Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
CORDLESS IMPACT WRENCH
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSP 20-Li A1
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA WIERTAR-
KOWKRĘTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 329707_2001
CORDLESS IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ACCU-
DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PASSP 20-Li A1

  • Page 1 AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT WRENCH VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSP 20-Li A1 AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT WRENCH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions VISSEUSE À CHOCS SANS FIL ACCU- Traduction des instructions d’origine DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULATOROWA WIERTAR- AKU RÁZOVÝ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 20V max. Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Page 5: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung ............13 PASSP 20-Li A1 DE │...
  • Page 6: Einleitung

    Ausstattung AKKU-DREHSCHLAG- Werkzeugaufnahme SCHRAUBER PASSP 20-Li A1 Drehrichtungsumschalter/Sperre Einleitung Gürtelclip LED-Arbeitsleuchte Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Drehmomentanzeige Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Drehmomentvorwahl Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Akku-Pack* Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    3 ■...
  • Page 8: Arbeitsplatzsicherheit

    Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- zeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Strom- versorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- gen und Brandgefahr führen. tigten Start des Elektrowerkzeugs. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    5 ■...
  • Page 10: Service

    Es besteht Explosionsgefahr. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. 6. Service ACHTUNG! a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- Heiße Oberfläche.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gerät ein. den, um Gefährdungen zu vermeiden. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    7 ■...
  • Page 12: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Drehmomentanzeige angezeigt. ♦ Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl und ein niedriges Anziehdreh moment. Mit zunehmen- dem Druck erhöht sich die Drehzahl und das Anziehdrehmoment. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Page 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie erhalten auf die Akku-Packs der X20V Team durch den Kunden Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    9 ■...
  • Page 14: Service

    ► Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Page 15 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    11 ■...
  • Page 16: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PASSP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 06 - 2020 Seriennummer: IAN 329707_2001 Bochum, 20.05.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 17: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 329707) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │...
  • Page 18 PASSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Page 19 Telephone ordering ............26 PASSP 20-Li A1 GB │...
  • Page 20: Introduction

    The rotary impact function of the appliance enables the power Technical data of the motor to be converted into uniform rotary Cordless impact wrench: PASSP 20-Li A1 impacts. The impact mechanism comes into effect Rated voltage: 20 V (DC) during tightening and loosening.
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    Failure to follow all permissible size = 8.245 m/s instructions listed below may result in electric Uncertainty K = 1.5 m/s shock, fire and/or serious injury. Wear ear muffs! PASSP 20-Li A1 GB │ IE │    17 ■...
  • Page 22: Work Area Safety

    A careless action can cause severe injury within is unavoidable, use a residual current device a fraction of a second. (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. PASSP 20-Li A1 GB │ IE │ ■  ...
  • Page 23: Power Tool Use And Care

    Slippery the risk of fire. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in un- expected situations. PASSP 20-Li A1 GB │ IE │    19...
  • Page 24: Service

    fire, water and WARNING! moisture. There is a risk of explosion. ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. Doing so could lead to an electric shock and/or fire. ATTENTION! 6. Service Hot surface.
  • Page 25: Before Use

    OFF switch is pressed lightly or fully. This provides illumination of the work area in poor lighting conditions. Switching off ♦ Release the ON/OFF switch to switch off the appliance. PASSP 20-Li A1 GB │ IE │    21 ■...
  • Page 26: Setting/Preselecting The Rotation Speed/Tightening Torque

    3-year warranty valid from the date of purchase. ■ Never allow liquids to get into the tool. ■ Use a dry cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleansers which can damage plastic. PASSP 20-Li A1 GB │ IE │ ■  ...
  • Page 27: Service

    This will ensure that the safety ■ Non-compliance with safety and maintenance of the appliance is maintained. instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PASSP 20-Li A1 GB │ IE │    23 ■...
  • Page 28: Importer

