Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE E Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE E Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE E Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour NORDIK HVLS SUPER BLADE E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d emploi et d entretien
NORDIK HVLS SUPER BLADE E /
SUPER BLADE 110 V
COD. 5.571.084.470
13/02/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE E

  • Page 1 Notice d emploi et d entretien NORDIK HVLS SUPER BLADE E / SUPER BLADE 110 V COD. 5.571.084.470 13/02/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX INTRODUCTION ............3 Avertissements généraux .
  • Page 3: Introduction

    L’étiquette avec les données se trouve sur le moteur électronique (voir par. 1.9). • Toute personne entrant de toute manière en contact avec le produit commercialisé par Vortice S.p.A. et décrit dans ce manuel doit être dûment informée par l’acheteur sur l’emploi, les risques, les dangers et les procédures de sé- curité...
  • Page 4: Glossaire Et Pictogrammes

    désigne toute personne qui se trouve complètement ou partiellement dans une zone dangereuse intéressée par l’emploi du dé- stratificateur; PERSONNE EXPOSEE: désigne la ou les personnes chargées d’installer, faire marcher, régler, nettoyer, réparer et déplacer une machine et d’en effectuer l’entre- tien;...
  • Page 5 GLOSSAIRE (Ann. I p. 1.1.1 Dir. 2006/42/CE) Une source potentielle de lésion ou dommages à la santé; DANGER Toute zone à l’intérieur et/ou près d’une machine où la présence d’une per- sonne représente un risque pour la sécurité et la santé de cette personne; ZONE DANGEREUSE Toute personne qui se trouve complètement ou partiellement dans une zone dangereuse;...
  • Page 6: Pictogrammes Concernant La Qualification De L'opérateur

    PICTOGRAMMES CONCERNANT LA QUALIFICATION DE L’OPéRATEUR Symbole Description Manœuvre générique: opérateur sans compétences spécifiques, à même d’effec- tuer seulement des opérations simples selon les instructions de techniciens quali- fiés. Conducteur de moyens de levage et de manutention: opérateur habilité à l’emploi de moyens pour le levage et la manutention de matériels et de machines (suivant ri- goureusement les instructions du constructeur), conformément aux lois en vigueur dans le pays de l’utilisateur de la machine.
  • Page 7: Pictogrammes Concernant L'etat De La Machine

    PICTOGRAMMES CONCERNANT L’ETAT DE LA MACHINE Les pictogrammes contenus dans un carré / rectangle donnent des INFORMATIONS. Symbole Etat de la machine Machine éteinte: avec l’alimentation électrique et pneumatique coupées. Machine en marche: avec fonctionnement automatique, dispositifs de protection mo- biles fermés avec les dispositifs d’interverrouillage correspondants activés et les di- spositifs de protection fixes fermés.
  • Page 8: Pictogrammes Concernant La Sécurité

    PICTOGRAMMES CONCERNANT LA SéCURITé Les pictogrammes contenus dans un triangle indiquent DANGER. Les pictogrammes contenus dans un cercle indiquent une DEFENSE/OBLIGATION. Pictogramme Dénomination Tension électrique dangereuse. Risque d’accrochage. Risque d’entraînement. Danger générique. Ne pas enlever les dispositifs de sécurité. Défense de nettoyer, lubrifier, graisser, réparer ou régler manuellement les organes en mouvement.
  • Page 9: Informations Generales

    Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. Tout autre emploi doit être con- sidéré abusif et dangereux. La Société Vortice S.p.A. ne peut pas être considérée responsable en cas de dommages dérivant d’un emploi abusif, incorrect et irraisonné ou si l’appareil est utilisé dans des installations non conformes aux normes de sécurité...
  • Page 10: Données D'identification Et Plaques De La Machine

    à l’autre. Fig. 1 - exemple plaque signalétique pour SUPER BLADE 300/120" 110V Données d’identification du constructeur Constructeur VORTICE S.p.A. Strada Cerca, 2 Frazione di Zoate 20067 Tribiano (Milano) ITALIE Tél: (+39) 02 906991...
  • Page 11: Déclarations

    Déclarations La machine est réalisée conformément aux Directives Communautaires correspondantes et applicables lors de sa commercialisation. Déclaration de conformité CE...
  • Page 12: Description Des Parties

