Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

CORDLESS DRILL DRIVER SET 20V / AKKU-BOHR-
SCHRAUBER-SET 20 V / PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
ET ACCESSOIRES 20 V PABS 20-Li F7
CORDLESS DRILL DRIVER SET 20V
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
ET ACCESSOIRES 20 V
Traduction des instructions d'origine
SADA S AKU VRTACÍM
ŠROUBOVÁKEM 20 V
Překlad originálního provozního návodu
SÚPRAVA S AKUMULÁTOROVÝM
VŔTACÍM SKRUTKOVAČOM 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SÆT MED BATTERIDREVEN
BORE-/SKRUEMASKINE 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 374072_2104
AKKU-BOHRSCHRAUBER-SET 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-SCHROEFBOORSET 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA WIERTARKO-
WKRĘTARKA - ZESTAW 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SET DE ATORNILLADORA TALA-
DRADORA RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PABS 20-Li F7

  • Page 1 CORDLESS DRILL DRIVER SET 20V / AKKU-BOHR- SCHRAUBER-SET 20 V / PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL ET ACCESSOIRES 20 V PABS 20-Li F7 CORDLESS DRILL DRIVER SET 20V AKKU-BOHRSCHRAUBER-SET 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL ACCU-SCHROEFBOORSET 20 V...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4 A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/ A3/B1/B3.
  • Page 7 Telephone ordering ..............14 PABS 20-Li F7 GB │...
  • Page 8 Chuck CORDLESS DRILL DRIVER w Torque preselection ring SET 20V PABS 20-Li F7 e High-speed charger Introduction r Red charge control LED Congratulations on the purchase of your new t Green charge control LED appliance. You have chosen a high-quality product.
  • Page 9 Vibration emission value Technical data Total vibration values (vector total of three direc- Cordless Drill Driver 20V PABS 20-Li F7 tions) determined in accordance with EN 62841: Rated voltage 20 V (DC) Screwdriving Vibration emission value Rated idle speed 1st gear n 0–400 rpm...
  • Page 10 Dress properly. Do not wear loose clothing or increase the risk of electric shock. jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. ■ 4  │   GB │ IE PABS 20-Li F7...
  • Page 11 fires, explosions or f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly pose a risk of injury. maintained cutting tools with sharp cutting edg- es are less likely to bind and are easier to control. PABS 20-Li F7 GB │ IE  │  ■...
  • Page 12 Use only the accessories and attachments which are specified in the operating instructions and are compatible with the appliance. WARNING! ■ Do not use any accessories which have not been recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. ■ 6  │  ...
  • Page 13 (see fig. B). ♦ An up-to-date battery compatibility list can be Removing the battery pack: found at www.Lidl.de/Akku. ♦ Press the release button 9 and remove the battery pack 8 (see fig. D). PABS 20-Li F7 GB │ IE  │  ■...
  • Page 14 OFF switch 4 is pressed slightly or fully, and illuminates the working area in low light conditions. Switching off ♦ Release the ON/OFF switch 4 to switch off the appliance. ■ 8  │   GB │ IE PABS 20-Li F7...
  • Page 15 Soft screw joints (e.g. in soft wood) ♦ Here, too, use a low speed to avoid damaging the wood surface when it comes into contact with the metal screw head. Use a countersink. PABS 20-Li F7 GB │ IE  │  ■...
  • Page 16 X 12 V and X 20 V Team Series battery packs come with a 3-year warranty valid from the date of purchase. ■ 10  │   GB │ IE PABS 20-Li F7...
  • Page 17 ■ Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PABS 20-Li F7 GB │ IE  │  ■...
  • Page 18 Your local community or municipal www.kompernass.com authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. ■ 12  │   GB │ IE PABS 20-Li F7...
  • Page 19 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless Drill Driver Set 20V PABS 20-Li F7 Year of manufacture: 07–2021 Serial number: IAN 374072_2104 Bochum, 02/08/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
  • Page 20 To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 374072_2104) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 14  │   GB │ IE PABS 20-Li F7...
  • Page 21 Telefonische Bestellung ............. . .28 PABS 20-Li F7 DE │...
  • Page 22 Drehmomentvorwahl AKKU-BOHRSCHRAUBER- e Schnell-Ladegerät SET 20 V PABS 20-Li F7 r Rote Ladekontroll-LED Einleitung t Grüne Ladekontroll-LED Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen z Ersatzminen für Bleistift Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges u Cuttermesser Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist i Maßband...
  • Page 23 Schwingungsemissionswert Technische Daten Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Akku-Bohrschrauber 20 V PABS 20-Li F7 Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Schrauben Schwingungsemissionswert Bemessungs- = 2,5 m/s Leerlaufdrehzahl 1. Gang n 0 – 400 min Unsicherheit K = 1,5 m/s 2.
  • Page 24 Schutzbrille. Das Tragen persönlicher verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 18  │   DE │ AT │ CH PABS 20-Li F7...
  • Page 25 Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs sicherer im angegebenen Leistungsbereich. in unvorhergesehenen Situationen. PABS 20-Li F7 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 26 Temperaturbereichs kann den kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH PABS 20-Li F7...
  • Page 27 finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht Vor der Inbetriebnahme von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Akku-Pack laden (siehe Abb. A) Sicherheitshinweise für Ladegeräte VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ►...
  • Page 28 Starten des Motors (Betätigung des EIN-/AUS-Schalters 4). Stumpfe Cuttermesserklinge abtrennen ♦ Brechen Sie mithilfe einer Zange den stumpf gewordenen Teil der Klinge an der Sollbruch- stelle ab. ■ 22  │   DE │ AT │ CH PABS 20-Li F7...
  • Page 29 Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form messer. gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt. PABS 20-Li F7 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 30 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 24  │   DE │ AT │ CH PABS 20-Li F7...
  • Page 31 Beschädigung oder Veränderung des Produktes nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) durch den Kunden 374072_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PABS 20-Li F7 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 32 BURGSTRASSE 21 gedienten Produkts erfahren Sie bei 44867 BOCHUM Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. GERMANY Das Produkt ist recycelbar, unterliegt www.kompernass.com einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. ■ 26  │   DE │ AT │ CH PABS 20-Li F7...
  • Page 33 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber-Set 20 V PABS 20-Li F7 Herstellungsjahr: 07–2021 Seriennummer: IAN 374072_2104 Bochum, 02.08.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 34 Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 374072_2104) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 28  │   DE │ AT │ CH PABS 20-Li F7...
  • Page 35 Commande téléphonique .............44 PABS 20-Li F7 FR │...
  • Page 36 PERCEUSE-VISSEUSE w Sélection du couple SANS FIL ET ACCESSOIRES 20 V e Chargeur rapide PABS 20-Li F7 r LED rouge de contrôle de charge Introduction t LED verte de contrôle de charge Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel z Mines de rechange pour crayon appareil.
  • Page 37 Valeur d’émission des vibrations Caractéristiques techniques Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle Perceuse-visseuse sans fil 20 V PABS 20-Li F7 triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 : Tension nominale 20 V valeur d’émission des (courant continu) vibrations a = 2,5 m/s Vitesse nominale à vide 1ère vitesse Imprécision K = 1,5 m/s...
  • Page 38 électrique. protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. ■ 32  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 39 à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. PABS 20-Li F7 FR │ BE   │  33...
  • Page 40 à des vitesses Ne jamais recharger des piles non plus élevées, lorsqu’il peut tourner librement rechargeables. sans contact avec la pièce à usiner, et causer ainsi des blessures. ■ 34  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 41 Avant la mise en service AVERTISSEMENT ! Recharger le pack d’accus (voir fig. A) ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été recommandé par PARKSIDE. Cela peut en- PRUDENCE ! traîner un choc électrique et un incendie. ► Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant d'en retirer le pack d'accus 8 Avertissements de sécurité...
  • Page 42 Faites ensuite revenir le support de lames de rechange à l’intérieur du boîtier. Détacher le segment de lame émoussé ♦ À l’aide d’une pince, cassez le segment de lame émoussé à hauteur du trait de cassure. ■ 36  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 43 Si vous n’êtes pas sûr, commencez toujours par vérifier si l’embout est en assise sans jeu dans la tête de vis. PABS 20-Li F7 FR │ BE   │  37...
  • Page 44 Team sont garantis 3 ans à compter de la date ► Les pièces détachées non listées (par ex. d’achat. accu, interrupteur) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente. ■ 38  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 45 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires PABS 20-Li F7 FR │ BE   │  39 ■...
  • Page 46 L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ■ 40  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 47 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 374072_2104. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PABS 20-Li F7 FR │ BE   │  41...
  • Page 48 Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 42  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 49 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type/désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil et accessoires 20 V PABS 20-Li F7 Année de fabrication : 07–2021 Numéro de série : IAN 374072_2104 Bochum, le 02/08/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 50 (IAN 374072_2104) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. ■ 44  │   FR │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 51 Telefonisch bestellen ..............58 PABS 20-Li F7 NL │...
  • Page 52 Boorhouder ACCU-SCHROEFBOORSET 20 V w Instelring draaimoment PABS 20-Li F7 e Snellader Inleiding r Rode controle-LED voor opladen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw t Groene controle-LED voor opladen nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor z Reservestiften voor potlood een hoogwaardig product.
  • Page 53 Trillingsemissiewaarde Technische gegevens Totale trillingswaarde (vectorsom van drie Accu-schroefboormachine 20 V richtingen) bepaald conform EN 62841: PABS 20-Li F7 Schroeven Trillingsemissiewaarde Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) = 2,5 m/s Nominaal toerental Onzekerheid K = 1,5 m/s (onbelast) 1e stand n 0–400 min...
  • Page 54 ■ 48  │   NL │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 55 Bij gladde hand- apparaat werkt u beter en veiliger in het grepen en greepvlakken is een veilige bediening aangegeven vermogensbereik. en beheersing van het elektrische gereedschap in onvoorziene situaties niet mogelijk. PABS 20-Li F7 NL │ BE   │  49 ■...
  • Page 56 Laad niet-oplaadbare accu’s nooit op. stuk. Bij hogere toerentallen kan de boor, wan- neer die zonder contact met het werkstuk vrij kan draaien, gemakkelijk verbuigen en zodoen- de letsel veroorzaken. ■ 50  │   NL │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 57 WAARSCHUWING! Vóór de ingebruikname ■ Gebruik geen accessoires die niet door Accupack opladen (zie afb. A) PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. VOORZICHTIG! Veiligheidsvoorschriften voor ► Trek altijd de stekker uit het stopcontact...
  • Page 58 ♦ Schuif de reservemesjeshouder terug in de behuizing. Bot cuttermesblad afbreken ♦ Breek met behulp van een tang het bot gewor- den deel van het blad af op het breekpunt. ■ 52  │   NL │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 59 Kleine schroeven in zacht hout kunnen Draaimoment ook zonder voorboren worden ingeschroefd. ♦ Kleinere schroeven/bits kunnen beschadigd raken als u een te hoog draaimoment resp. een te hoog toerental instelt. PABS 20-Li F7 NL │ BE   │  53 ■...
  • Page 60 U hebt op de accupacks van de X 12 V Team-serie en de X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. ■ 54  │   NL │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 61 ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen PABS 20-Li F7 NL │ BE   │  55 ■...
  • Page 62 Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. ■ 56  │   NL │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 63 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Accu-schroefboorset 20 V PABS 20-Li F7 Productiejaar: 07–2021 Serienummer: IAN 374072_2104 Bochum, 02-08-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PABS 20-Li F7 NL │...
  • Page 64 Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (IAN 374072_2104) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 58  │   NL │ BE PABS 20-Li F7...
  • Page 65 Telefonická objednávka ............. .72 PABS 20-Li F7  ...
  • Page 66 SADA S AKU VRTACÍM w předvolba krouticího momentu ŠROUBOVÁKEM 20 V e rychlonabíječka PABS 20-Li F7 r červená LED kontrolka nabíjení Úvod t zelená LED kontrolka nabíjení Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového z náhradní tuhy do tužky přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní vý- u odlamovací...
  • Page 67 Hodnota emise vibrací Technické údaje Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) Akumulátorový vrtací šroubovák 20 V zjištěny v souladu s EN 62841: PABS 20-Li F7 Šrouby Hodnota emise vibrací Domezovací napětí 20 V = 2,5 m/s (stejnosměrný proud) Nejistota K = 1,5 m/s Volnoběžné otáčky 1. převodový...
  • Page 68 Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do úrazu elektrickým proudem. elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- ■ 62  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 69 Toto přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty aku- bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému mulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. spuštění elektrického nářadí. PABS 20-Li F7   │  63 ■...
  • Page 70 že zůstane zachována bezpečnost POZOR! elektrického nářadí. ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo b) Nikdy neprovádějte údržbu u poškozených doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by k úrazu elektrickým proudem a požáru. měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. ■...
  • Page 71 ♦ Aktuální seznam kompatibility akumulátorů mulátor 8 zaskočit do držadla (viz obr. B). naleznete na adrese www.Lidl.de/Akku. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru 9 a vyjměte akumulátor 8 (viz obr. D). PABS 20-Li F7   │  65 ■...
  • Page 72 Oddělení tupé čepele řezacího nože vyšroubovávání šroubů, zvolte vysoký stupeň. ♦ Pomocí kleští odlomte tupou část čepele v místě ♦ U vrtacích prací zvolte vrtací stupeň nastavením požado vaného odlomení. předvolby krouticího momentu w do polohy . ■ 66  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 73 Nejste-li si jisti, nejdříve vyzkou- zašroubovat přímo i bez předvrtání. šejte, zda je bit umístěn ve šroubovací hlavě bez vůle. Krouticí moment ♦ Malé šrouby/bity se mohou poškodit, pokud nastavíte příliš vysoký krouticí moment, resp. příliš vysoké otáčky. PABS 20-Li F7   │  67 ■...
  • Page 74 Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Na akumulátor řady X 12 V a X 20 V Team 3 získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. ■ 68  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 75 Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PABS 20-Li F7   │  69 ■...
  • Page 76 (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ■ 70  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 77 Typ/označení přístroje: Sada s aku vrtacím šroubovákem 20 V PABS 20-Li F7 Rok výroby: 07–2021 Sériové číslo: IAN 374072_2104 Bochum, 2. 8. 2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. PABS 20-Li F7   │  71 ■...
  • Page 78 Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 374072_2104) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 72  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 79 Zamówienia telefoniczne .............87 PABS 20-Li F7  ...
  • Page 80 9 Przycisk odblokowania akumulatora AKUMULATOROWA 0 Lampka robocza LED WIERTARKO-WKRĘTARKA - q Uchwyt wiertarski ZESTAW 20 V PABS 20-Li F7 w Przełącznik wyboru momentu obrotowego Wstęp e Szybka ładowarka Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany r Czerwona dioda kontrolna naładowania produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
  • Page 81 Wartość emisji drgań Dane techniczne Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 20 V kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 62841: PABS 20-Li F7 Wkręcanie Wartość emisji drgań Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) = 2,5 m/s Znamionowa prędkość obrotowa biegu Niepewność...
  • Page 82 Zastosowanie bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza padku odwrócenia uwagi od pracy możesz ryzyko porażenia prądem elektrycznym. stracić kontrolę nad elektronarzędziem. ■ 76  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 83 Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Rucho- me części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. PABS 20-Li F7   │  77 ■...
  • Page 84 Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do Chroń akumulator obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru. przed wysoką temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu. ■ 78  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 85 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dotyczące wiertarek zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich spowodować porażenie prądem elektrycz- prac nym i pożar. ■ Podczas prac, w trakcie których wkręty mogą...
  • Page 86 Przesuń przełącznik kierunku obrotów 3 w położenie środkowe (blokada, patrz rys. C). Pozwól, aby akumulator 8 zatrzasnął się w uchwycie (patrz rys. B). Wyjmowanie akumulatora ♦ Naciśnij przycisk odblokowania 9 i wyjmij akumulator 8 (patrz rys. D). ■ 80  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 87 ♦ Wysoki moment ustawiaj do wkręcania dużych śrub, twardych materiałów lub do wykręcania śrub. ♦ Wybierz odpowiedni stopień dla prac zwią- zanych z wierceniem, ustawiając przełącznik wyboru momentu obrotowego w w położeniu . PABS 20-Li F7   │  81 ■...
  • Page 88 łba wkrętu. schłodzić wiertło olejem chłodząco-smaru- jącym. Wiertłami do metalu można wiercić również otwory w plastiku. Nawierć otwór naj- pierw za pomocą wiertła Ø 3 mm i następnie zbliżaj się do żądanej średnicy wiercenia. ■ 82  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 89 Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team to chłodne i suche miejsce. objęte są 3-letnią gwarancją, licząc od daty WSKAZÓWKA zakupu. ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. PABS 20-Li F7   │  83 ■...