    Do not dispose of power tools in is collected separately. your normal domestic waste! European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner. PASSP 20-Li A1 GB │ IE │ ■  ...
  • Page 29: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless impact wrench PASSP 20-Li A1 Year of manufacture: 06 - 2020 Serial number: IAN 329707_2001 Bochum, 20/05/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 30: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 329707) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PASSP 20-Li A1 GB │ IE │...
  • Page 31 Commande téléphonique ........... . . 41 PASSP 20-Li A1 FR │...
  • Page 32: Introduction

    à chocs de l'appareil permet de trans- former la force du moteur en percussions rotatives Caractéristiques techniques régulières. Le mécanisme de percussion est engagé Visseuse à chocs sans fil : PASSP 20-Li A1 lors du vissage et du dévissage. Tension nominale : 20 V (courant continu) L'appareil est conçu pour être utilisé...
  • Page 33: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    EN 62841 : un incendie et/ou une blessure sérieuse. Vissage de vis et d'écrous d'une taille maximale admissible de = 8,245 m/s Imprécision K = 1,5 m/s Porter une protection auditive ! PASSP 20-Li A1 FR │ BE │    29 ■...
  • Page 34: Sécurité De La Zone De Travail

    Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 35: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │    31...
  • Page 36: Service Après-Vente

    AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été recommandé par PARKSIDE. Cela peut 6. Service après-vente entraîner une électrocution et un incendie. a) Faire entretenir l'outil électrique par un répa- ATTENTION ! rateur qualifié utilisant uniquement des pièces Surface brûlante.
  • Page 37: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs

    être rechargé. tout risque. ♦ Si les LED de contrôle de charge rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le bloc de batteries est défectueux. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │    33 ■...
  • Page 38: Mettre/Retirer Le Bloc De Batteries Dans L'appareil

    Enfichez l'une des douilles livrées sur le ment ou entièrement enfoncé. Elle permet ainsi porte-outil d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est pas suffisante. Éteindre ♦ Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT PASSP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │    35...
  • Page 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence ar- ticle (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 41 ; tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │    37...
  • Page 42: Service Après-Vente

    élémentaires après-vente. Cela assure le maintien de la Procédure en cas de garantie sécurité de l'appareil. Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : PASSP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 43: Importateur

    être recycle. Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │    39 ■...
  • Page 44: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Visseuse à chocs sans fil PASSP 20-Li A1 Année de fabrication : 06 - 2020 Numéro de série : IAN 329707_2001 Bochum, le 20/05/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 45: Commande De Batteries De Rechange

    (par ex. IAN 329707) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. PASSP 20-Li A1 FR │ BE │...
  • Page 46 PASSP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 47 Telefonisch bestellen ............55 PASSP 20-Li A1 NL │...
  • Page 48: Inleiding

    Onderdelen ACCU-DRAAISLAGSCHROEF- Bithouder MACHINE PASSP 20-Li A1 Draairichtingschakelaar/blokkering Inleiding Riemclip LED-werklampje Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Draaimoment-indicatie nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Instelring draaimoment een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Aan-/uitknop / toerentalregeling maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrij-...
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Draag gehoorbescherming! ► Lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwij- zingen, afbeeldingen en technische gege- vens van dit elektrische gereedschap. Het niet-naleven van de volgende aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │    45 ■...
  • Page 50: Veiligheid Op De Werkplek

    PASSP 20-Li A1 NL │ BE │ ■  ...
  • Page 51: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │    47 ■...
  • Page 52: Service

    Gebruik alleen accessoires en hulpstukken die gevaar. vermeld staan in de gebruiksaanwijzing of vermeld staan in de gebruiksaanwijzing of waarvan gebruik compatibel is met het waarvan gebruik compatibel is met het apparaat. apparaat. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │ ■  ...
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Gebruik geen accessoires die niet door ■ Wanneer het snoer van dit apparaat be- PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een schadigd raakt, moet het worden vervangen elektrische schok en brand tot gevolg hebben. door de fabrikant of de klantenservice van...
  • Page 54: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    Het apparaat moet altijd schoon, droog en lichtomstandigheden. vrij van olie of smeervet zijn. Uitschakelen ■ Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. ♦ Laat de aan-/uitknop los om het apparaat uit te schakelen. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │ ■  ...
  • Page 55: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │    51...
  • Page 56: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 329707_2001 de gebruiksaanwijzing openen. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │ ■  ...
  • Page 57: Afvoeren

    Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │    53 ■...
  • Page 58: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Accu-draaislagschroefmachine PASSP 20-Li A1 Productiejaar: 06 - 2020 Serienummer: IAN 329707_2001 Bochum, 20-05-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 59: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 329707) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PASSP 20-Li A1 NL │ BE │...
  • Page 60 PASSP 20-Li A1 NL │ BE │ ■  ...
  • Page 61 Zamówienia telefoniczne ........... . . 69 PASSP 20-Li A1  │...
  • Page 62: Wstęp

    Wyposażenie AKUMULATOROWA WIERTAR- Uchwyt narzędziowy KOWKRĘTARKA PASSP 20-Li A1 Przełącznik kierunku obrotów/blokada Wstęp Zaczep do paska Lampka robocza LED Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Wskaźnik momentu obrotowego produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Przełącznik wyboru momentu obrotowego Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu.
  • Page 63: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wartość emisji drgań ciężkich obrażeń ciała. Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 62841: Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopuszczalnym rozmiarze: = 8,245 m/s Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s Noś ochronniki słuchu! PASSP 20-Li A1  │  59 ■...
  • Page 64: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie ryzyko porażenia prądem elektrycznym. jest wyłączone. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 65: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym do przewidzenia sytuacjach. wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. PASSP 20-Li A1  │  61 ■...
  • Page 66: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    ży zawsze trzymać je za izolowane uchwyty. zwiększyć zagrożenie pożarowe. Kontakt wkrętu z przewodem elektrycznym może spowodować przejście napięcia również na metalowe elementy urządzenia i tym samym porażenie prądem elektrycznym. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 67: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    OSTRZEŻENIE! kwalifikacje. Dzięki temu unik- ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały niesz poważnych zagrożeń. zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz- Ładowarka nadaje się do użytku wyłącz- nym i pożar. nie w zamkniętych pomieszczeniach. UWAGA! Gorąca powierzchnia.
  • Page 68: Przed Uruchomieniem

    W tym celu wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ♦ Naciśnij przycisk przełącznika wyboru momen- tu obrotowego , aby stopniowo ustawiać żądany moment obrotowy. Wybrany stopień momentu obrotowego jest wskazywany na wskaźniku momentu obrotowego PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 69: Zmiana Kierunku Obrotów

    ■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej Akumulatory z serii X 20 V Team objęte są 3-letnią szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz- gwarancją, licząc od daty zakupu. czalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne. PASSP 20-Li A1  │  65 ■...
  • Page 70: Serwis

    Zapewni to odpowiedni poziom ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 71: Importer

    Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie Produkt można poddać recyklingowi, i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem podlega rozszerzonej odpowiedzial- zasad ochrony środowiska naturalnego. ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. PASSP 20-Li A1  │  67 ■...
  • Page 72: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: Akumulatorowa wiertarkowkrętarka PASSP 20-Li A1 Rok produkcji: 06 - 2020 Numer seryjny: IAN 329707_2001 Bochum, dnia 20.05.2020 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 73: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 329707). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. PASSP 20-Li A1  │  69 ■...
  • Page 74 PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 75 Telefonická objednávka ............83 PASSP 20-Li A1 │...
  • Page 76: Úvod

    1 návod k obsluze pové funkce přístroje se síla motoru přemění na stejnoměrné rotační příklepy. Příklepové ústrojí se Technické údaje používá při utahování a povolování. Aku rázový utahovák: PASSP 20-Li A1 Přístroj je určen k použití dospělými osobami. Domezovací napětí: 20 V (stejnosměrný...
  • Page 77: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nejistota zraněním. Hodnota emise vibrací Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny v souladu s EN 62841: Utahování šroubů a matic maximální přípustné velikosti = 8,245 m/s Nejistota K = 1,5 m/s Používejte ochranu sluchu! PASSP 20-Li A1 │    73 ■...
  • Page 78: Bezpečnost Na Pracovišti