    Description des parties Parties du déstratificateur NUM. DESCRIPTION Q.TE ETRIER SUPPORT MOTEUR ETRIER SUPPORT SOUDEE MOYEU ARBRE CONIQUE ANTIC. DISQUE DE FIXATION PALES TIGE 50X50 PERCEE ET ZINGUEE ROND. 10,5X20 H2 ZN UNI 6592 ECROU AUTOFREINE M10 ZN UNI7474 VIS M10X45 TH ZN UNI 4018 VIS 10X35 TH ZN UNI 4018 PLAQUE ANTICHUTE RONDELLE GROWER DIAM.
  • Page 13 CALOTTE INFERIEURE Fig. 3...
  • Page 14: Transport Et Manutention

    3 TRANSPORT ET MANUTENTION VORTICE S.P.A. a pour but le respect maximum de l’environnement; pour ce faire, mais aussi pour favoriser l’effi- cacité maximale pour le client final, la Société évite autant que possible d’utiliser des emballages inuti- les ou démesurés, réduisant au minimum l’impact environnemental. Si l’acheteur n’a pas d’exigences particulières ou en l’absence de spécifications demandées qu’il faut de toute façon évaluer au cas par...
  • Page 15: Garantie

    à l’utiliser, de tout emploi abusif, de l’altération par du personnel non autorisé, et/ou en tout cas par des causes indépendantes de la Société Vortice S.p.a. ne sont pas couvertes par la garantie, Pendant la période de garantie la Société Vortice S.p.A. s’engage à remplacer ou à réparer gratuitement les parties du produit qui étaient défectueuses à...
  • Page 16: Installation

    Ensuite s’assurer que toutes les connexions nécessaires pour mettre en marche l’appareil soient préparées correc- tement par du personnel qualifié conformément à toutes les normes spécifiques à cet égard. Vortice S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de défaillances dérivant d’une connexion non conforme du produit au réseau électrique.
  • Page 17: Couple De Serrage

    Couple de serrage Il faut utiliser une clé dynamométrique ou une visseuse calibrée afin de respecter les valeurs suivantes de couples de serrage: • Vis M8: 27 Nm • Vis M10: 53 Nm • Vis M12: 92 Nm Tirants Sur demande on peut obtenir un kit spécial de tirants métalliques pour le déstratificateur. Le kit des tirants assure une stabilité...
  • Page 18: Fonctionnement

    L’installation doit prévoir un dispositif de coupure de l’appareil du réseau d’alimentation électrique; en outre, un fu- sible de protection de type retardé de la dimension adéquate pour le démarrage des moteurs doit être installé. Il est interdit de fixer ou de suspendre n’importe quel objet aux pales du déstratificateur pour quelque raison que ce soit car cette opération pourrait provoquer un déséquilibre de la machine et une anormale répartition des charges, avec chute de la machine.
  • Page 19: Entretien

    7 ENTRETIEN Avant n’importe quelle opération d’entretien isoler l’appareillage de l’énergie électrique! Entretien ordinaire Le produit doit être maintenu propre et à l’abri des agents qui peuvent en affecter l’intégrité ou l’emploi. La machine ne demande pas d’opérations d’entretien ordinaire. Contrôle périodique Périodicité...
  • Page 20: Entretien Extraordinaire

    Entretien extraordinaire Par entretien extraordinaire on entend les interventions à la carte électronique, le remplacement des pales ou d’au- tres parties mécaniques. Les modes sont décrits dans le manuel d’assemblage joint. TOUTES les opérations d’entretien, y compris celles d’entretien extraordinaire, doivent être effectuées rigoureuse- ment avec la machine arrêtée et déconnectée de l’alimentation électrique par un opérateur qualifié.
  • Page 21: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange Sur toutes les unités produites par VORTICE S.P.A. il faut utiliser exclusivement les pièces de re- change originales. Le producteur décline toute responsabilité dérivant d’un emploi, un assem- blage, un désassemblage, une insertion, une connexion et n’importe quelle autre opération sur la machine effectués avec des pièces de rechange non originales ou non expressément approuvés...
  • Page 22: Problemes Et Solutions

    S’adresser au personnel spécialisé et auto- La macchina vibra. Le ventilateur est sale ou cassé. risé pour le remplacement du ventilateur. VORTICE S.p.A. Strada Cerca, 2 Frazione di Zoate 20067 Tribiano (Milano) ITALIE www.vortice.com...
  • Page 23: Annex 1 : Instructions D'assemblage

    Annex 1 Instructions d’assemblage Avant de procéder avec les étapes suivantes, lire entière- ment et comprendre de manière appropriée le Manuel d’Instructions...
  • Page 24: Déplacement