  • Page 90 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 374072_2104. ■ 84  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 91 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. PABS 20-Li F7   │  85 ■...
  • Page 92 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka - zestaw 20 V PABS 20-Li F7 Rok produkcji: 07–2021 Numer seryjny: IAN 374072_2104 Bochum, dnia 02.08.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 93 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (IAN 374072_2104). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. PABS 20-Li F7   │  87...
  • Page 94 ■ 88  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 95 Telefonická objednávka ............102 PABS 20-Li F7  ...
  • Page 96 Skľučovadlo SÚPRAVA S AKUMULÁ- w Predvoľba krútiaceho momentu TOROVÝM VŔTACÍM SKRUTKO- e Rýchlonabíjačka VAČOM 20 V PABS 20-Li F7 r Červená LED kontrolka nabíjania Úvod t Zelená LED kontrolka nabíjania Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. z Náhradné tuhy pre ceruzku Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej...
  • Page 97 Hodnota emisií vibrácií Technické údaje Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch Akumulátorový vŕtací skrutkovač 20 V smerov) zisťované podľa EN 62841: PABS 20-Li F7 Skrutky Hodnota emisií vibrácií Dimenzačné napätie 20 V = 2,5 m/s (jednosmerný prúd) Neurčitosť K = 1,5 m/s Dimenzované...
  • Page 98 Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a pou- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. ■ 92  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 99 So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve- denom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškode- ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. PABS 20-Li F7   │  93 ■...
  • Page 100 ■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak a iba v po- zdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým sa zlomia alebo vedú k strate kontroly a k poraneniam. ■ 94  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 101 Aktuálny zoznam kompatibilných akumuláto- jom. rov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku. VÝSTRAHA! Pred uvedením do prevádzky ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Nabitie boxu s akumulátorom Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom (pozri obr. A) a požiaru. POZOR! Bezpečnostné upozornenia ►...
  • Page 102 čepele. ♦ Odstráňte opatrne najvrchnejšiu, opotrebovanú čepeľ. ♦ Držiak náhradnej čepele zasuňte znova späť do krytu. Oddelenie tupej čepele strihacieho noža ♦ Pomocou klieští odlomte na určenom mieste otupenú časť čepele. ■ 96  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 103 či bit sedí bez vôle v hlave skrutky. skrutky môžete do mäkkého dreva zaskrutkovať Krútiaci moment aj priamo, bez predvŕtania. ♦ Pri nastavení príliš vysokého krútiaceho momen- tu, príp. príliš vysokých otáčok môže dôjsť k poškodeniu menších skrutiek/bitov. PABS 20-Li F7   │  97 ■...
  • Page 104 žiadna nová záručná doba. Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. ■ 98  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 105 Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí PABS 20-Li F7   │  99 ■...
  • Page 106 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 100  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 107 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Súprava s akumulátorovým vŕtacím skrutkovačom 20 V PABS 20-Li F7 Rok výroby: 07–2021 Sériové číslo: IAN 374072_2104 Bochum, 02.08.2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 108 Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo tovaru (IAN 374072_2104), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. ■ 102  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 109 Pedido por teléfono ............. . . 116 PABS 20-Li F7  ...
  • Page 110 7 Led del nivel de carga de la batería Set de 14 brocas para metal 8 Batería (2 unidades) 1 maletín de transporte 9 Botón de desencastre de la batería 1 manual de instrucciones de uso 0 Led de trabajo ■ 104  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 111 Valor de emisión de vibraciones Características técnicas Valores totales de vibraciones (suma vectorial de Atornilladora taladradora recargable 20 V tres líneas) calculados según la norma EN 62841 PABS 20-Li F7 Atornillado Valor de emisión de Tensión asignada 20 V (corriente vibraciones a = 2,5 m/s...
  • Page 112 Evite que el aparato pueda ponerse en mar- conectados a una toma eléctrica adecuada cha accidentalmente. Asegúrese de que la reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica esté apagada antes de ■ 106  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 113 No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. PABS 20-Li F7   │  107 ■...
  • Page 114 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! girar libremente por no estar en contacto con la No recargue nunca las baterías/pilas pieza de trabajo y que provoque lesiones. no recargables. ■ 108  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 115 Antes de la puesta ¡ADVERTENCIA! en funcionamiento ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar Carga de la batería descargas eléctricas o incendios. (consulte la fig. A) Indicaciones de seguridad para los ¡CUIDADO! cargadores ►...