    Tak dokážete elektrický v dostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké nástroj v neočekávaných situacích lépe kontrolo- teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých vat. částí přístroje. Poškozená nebo zapletená při- pojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 79: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Elektrický nástroj je nebezpečný, manipulují-li mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- s ním nezkušené osoby. ných kovových předmětů, které mohou způ- sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. PASSP 20-Li A1 │    75 ■...
  • Page 80: Servis

    Hrozí nebezpečí výbuchu. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. 6. Servis POZOR! a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze Horký povrch.
  • Page 81: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    , pak je akumulátor vadný. osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. PASSP 20-Li A1 │    77 ■...
  • Page 82: Vložení Akumulátoru Do Přístroje / Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    Zvolený stupeň krouticího momentu se zobrazí na zobrazení krouticího momentu ♦ Lehké stisknutí vypínače má za následek snížení počtu otáček a utahovacího momentu. Se zesilujícím stiskem se počet otáček a utaho- vací moment zvyšuje. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 83: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■ nedodržení bezpečnostních předpisů Na akumulátor řady X 20 V Team 3 získáváte a předpisů údržby, chyby obsluhy záruku v trvání 3 let od data zakoupení. ■ škody vlivem přírodních živlů PASSP 20-Li A1 │    79 ■...
  • Page 84: Servis

    Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 85 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá sprá- va Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. PASSP 20-Li A1 │    81 ■...
  • Page 86: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku rázový utahovák PASSP 20-Li A1 Rok výroby: 06 - 2020 Sériové číslo: IAN 329707_2001 Bochum, 20. 5. 2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 87: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 329707) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. PASSP 20-Li A1 │    83 ■...
  • Page 88 PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 89 Telefonická objednávka ............97 PASSP 20-Li A1 │...
  • Page 90: Úvod

    Pomocou rotačno-príklepovej funkcie prístroja sa sila motora premieňa na rovnomerné rotačné Technické údaje príklepy. Príklepový mechanizmus sa spustí pri Aku rázový uťahovák: PASSP 20-Li A1 uťahovaní a povolení. Dimenzačné napätie: 20 V (jednosmerný Tento prístroj je určený na používanie dospelými prúd)
  • Page 91: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Hodnota emisií vibrácií poranenia. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 62841: Uťahovanie skrutiek a matíc maximálnej dovolenej veľkosti: = 8,245 m/s Neurčitosť K = 1,5 m/s Noste ochranu sluchu! PASSP 20-Li A1 │    87 ■...
  • Page 92: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 93: Používanie A Manipulácia S Elektrickým Náradím

    V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru. PASSP 20-Li A1 │    89 ■...
  • Page 94: Servis

    VÝSTRAHA! Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. 6. Servis POZOR! a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali- Horúci povrch.
  • Page 95: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka predišlo ohrozeniam. súčasne, potom je box s akumulátorom chybný. ♦ Zasuňte box s akumulátorom do prístroja. ♦ Medzi nabíjaniami, nasledujúcimi po sebe, vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. K tomu vytiahnite sieťovú zástrčku. PASSP 20-Li A1 │    91 ■...
  • Page 96: Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja

    Zvolený stupeň uťahovacieho mo- mentu sa zobrazí na ukazovateli uťahovacieho momentu ♦ Mierny tlak na spínač ZAP/VYP spôsobí nízke otáčky a nízky uťahovací moment. S narastajúcim tlakom sa zvýšia otáčky a uťahovací moment. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 97: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa nová záručná doba. bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Na box s akumulátorom série X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. PASSP 20-Li A1 │    93 ■...
  • Page 98: Servis

    Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 99 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. PASSP 20-Li A1 │    95 ■...
  • Page 100: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Aku rázový uťahovák PASSP 20-Li A1 Rok výroby: 06 - 2020 Sériové číslo: IAN 329707_2001 Bochum, 20.05.2020 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 101: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 329707), pridelené prístroju. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PASSP 20-Li A1 │    97 ■...
  • Page 102 PASSP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 06 / 2020 · Ident.-No.: PASSP20-LiA1-052020-1 IAN 329707_2001...

Table des Matières