    Déplacement Le déstratificateur est relativement lourd et encombrant ; il doit donc être soulevé et déplacé après avoir vérifié avoir à disposition les équipements nécessaires et appropriés, toutes les conditions de sécurité nécessaires pour l’opération demandée, et le personnel informé et formé sur l’utilisation des équipements et le travail spécifique à...
  • Page 25: Électronique

    MOTO_ONDULEUR BRANCHEMENTS RAPIDES éLECTRONIQUE...
  • Page 26 Typologie MACHINE Degré de protection IP du moteur : IP 65 Onduleur développé selon les normes EMC contre les perturbations radio vers le réseau d'alimentation Les branchements électriques utilisent des connecteurs rapides pour les câblages, permettant ainsi d'accélérer les opérations d’installations et les éventuels remplacements.
  • Page 27: Données D'identification

    Données d'identification Chaque machine est identifiée par une plaque moteur sur laquelle se trouvent de manière indélébile les données de référence de celle-ci. Pour toute communication avec le constructeur ou les centres d'assistance, toujours citer ces références.
  • Page 28: Montage Du Déstratificateur

    Montage du déstratificateur...
  • Page 29: Montage Moyeu Sur Arbre Conique

    Montage moyeu sur arbre conique MOYEUR ARBRE CONIQUE MOTO-ONDULEUR Insérer le moyeu sur l’arbre dans le sens indiqué sur les figures ; la partie cylindrique plus étroite doit finir en butée sur le moteur. NE PAS FIXER LE MOYEU PENDANT CETTE PHASE...
  • Page 30: Montage Plaque Antichute

    Montage plaque antichute Placer les entretoises de la plaque antichute sur les trous de fixation appropriés du moteur pour aligner un trou de l’entretoise avec le connecteur à 7 broches et le second avec le trou successif à la droite du connecteur (comme montré sur les images) N°2 ENTRETOISE ANTICHUTE N°2 PLAQUES ANTICHUTE...
  • Page 31: Plaques Antichute

    Montage plaque antichute Placer les deux plaques antichute sur le moteur comme le montre la figure, en faisant correspondre les trous mis en évidence en rouge. Puis, fixer avec les 4 vis, précédées par les rondelles relatives, la plaque sur le moteur N.2 ENTRETOISE ANTICHUTE N.2 PLAQUES ANTICHUTE...
  • Page 32: Insérer Le Disque De Fixation De La Pale Dans La Structure En Étoile Avec Les Vis

    Montage de la structure en étoile sur le déstratificateur ATTENTION! Avec le moteur ayant le moyeu vers le haut (comme sur la page précédente), placer la structure en étoile avec le côté montré sur la photo vers le haut dans le siège approprié.
  • Page 33: Montage Structure En Etoile Fixation Pale: Disque De Fixation De La Pale

    Montage structure en etoile fixation pale: disque de fixation de la pale Placer le disque de fixation de la pale pour centrer les trous les plus internes de la structure en étoile et les trous sur l’arbre du moteur. Puis, fixer le disque sur la structure en étoile avec les vis appropriées (indiquées à gauche) pour que la tête de la vis soit orientée vers le haut comme sur la figure.
  • Page 34: Montage Structure En Etoile Fixation Pale: Fixation Arbre

    Montage structure en etoile fixation pale: fixation arbre Fixer le disque de fixation de la pale sur l’arbre à l'aide des vis appropriées indiquées sur la figure N°2 ROND. GROWER D.8 ZN N.2 N°2 VIS M8X20 INOX A4...
  • Page 35: Montage Etrier Soutien Moteur

    Montage Etrier soutien moteur 4 VIS M10X35 TE ZN 8 ROND. 10,5X20 H2 ZN 4 ÉCROU DE SÉC. M10 ZN ÉTRIER SOUTIEN MO- TEUR Pour pouvoir monter l’étrier, il faut tourner le moteur en le posant sur la structure en étoile. Placer l’étrier sur le moteur pour centrer les trous sur la plaque antichute.
  • Page 36: Montage Terminal Pale Sur Pale

    Montage terminal pale sur pale PLACER LE TERMINAL PALE SUR LE SIÈGE DE LA PALE FIXER AVEC DES VIS - RONDELLE ET ÉCROU. TERMINAL PALE VIS M8x40 TCEI ZN RONDELLE 8,4x16 H1,6 ZN ÉCROU DE SÉC. M8 ZN PALE TRAVAILLÉE...
  • Page 37: Montage Pale Sur Déstratificateur

