUTION Ne jamais appuyer trop fort sur la lame pendant PRECAUTION la coupe. Par ailleurs, bien penser à appuyer le Appuyer le socle fermement contre la pièce. socle solidement contre la pièce. Ne jamais appuyer trop fort sur la lame pendant la coupe.
  • Page 33: Entretien Et Inspection

    Français PRECAUTION Eviter les attaques en plein matériau avec les métaux. Cela endommagerait facilement la lame. Ne jamais tirer sur la gâchette alors que l’extrémité de la lame est appuyée contre le matériau. La lame s’endommagera facilement si elle entre en contact avec le matériau.
  • Page 34: Accessoires

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 35 BI-MÉTAL 725361 TOUS USAGES, NEUFS 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BI-MÉTAL 725362 PROG.: NOUVELLE DENT PROGRESSIVE HCS: ACIER AU CARBONE RAPIDE REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Table des Matières