  • Page 116 (activación del interruptor de ♦ Retire cuidadosamente la cuchilla superior encendido/apagado 4). usada. ♦ Vuelva a introducir el soporte de la cuchilla de repuesto en la carcasa. ■ 110  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 117 ♦ Asegure o fije (si es posible) la pieza de trabajo en un dispositivo de sujeción. PABS 20-Li F7   │  111 ■...
  • Page 118 Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuentan con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. ■ 112  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 119 Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. PABS 20-Li F7   │  113 ■...
  • Page 120 Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. ■ 114  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 121 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Set de atornilladora taladradora recargable 20 V PABS 20-Li F7 Año de fabricación: 07–2021 Número de serie: IAN 374072_2104 Bochum, 02/08/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 122 Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 374072_2104) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■ 116  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 123 Telefonisk bestilling ..............130 PABS 20-Li F7  ...
  • Page 124 Borepatron SÆT MED BATTERIDREVEN w Forvalg af drejningsmoment BORE-/SKRUEMASKINE 20 V e Hurtigoplader PABS 20-Li F7 r Rød kontrol-LED for opladning Indledning t Grøn kontrol-LED for opladning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt z Reservestifter til blyant et produkt af høj kvalitet.
  • Page 125 Vibrationsemissionsværdi Tekniske data Samlede vibrationsværdier (vektorsum i tre Batteridreven bore-/skruemaskine 20 V retninger) beregnet iht. EN 62841: PABS 20-Li F7 Skruning Vibrationsemissionsværdi Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) = 2,5 m/s Nominel tomgangs- Usikkerhed K = 1,5 m/s hastighed 1. gear n 0–400 min Boring i metal Vibrationsemissionsværdi...
  • Page 126 Hvis du bærer elværktøjet rundt med fingeren køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, på kontakten, eller hvis elværktøjet sluttes til hvis din krop har jordforbindelse. strømforsyningen, mens det er tændt, kan der opstå uheld. ■ 120  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 127 Opbevar elværktøj uden for børns rækkevid- de, når værktøjet ikke anvendes. Personer, som ikke kender elværktøjet, eller som ikke har læst disse anvisninger, må ikke bruge produktet. Elværktøj er farligt, hvis det anven- des af uerfarne personer. PABS 20-Li F7   │  121 ■...
  • Page 128 Vedligehold aldrig beskadigede batterier. ADVARSEL! Vedligeholdelse af batterier må kun udføres ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af af producenten eller et autoriseret service- PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og værksted. brand. ■ 122  │...
  • Page 129 (lås, se fig. C). Tryk batteripakken 8 ind patibiliteten på www.Lidl.de/Akku. i håndtaget, til den klikker på plads (se fig. B). Udtagning af batteripakken ♦ Tryk på knappen til frigørelse 9, og tag batteri- pakken 8 ud (se fig. D). PABS 20-Li F7   │  123 ■...
  • Page 130 LED-arbejdslampen 0 lyser, når der trykkes lidt på TÆND- / SLUK-knappen 4, eller hvis den trykkes helt ned, og giver mulighed for oplysning af arbejdsområdet under ugunstige belysningsforhold. Sluk ♦ Slip TÆND-/SLUK-knappen 4 for at slukke for produktet. ■ 124  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 131 Vælg et lavt omdrejningstal. Blød skruning (f.eks. i blødt træ) ♦ Skru med et lavt omdrejningstal for f.eks. at und- gå at beskadige træoverfladen ved kontakt med skruehovedet af metal. Brug en forsænker. PABS 20-Li F7   │  125 ■...
  • Page 132 Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti- periode. På batteripakker i X 12 V og X 20 V Team-serien får du 3 års garanti fra købsdatoen. ■ 126  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 133 Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer PABS 20-Li F7   │  127 ■...
  • Page 134 (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Komposit- materialer. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. ■ 128  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 135 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type/enhedsbetegnelse: Sæt med batteridreven bore-/skruemaskine 20 V PABS 20-Li F7 Produktionsår: 07–2021 Serienummer: IAN 374072_2104 Bochum, 02.08.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 136 Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (IAN 374072_2104) inden for rækkevidde ved forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. ■ 130  │   PABS 20-Li F7...
  • Page 137 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09 / 2021 ·...