    Montage pale sur déstratificateur L'assemblage de pales doit être exécuté avec le déstratificateur positionné au plafond N°15 VIS M8x60 TCEI ZN N°30 RONDELLE 8x24 H2 ZN N°15 ÉCROU DE SÉC. M8 ATTENTION! Les vis sont fixées avec la tête de la vis relative sur la partie inférieure de la pale PLACER LA PALE SUR LA STRUCTURE EN ÉTOILE...
  • Page 38: Montage Structure En Étoile À 5 De Renfort Plié - Instructions

    Montage structure en étoile à 5 de renfort plié - Instructions Pour un montage correct, il faut suivre la séquence correcte, tout comme indiquée: N°5 VIS M8x60 TCEI ZN N°10 RONDELLE 8x24 H2 ZN N°5 ÉCROU DE SÉC. M8 STRUCTURE EN ÉTOILE À 5 RENFORTS PLIÉE Fixer sans serrer les 5 vis centrales de la structure en étoile de renfort à...
  • Page 39: Montage Déstratificateur Complet

    Montage structure en étoile à 5 de renfort plié - Instructions • Insérer les 2 vis restantes avec l'écrou et les rondelles sur chaque pale, sans les serrer ; • Serrer en croix les 5 vis centrales déjà pointées précé- demment ;...
  • Page 40: Montage Etrier Soutien Et Pale

    Montage etrier soutien et pale PALE ZN N°5 VIS M12X90 TETF ZN N.N°10 RONDELLE M12X36 H2,5 ZN N°5 ÉCROU DE SÉC. M12 ZN ÉTRIER SOUTIEN PALE Insérer la pale sans l’étrier de soutien du moteur depuis la parte où sont présents les trois trous. La partie opposée de la pale, avec les deux trous, doit être insérée dans l’étrier de soutien de la pale, comme le montrent les figures à...
  • Page 41: Montage Connetteurs

    Montage Connetteurs Insérer les connecteurs d'alimentation et de signal dans la carte de gestion en faisant attention à faire correspondre la dent, présente sur le mâle (1), avec la crénelure présente sur la femelle (2). Le connecteur de puissance et celui de signal doivent être connectés avec les mâles correspondants placés sur la carte électronique.
  • Page 42: Démontage Déstratificateur

    Démontage déstratificateur: alimentation Retirer l'alimentation et retirer les connecteurs de puissance et de signal...
  • Page 43 Démontage déstratificateur - PALE - Opération avec moto-onduleur fixé au plafond ATTENTION! L’opération fait qu’il faut utiliser un support ou un équipement approprié pour soutenir le poids des pales. Préparer le support AVANT DE DéVISSER. 15 VIS M8x60 TCEI ZN 30 RONDELLE 8x24 H2 ZN 15 ÉCROU DE SÉC.
  • Page 44 Démontage déstratificateur - WINGLET - Opération avec pale au sol Desserrer la vis qui tient fixé le Winglet en plastique sur la pale TERMINAL PALE VIS M8x40 TCEI ZN RONDELLE 8,4x16 H1,6 ZN ÉCROU DE SÉC. M8 ZN PALE TRAVAILLÉE...
  • Page 45 Démontage déstratificateur - MOTO-ONDULEUR - Opération avec moto-onduleur fixé au plafond DESSERRER LES VIS DE FIXATION DE LA PALE SUR L’ÉTRIER Desserrer les vis de fixation de la pale sur l’étrier ètrier 5 VIS M12X90 TETF ZN 10 RONDELLE M12X36 H2,5 ZN 5 ÉCROU DE SÉC.
  • Page 46 Démontage Déstratificateur: étrier soutien moteur è Destratificatore: staffa sostegno motore 4 VIS M10X35 TE ZN STAFFA SOSTEGNO MOTORE 8 ROND. 10,5X20 H2 ZN 4 ÉCROU DE SÉC. M10 ZN Après avoir posé le moto-onduleur au sol, retirer les vis de fixation de l'étrier...
  • Page 47: Démontage Déstratificateur: Disque Fixation Pale

