Hitachi CR 14DSL Mode D'emploi

Hitachi CR 14DSL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CR 14DSL:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
CR 14DSL • CR 18DSL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Reciprocating Saw
Scie alternative sans fil
Sierra sable a batería
CR18DSL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CR 14DSL

  • Page 1 Cordless Reciprocating Saw Model CR 14DSL • CR 18DSL Scie alternative sans fil Modèle Sierra sable a batería Modelo CR18DSL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 11 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 APPLICATIONS ........... 11 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........11 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 CHARGING METHOD .........
  • Page 21: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 22 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 23: Regles De Sécurité Spécifiques Et Symboles

    Français Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à NE JAMAIS toucher la lame de l’outil avec des l’écart d’objets métalliques comme des mains nues pendant le fonctionnement. trombones, des pièces de monnaie, des clés, La scie alternativa à batterie fonctionannt sans fil, des clous, des vis ou autres petits objets bien avoir conscience qu’elle est constamment métalliques pouvant raccorder les bornes.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie Avertissement

    POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le AVERTISSEMENT: faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. Une utilisation incorrecte ou dangereuse des 15. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou Si un outil motorisé...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    équipée d'une fonction de protection qui coupe UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE automatiquement l'alimentation. HITACHI DE SÉRIE BSL1430, BSL1830. LES Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 26: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français 11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, AVERTISSEMENT de génération de chaleur, de décoloration, de Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération de déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, chaleur, émission de fumée, explosion et inflammation, de rechargement ou d’entreposage, ôtez respectez scrupuleusement les précautions suivantes : immédiatement la batterie de l’équipement ou du...
  • Page 27: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 28 Français 2. Chargeur de batterie (UC18YRSL) Cordon Lampe témoin Rail guide Corps Plaque signalétique Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Scie alternative sans fil Modèle CR14DSL CR18DSL Moteur DC motor Vitesse à vide 0 – 2,100 / min Course 1-1/8" (28 mm) Tuyau en acier doux: Diam.
  • Page 29: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: UTILISATIONS Ne pas utiliser le cordon électrique Coupe de tuyaux en métal et en acier inoxydable. s’il est endommagé. Le faire réparer Coupe de différents bois de charpente. immédiatement. Coupe de plaque en acier doux, de plaque d’aluminium et de cuivre.
  • Page 30 Français Tableau 2 Indications de la lampe témoin La lampe Avant la Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume témoin s’allume recharge pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant ou clignote en 0.5 seconde) rouge. Pendant la S’allume S’allume sans interruption recharge Clignote S’allume pendant 0.5 seconde.
  • Page 31: Avant L'utilisation

    Français ● Si l’on recharge la batterie lorsqu’elle est chaude, Manchon de soit parce qu’elle vient de fonctionner, soit parce support qu’elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin s’allume en vert. La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.
  • Page 32 Français (5) De la main, tirer deux ou trois fois de suite sur le (2) Si la section cassée de la lame est dissimulée à dos de la lame pour vérifier qu’elle est solidement l’intérieur de la petite fente du plongeur, accrocher fixée.
  • Page 33: Comment Utiliser La Scie Alternative À Batterie

    Français Levier COMMENT UTILISER LA SCIE ALTERNATIVE À BATTERIE PRECAUTION: Eviter de le transporter avec le doigt sur l’interrupteur. Un démarrage brusque pourrait entraîner des blessures inattendues. Veiller à ce que la sciure, la terre, l’humidité, etc. ne pénètrent pas à l’intérieur de l’outil par la section du plongeur pendant le fonctionnement.
  • Page 34 Français 1. Fonctionnement de l’interrupteur (1) Fixer solidement la pièce avant de procéder. (1) Bouton de sécurité (Fig. 23) L’outil est équipé d’un bouton de sécurité. Pour actionner la gâchette, déplacer le bouton sur la droite. Déplacer le bouton sur la gauche pour faire fonctionner l’outil.
  • Page 35 Français 5. Attaque en plein bois 6. A propos de l’indicateur de puissance résiduelle de Avec cet outil, il est possible d’effectuer des coupes la batterie de poche dans des panneaux de contreplaqué et Lorsque vous appuyez sur le commutateur de des panneaux de bois mince.
  • Page 36: Entretien Et Inspection

    REMARQUE: balai Lors du remplacement des balais en carbone par Fig. 35 des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. de code 999058. PRECAUTION: 5. Remplacement d’un balai en carbone Bien veiller impérativement à insérer le clou du balai Pour sortir le balai en carbone, commencer par en carbone dans la section de contact à...
  • Page 37 10. Liste des pièces de rechange PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou...
  • Page 38: Accessoires

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 39 3/4" (18 mm) PROG. bi-métal 725361 TOUS USAGES, NEUFS 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. bi-métal 725362 PROG.: NOUVELLE DENT PROGRESSIVE HCS: ACIER AU CARBONE RAPIDE REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Ce manuel est également adapté pour:

Cr 18dsl

Table des Matières