Table Des Matières; Main Features - Denon RCD-M33 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RCD-M33:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ENGLISH
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
• Keep the set free from
• Avoid high temperatures.
moisture, water, and dust.
Allow for sufficient heat
• Protéger l'appareil contre
dispersion when installed
l'humidité,
on a rack.
lapoussière.
• Eviter des températures
• Mantenga el equipo libre
élevées
de humedad, agua y polvo.
Tenir
compte
d'une
dispersion de chaleur
suffisante
lors
de
l'installation
sur
une
étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite
la
suficiente
dispersión del calor cuando
está
instalado
en
la
• Unplug the power cord
consola.
when not using the set for
long periods of time.
• Débrancher le cordon
d'alimenta-tion lorsque
l'appareil n'est pas utilisé
pendant
périodes.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• Handle the power cord
carefully.
Hold
the
plug
when
unplugging the cord.
• Manipuler
le
cordon
d'alimenta-tion
avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
(For sets with ventilation holes)
• Maneje el cordón de
• Do
energía con cuidado.
ventilation holes.
Sostenga
el
enchufe
• Ne pas obstruer les trous
cuando desconecte el
d'aération.
cordón de energía.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
4
• Do not let foreign objects
in the set.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l'appareil.
l'eau
et
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• Do not let insecticides,
benzene, and thinner come
in contact with the set.
• Ne pas mettre en contact
des
insecticides,
benzène et un diluant avec
l'appareil.
de
longues
• No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Never disassemble or
modify the set in any way.
not
obstruct
the
• Ne jamais démonter ou
modifier l'appareil d'une
manière ou d'une autre.
• Nunca
desarme
modifique el equipo de
ninguna manera.
TABLE OF CONTENTS
Main Features ....................................4
x
Before Using ....................................5
Cautions on Installation ........................5
v
Connections.......................................6
Part Names and Functions ...............7, 8
Remote Control Unit .....................9, 10
,
Cautions on Handling Discs ...............11
.
⁄0
Using the Timer ........................15 ~ 18
• ACCESSORIES
Check that the following parts are included in the package aside from the main unit:
qOperating instructions ........................1
wService station list ..............................1
eFM antenna.......................................1
e
r
du
1

MAIN FEATURES

1. Quality power for high quality sound
22W+22W (6 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 10%)
high quality amplifier and terminals for large
speakers.
2. MP3/WMA playback
Discs containing MP3 and/or WMA files can
be played, and the track and artists names
can be displayed during playback.
3. TONE and SDB control
TONE control is available for BASS and
TREBLE separately and the SDB (Super
Dynamic Bass) control enables powerful
bass tones when listening at lower volume
levels.
This unit has Source Direct position to turn
o
off the SDB/TONE.
⁄1
Playing CDs ..............................19 ~ 22
Normal Playback ...........................19
⁄2
Playing MP3/WMA .....................23 ~ 25
Normal Playback ........................23, 24
⁄3
Auto On Function ..............................25
⁄4
Troubleshooting .............................. 26
⁄5
Specifications .................................26
rAM loop antenna ..............................1
tRemote control unit (RC-999) ...............1
yR03/AAA batteries ..............................2
t
y
4. RDS compatible
Compatible with various RDS services,
including program service name (PS)
program type identification (PTY), traffic
program identification (TP), clock time (CT)
and radio text (RT).

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières