LA QUALITÉ TEUCO • Teuco apporte une attention particulière aux matériaux utilisés pour la fabrication de ses appareils à travers une amélioration technologique constante des matières plastiques et des différentes pièces. Toutes les Minipiscines Teuco sont réalisées en méthacrylate moulé.
Page 57
Souples et ergonomiques, ils permettent à chaque gicleurs pour créer un effet tourbillon ; celles du bas utilisateur de la minipiscine Teuco de se relaxer sont directionnelles, comme un jet d’hydromassage en maintenant une position de la tête à la fois à...
Remplacer le sable après plusieurs années d’utilisation. Pour cette opération, il est préférable de s’adresser à un centre d’assistance technique Teuco. 1. ENLEVER LA BÂCHE DE LA MINIPISCINE Voir “Couverture de la Minipiscine”...
Page 59
Remplissage minipiscine Remplir la minipiscine jusqu’au bord. Remplissage filtre sable a - enlever le bouchon du filtre au sable en dévissant les écrous et les rondelles . b - protéger le tuyau à l’intérieur du filtre avec un sachet. c - verser 45 l d’eau dans le récipient puis verser lentement 6 sachets de sable (fournis avec la minipiscine) dans le récipient en ayant soin de...
Page 60
8. Mettre l’installation sous tension Mettre l’interrupteur de la pompe de filtration sur “STOP” . Allumer le panneau de commande en mettant l’interrupteur général sur “ON”. L’électrovanne remplissage mettra automatiquement l’eau au niveau de service dans le réservoir de compensation. Mettre la vanne du filtre sur “3”...
“AUTO” . TRAITEMENT DE L’EAU Procéder au traitement de l’eau en utilisant les produits Teuco et en suivant les explications du manuel en annexe . Il est toutefois possible d’utiliser des produits équivalents.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE - version FILTRE À CARTOUCHE Suivre cette procédure la première fois que l’on met le circuit en marche et après une opération d’entretien ayant nécessité de vider la piscine, la cuve de compensation, le filtre et la pompe de recyclage.
Après avoir procédé à la purge, mettre l’interrupteur de la pompe sur la position “AUTO” . TRAITEMENT DE L’EAU Procéder au traitement de l’eau en utilisant les produits Teuco et en suivant les explications du manuel en annexe . Il est toutefois possible d’utiliser des produits équivalents.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Pump 1 - Touche marche/arrêt des massages en Pump 2 - Touche marche/arrêt des massages en fonction avec la pompe 1 . fonction avec la pompe 2 . Light - Touche marche/arrêt de la chromoexpérience PUMP 1 Appuyer sur la touche “Pump 1”...
PROGRAMMATION HEURE / DATE Appuyer, sur le panneau de commande, sur la touche “Menu/OK” jusqu’à ce que l’afficheur visualise une 00:00 01/03/2015 liste de fonctions . XXXXXXXXXX A travers la pression des poussoirs ▲ et ▼ sélection- G/M MODIFICATION ner le message “G/M MODIFICATION”. La sélection provoque le clignotement de ce message .
Nous conseillons de configurer le minuteur de 15 min jusqu’à 30 min maxi en fonction du type d’utilisation. Des configurations d’une durée supérieure à 30 minutes pourraient être possibles en fonction du type d’écran dont est équipée la piscine, mais en tous les cas le système arrêtera le fonctionnement du bain à...
STOP PROGRAMMATION Pour des raisons liées à des exigences de l’assistance technique, il est possible d’interrompre l’exécution des programmes . Il est recommandé de ne pas utiliser cette fonction. Si besoin, couper le courant électrique de l’installation. La fonction est toutefois décrite car il est possible que le système se positionne sur stop automatiquement pour des raisons techniques ou de sécurité...
ELECTROVANNE CHARGEMENT EAU Le système est programmé pour rétablir automatiquement le niveau de l’eau dans le réservoir de compen- sation . Pendant cette phase, l’afficheur visualise: 12:34 01/03/2015 0 ON Le système est programmé pour remplir l’eau pendant une heure par jour au maximum. Une fonction de contrôle vérifie que le niveau soit atteint chaque fois que l’ouverture de l’électrovanne est commandée.
RÉCHAUFFEUR Pour allumer le réchauffeur de l’eau de la minipiscine, mettre l’interrupteur du panneau de commande sur “ON” . Si le réchauffeur est allumé, le témoin lumineux du panneau de commande s’allume . Si le réchauffeur est éteint, le témoin lumineux reste éteint.
SÉLECTION DES PROGRAMMES DE FILTRATION Pour modifier le programme de filtration, appuyer 00:00 01/12/2012 sur la touche “◄” jusqu’à ce que l’afficheur visualise WEEK-END le programme choisi. FILTER ON O ON Pour amorcer manuellement la pompe de filtration TIMER=01 .00 H:M indépendamment programme sélectionné,...
CARACTÉRISTIQUES DE LA VANNE DE SÉLECTION VERSION AVEC FILTRE AU SABLE UNIQUEMENT 1. Filter: position de la vanne pour filtrer l’eau. L’eau entre dans le filtre, traverse le lit de sable, sort et retourne dans la piscine . 2. Backwash: position de la vanne pour nettoyer le filtre avec le contre-lavage.L’eau entre dans le filtre par le bas, traverse le lit de sable et élimine les impuretés qui sortent par le haut...
BÂCHE DE PROTECTION DE LA MINIPISCINE La mini-piscine doit toujours être protégée (quand elle n’est pas utilisée) par la bâche fournie en dotation, de façon à réduire les pertes de chaleur et l’évaporation, et pour éviter que l’eau ne se salisse, mais surtout pour des raisons de sécurité...
NETTOYAGE DES SURFACES Voir manuel INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE accompagnant l’appareil. NETTOYAGE DES FILTRES NETTOYAGE DU PRÉFILTRE L’utilisation normale des programmes de filtration entraîne le dépôt de saleté dans le préfiltre de la pompe de filtration. Désactiver la pompe de filtration en mettant l’interrupteur de la pompe (du panneau de commande) sur “STOP”.
Page 74
Après plusieurs années d’utilisation, l’action filtrante du sable pourrait résulter moins efficace; penser à remplacer le sable. Pour cette opération, s’adresser à un centre d’assistance technique Teuco.
Page 75
NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE Le filtre à cartouche utilise un élément filtrant en polyester capable d’assurer une capacité de filtration de l’eau optimale. La surface filtrante totale correspond à 7 m2. Le filtre peut être lavé, ce qui permet de régénérer le pouvoir filtrant.
Page 76
S’il s’avère nécessaire remplacer, s’adresser à un centre d’assistance technique Teuco. Vérifier que les opérations de démontage n’ont pas endommagé le mécanisme de déblocage. Ne pas se servir du filtre si le mécanisme de déblocage du couvercle est endommagé. Après avoir installé le filtre à cartouche lavé/neuf et fermé...
5 . Recouvrir la minipiscine avec la bâche fournie pour éviter qu’elle ne se salisse. Avant d’utiliser de nouveau la Minipiscine Teuco après le repos hivernal, procéder selon les explications pour la PREMIÈRE MISE EN MARCHE. Pour l’utiliser durant l’hiver, étanchéiser le réservoir de compensation ainsi que tous les...
En cas de problèmes, téléphoner directement au Centre d’Assistance Technique Agréé le plus proche. ÉLIMINATION DE GRIFFURES, RAYURES ET BRÛLURES DE CIGARETTES Vérifier avant tout que les rayures ou les brûlures n’ont entamé que la surface du matériel acrylique. Cette réparation est réservée à un technicien ACRYLIQUE autorisé.