    Démontage Déstratificateur: disque fixation pale Avant de procéder, renverser le moto-onduleur pour avoir la structure en étoile de fixation pale 2 ROND. GROWER D.8 ZN 8 ROND. 10,5X20 H2 ZN DISQUE FIXATION PALE 2 VIS M8X20 INOX A4 4 VIS M10X45 TE ZN 4 ÉCROU DE SÉC.
  • Page 48 Démontage Déstratificateur - DISQUE FIXATION PALE - Opération avec Moto-onduleur au sol Desserrer les vis de fixation disque sul l’arbre et sur le moyeu de l’arbre conique et retirer la structure en étoile ATTENTION : Renverser le moteur de 180° pour exécuter l’opération 8 ROND.
  • Page 49: Démontage Déstratificateur: Plaques Antichute

    Démontage Déstratificateur: plaques antichute Entretoise antichute Plaque antichute 4 rondelle Grower diam. 8 ZN 4 VIS M8X25 TE ZN Retire les vis qui fixent la plaque antichute sur le moteur...
  • Page 50: Démontage Déstratificateur: Moyeau Arbre Opération Avec Moto-Onduleur Au Sol

    Démontage Déstratificateur: moyeau arbre Opération avec Moto-onduleur au sol Retirer les plaques antichute, smontare il mozzo dall’albero RETIRER LES PLAQUES ANTICHUTE, DÉMONTER LE MOYEU DE L’ARBRE ATTENTION! Le moyeu de l’arbre conique restera bloqué sur l’arbre - pour le démonter, utiliser un extracteur de roulements...
  • Page 51: Montage Carte Électronique

    Montage carte électronique Placer la partie moteur pour avoir les Placer les joints noirs d’isolation entre le moteur et le pilote avec les trous des câbles des moteurs vers la gauche. joints qui coïncident avec ceux des vis M5 relatives.
  • Page 52 Montage carte électronique Insérer les fastons sur l'électronique des phases du moteur en suivant le schéma suivant : U - Noir V - Gris W - Marron PE - Jaune / vert (terre)
  • Page 53 Montage carte électronique Insérer le connecteur vert, avec les fils blanc rouge, capteur température moteur dans connecteur approprié sur l’électronique (placé comme sur la figure).
  • Page 54 Montage carte électronique En phase de fermeture, faire passer les câbles derrière les condensateurs électrolytiques (indiqués sur la figure). ATTENTION ! Les connecteurs de signal et de puissance doivent être sur la partie frontale avec une sortie câbles moteur sur la gauche (comme préalablement placé).
  • Page 55: Annex 2 : Connexions Electriques

    Annex 2 Connexions Electriques...
  • Page 56: Alimentation

    1. Alimentation L'alimentation électrique doit être fournie au moyen d'une ligne faite avec un câble en fonction de la charge présente; Le système de distribution de l’énergie est composé des éléments suivants (voir schémas joints): Un tableau d’alimentation protège la ligne qui porte la tension aux ventila- teurs de la même zone à...
  • Page 57: C'est Pourquoi Pendant L'istallation Il Faut

    une unité de commande avec sonde de température Pour le câble de gestion utiliser un câble RS485 (2*2*AWG24 entortillé et blindé). Le blindage du câble à la borne de terre PE doit être prévu seulement du côté du tableau électrique et non dans le Déstratificateur. Au cas où...
  • Page 58 Etiquette Adresse Modbus établi Etiquette Modèle Moto-inverseur et Etiquette paramétrisation Inverseur Numéro de série Série Diamètre pales...
  • Page 59 2. Tableau de modèles - Code - Réseau d'alimentation 200-480V 85-264V 220V  TROIS MONO- Schéma PHASES PHASé 50- Modèle Code 50-60 Hz MONOPHASÉ 50-60 Hz 60 Hz conne- xion NORDIK HVLS ● ● SUPER BLADE 61086 300/120” E  NORDIK HVLS ● ● SUPER BLADE 61087 Section...
  • Page 60: Schémas Des Modèles

    3. Schémas 3.1 Schémas des modèles: ∙NORDIK HVLS SUPER BLADE 300/120” E ∙NORDIK HVLS SUPER BLADE 300/120” E L ∙NORDIK HVLS SUPER BLADE 400/160” E ∙NORDIK HVLS SUPER BLADE 400/160” E L Schéma de connexion de la ligne des déstratificateurs /CAVO MONOFASE + PE THREE-POLAR CABLE /SINGLE-PHASE CABLE + PE /220V MONOFASE 50-60 Hz...
  • Page 61: Schéma De Câblage Du Système Existant

