Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Manual de instrucciones
NORDIK STORM
COD. 5.471.084.671
20/04/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice NORDIK STORM

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucciones NORDIK STORM COD. 5.471.084.671 20/04/2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Vortice non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 3: Istruzioni D'uso

    ITALIANO ISTRuzIONI D’uSO LEGGERE E CONSERVARE QuESTE ISTRuzIONI AVVERTENzA: Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di azionare il ventilatore. Non utilizzare il ventilatore se alcune parti risultano danneggiate o mancanti. ATTENzIONE: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio all’acqua o alla pioggia.
  • Page 4: Regolare Il Flusso D'aria Verso L'altoo Verso Il Basso

    ITALIANO REGOLARE IL FLuSSO D’ARIA VERSO L’ALTO O VERSO IL BASSO Inclinare la testa del ventilatore secondo l’angolazione desiderata. Questo ventilatore ad alta velocità può essere utilizzato da solo o in combinazione con il condizionatore. Ruotare la testa del ventilatore verso l’alto serve ad attirare l’aria dal pavimento e farla circolare per tutta la stanza.
  • Page 5: Elenco Delle Parti Di Ricambio

    ITALIANO ELENCO PARTI DI RICAMBIO COMPONENTE DESCRIZIONE NUMERO DI PARTE Motore 20S-101 Interruttore velocità 20S-102 Alloggiamento interruttore 20S-103 Gabbia anteriore 20S-104 Dado di plastica delle pale 20S-105 Pale del ventilatore 20S-106 Telaio 20S-107 Gabbia posteriore 20S-108 Elemento di serraggio dado in plastica 20S-109 Tubo di collegamento 20S-110...
  • Page 6 Before installing and using your product, read these instructions carefully. Vortice will not accept any responsibility for damage to property or personal harm resulting from failure to abide by conditions given in this booklet. Following these instructions will ensure long service life and overall electrical and mechanical reliability.
  • Page 7: Operating Instruction

    ENGLISH OPERATING INSTRuCTION READ AND SAVE THESE INSTRuCTIONS CAuTION: Read and follow all Instructions before Operating Fan. Do not use the fan if any parts are damaged or missing. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose to water or rain.
  • Page 8: To Adjust Airflow Upward Or Downward

    ENGLISH TO ADJuST AIRFLOW uPWARD OR DOWNWARD Tilt fan head to the desired angle. This high velocity fan can be used alone or in conjunction with air conditioning. Rotating the fan head upward serves to pull air from the floor and circulate It throughout the entire room. HOWTO ADJUST TILT Insert plastic knob onto the tilt nut.
  • Page 9: Replacement Parts List

    ENGLISH REPLACEMENT PARTS LIST PART DESCRIPTION PART # Motor 20S-101 Speed Switch 20S-102 Switch Box 20S-103 Front Grill 20S-104 Blade Plastic Nut 20S-105 Fan Blade 20S-106 Drum 20S-107 Rear Grill 20S-108 Plastic Nut Tightener 20S-109 Connection Pipe 20S-110 Fan Stand 20S-111...
  • Page 10 Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lisez ces instructions avec attention. Vortice n’assumera aucune responsabilité pour des dommages matériels ou des blessures aux personnes résultant d’un manquement aux instructions données dans ce livret. Le respect de ces instructions assurera une vie utile plus longue et une fiabilité...
  • Page 11: Instructions De Fonctionnement

    FRANÇAIS INSTRuCTIONS DE FONCTIONNEMENT LISEz ET CONSERVEz CES INSTRuCTIONS AVERTISSEMENT : lisez et respectez toutes les instructions avant de mettre en marche le ventilateur. N’utilisez pas le ventilateur si certaines pièces sont endommagées ou manquantes. ATTENTION : pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le ventilateur à...
  • Page 12: Réglage Du Flux D'air Vers Le Haut Ou Le Bas

    FRANÇAIS RÉGLAGE Du FLuX D’AIR VERS LE HAuT Ou LE BAS Inclinez la tête du ventilateur dans l’angle souhaité. Le ventilateur haute vitesse peut s’utiliser seul ou associé à un système de climatisation. En tournant la tête du ventilateur vers le haut, l’air du sol sera attiré et circulera dans toute la pièce.
  • Page 13: Liste De Pièces Détachées

    FRANÇAIS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE # Moteur 20S-101 Interrupteur de vitesse 20S-102 Boîtier d’interrupteur 20S-103 Grille frontale 20S-104 Écrou plastique de pale 20S-105 Pale de ventilateur 20S-106 Tambour 20S-107 Grille arrière 20S-108 Serre-écrou plastique 20S-109 Tuyau de connexion 20S-110 Support du ventilateur 20S-111...
  • Page 14 Lea las instrucciones contenidas en este folleto cuidadosamente antes de usar el aparato. Vortice no asume ninguna responsabilidad por daño a la propiedad, o lesión personal, resultante de no cumplir las instrucciones dadas en este folleto. Seguir estas instrucciones le asegurará un servicio de larga vida y confiabilidad eléctrica y mecánica total.
  • Page 15: Instrucciones De Manejo

    ESPAñOL INSTRuCCIONES DE MANEJO LEA Y GuARDE ESTAS INSTRuCCIONES PRECAuCIONES: Lea y siga todas las instrucciones antes de encender el ventilador. No utilize el ventilador si falta alguna de las piezas o hay alguna pieza dañada. ADVERTENCIAS: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio no exponga el ventilador al agua o lluvia.
  • Page 16: Para Ajustar El Aire Hacia Arriba O Hacia Abajo

    ESPAñOL PARA AJuSTAR EL AIRE HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO Incline la cabeza del ventilador al ángulo deseado Aflojando la PERILLA, después apriételo firmemente detras. COMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN Inserte la perilla a la tuerca de la inclinación. Utilize la perilla para soltar la tuerca de la inclinación dando vuelta al contador a la derecha.
  • Page 17: Lista De Piezas De Repuesto

    ESPAñOL LISTA DE PIEzAS DE REPuESTO PIEZA DESCRIPCION PIEZA # Motor 20S-101 Interruptor de Velocidad 20S-102 Caja del Interruptor 20S-103 Parrilla Delantera 20S-104 Aspa Tuerca de Plástico 20S-105 Aspa de Ventilador 20S-106 Tambor 20S-107 Parrilla Trasera 20S-108 Tuerca de Plástico 20S-109 Conexión del Tubo 20S-110...
  • Page 18 Avvertenze Warnings Avertissements Advertencias ITALIANO Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non • inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 19 FRANCAIS Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et • par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition qu'ils soient surveillés ou instruits sur l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 20 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important Information on environmentally compatible disposal Information importante pour une élimination compatible avec l’environment Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCuNI PAESI DELL’uNIONE EuROPEA QuESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAzIONE DELLA LEGGE NAzIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QuINDI NON È...
  • Page 21 Where an appliance is marked with the crossed-out wheelie bin symbol, this means that, at the end of its useful life, the product has to be disposed of separately from household waste: it must be taken to a sorted collection centre for electrical and electronic appliances or returned to the retailer when a new equivalent appliance is purchased.
  • Page 22 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 26 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 27 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres...
  • Page 28 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...

Table des Matières