    Schéma de câblage du système existant LINEA ALIMENTAZIONE 200-480V TRIFASE 50-60 Hz SUPPLY LINE 200-480V THREE PHASE 50-60 Hz LINEA ALIMENTAZIONE 220V MONOFASE 50-60 Hz SUPPLY LINE 200-480V THREE-PHASE 50/60 Hz SUPPLY LINE 220V SINGLE PHASE 50-60 Hz MAIN SWITCH Differential type A Linea dedicata protetta opportunemente con Interruttore magneto-termico e Differenziale di Classe A con sensibilità...
  • Page 62: Schéma Multifilaire De Câblage Du Système

    Schéma multifilaire de câblage du système MONOPHASé (220V ~ 50-60 Hz) MAIN SWITCH SUPPLY LYNE 220V SINGLE-PHASE 50/60 Hz MT and Differential type A POWER BOX 220V SINGLE-PHASE 50/60 Hz THREE - POLAR CABLE + PE...
  • Page 63 Schéma multifilaire de câblage du système TROIS PHASES (200-480V ~ 50-60 Hz) MAIN SWITCH SUPPLY LINE 200-480V THREE-PHASE 50/60 Hz MT and Differential type A POWER BOX THREE-POLAR CABLE + PE...
  • Page 64: Schéma De Connexion De La Ligne Des Déstratificateurs

    Schéma de connexion de la ligne des déstratificateurs...
  • Page 65 Schéma de câblage du système existant LINEA ALIMENTAZIONE 85-264V MONOFASE 50-60 Hz SUPPLY LINE 200-480V THREE-PHASE 50/60 Hz SUPPLY LINE 85-264V SINGLE PHASE 50-60 Hz MAIN SWITCH Differential type A Linea dedicata protetta opportunemente con Interruttore magneto-termico e Differenziale di Classe A con sensibilità di almeno 300 mA.
  • Page 66 Schéma multifilaire de câblage du système...
  • Page 67: Schéma Du Connecteur Et Couleur Des Broches

    4. Schéma du connecteur et couleur des broches 4.1 Connexion monophasée CONNETTORE ALIMENTAZIONE MONOFASE CONNETTORE SEGNALE MONO - POLAR SUPPLY CONNECTOR IN/OUT CONNECTOR MARRONE BIANCO / ARANCIONE ARANCIONE GRIGIO BIANCO / BLU GIALLO / VERDE 1 : MODBUS A 2 : L2 2 : MODBUS B 3 : L1 3 : MODALITÀ...
  • Page 68: Connexion Triphasée

    4.2 Connexion triphasée CONNETTORE ALIMENTAZIONE TRIFASE CONNETTORE SEGNALE THREE-PHASE SUPPLY CONNECTOR IN/OUT CONNECTOR MARRONE BIANCO / ARANCIONE NERO ARANCIONE GRIGIO BIANCO / BLU GIALLO / VERDE 1 : MODBUS A 1 : L3 2 : MODBUS B 2 : L2 3 : MODALITÀ...
  • Page 69: Schémas Des Connexions Avec Potentiomètre

    TA: È necessario portare in gnostic atteignent un tableau uadro ad altezza uomo, i cavi à hauteur d’homme Schéma Electrique - Option 1: A e B per il collegamento in Potentiomètre extérieur Code Vortice 12832...
  • Page 70 A e B per il collegamento in gnostic atteignent un tableau Modbus per azioni di à hauteur d’homme manutenzione e diagnostica Schéma Electrique - Option 2: Potentiomètre extérieur avec boîte DIN Code Vortice 12828...
  • Page 71: Schéma De Connexion Avec Unité De Contrôle

    NOTE: Il faut que les câbles A et B pour la con- nex-ion en Modbus pour des opérations d’entretien et de diagnostic atteignent un tableau à hauteur d’- homme Schéma Electrique - Option 3: Unité de commande VORT T Code Vortice 21137...
  • Page 72: Premier Démarrage

    Premier démarrage Une fois les opérations d’assemblage, d’installation et de branchement électrique de la machine terminées, alimenter la machine et attendre environ 30 secondes qu’elle finisse l’autodiagnostic des paramètres par défaut et qu’elle se mette en rotation. Puis, vérifier que : - qu’il n’y ait pas de déséquilibres d’installation dus à...
  • Page 73: Avertissements

    INFORMATION IMPORTANTE POUR L ELIMINATION COMPATIBLE AVEC L ENVIRONNEMENT DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE. Ce produit est conforme à...
  • Page 76 La società Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. The company Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Nordik hvls super blade 110 v

Table des Matières