Teuco 641 HA Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 641 HA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

641 HA
Manuale d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teuco 641 HA

  • Page 1 641 HA Manuale d’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    - LA qUALiTà TEUCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - CONSigLi UTiLi pEr UN USO COrrETTO DELLA MiNipiSCiNA TEUCO . . . . . . . . . . . 3 - prESCriZiONi Di SiCUrEZZA .
  • Page 3: La Qualità Teuco

    è destinato ad uso residenziale . in caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’ impiantistica, la sicurezza ed il trattamento dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina Teuco viene installata .
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    Jet orientabili . i primi in alto consentono di ruotare gli ugelli per la creazione di uno speciale effetto vortice; quelli inferiori sono direzionali, come jet idromassaggio ad alta portata . in tutti la portata del flusso si può regolare con una semplice rotazione della ghiera esterna . 641 HA...
  • Page 5: Specifiche Del Pannello Sorgente Audio

    . G - Cromoexperience: Anche di sera la vostra Hydrospa Teuco sarà uno spettacolo, con la cromoexperience che crea giochi di luce disegnando sulla superficie dell’acqua affascinanti contrasti .
  • Page 6: Primo Avviamento

    4 - TRATTAMENTO DELL’ACqUA Effettuare il trattamento dell’acqua usando i prodotti forniti da Teuco come descritto nel manuale allegato . possono comunque essere utilizzati prodotti equivalenti . Controllare che il valore del Ph dell’acqua sia compreso tra 7,2 e 7,6 e la quantità di cloro sia tra 1 e 1,5 ppm.
  • Page 7: Copertura Della Minipiscina

    Rimuovere completamente la copertura prima di entrare nella minipiscina; si può rimanere incastrati. Si consiglia che la movimentazione della copertura termica sia eseguita da almeno due persone. Si raccomanda di sollevarla e trasportarla utilizzando esclusivamente le apposite maniglie. 641 HA...
  • Page 8: Collegamento Sorgente Audio

    • Protocollo di comunicazione: Bluetooth® 2.1 o precedente . • Profilo: A2DP, AVRCP. • Frequenza di banda: 2.4GHz. • Portata (raggio d‘azione):Classe 2 - 10m. • Regolazione volume di emissione audio. 641 HA...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    . collegati in modo errato . come descritto nel presente manuale . volume della sorgente Abbassare il volume della sorgente il suono risulta distorto . impostato su valori eccessivi . audio . 641 HA...
  • Page 10: Regolazione Del Volume

    . Sostituire il filtro non appena compaiono segni evidenti di degrado. Il filtro di ricambio è in vendita presso i Rivenditori Autorizzati Teuco. Dopo aver pulito o sostituito il filtro rimontare tutti i componenti prima di riavviare la minipiscina.
  • Page 11: Messa A Riposo Invernale

    Levare e pulire il filtro conservandolo in un luogo asciutto . Coprire la minipiscina con la copertura in dotazione per evitare che si sporchi . prima di usare nuovamente la Minipiscina Teuco dopo il riposo invernale procedere come descritto al priMO AvviAMENTO . 641 HA...
  • Page 12: Riparazioni

    Accertarsi anzitutto che il graffio o la bruciatura abbia compromesso solo in superficie il materiale acrilico . ACRILICO questa riparazione deve essere eseguita da personale tecnico autorizzato . VETRORESINA La riparazione sarà sempre rilevabile sulla superficie della minipiscina . 641 HA...
  • Page 13 641 HA User Manual...
  • Page 14: Use And Maintenance Manual

    - USEFUL HiNTS ON prOpEr USE OF THE TEUCO MiNipOOL . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 15: Teuco Quality

    . This product is intended for home use . in the event of a Teuco minipool being commissioned for public use, procurement managers must ensure compliance with all statutory regulations governing safety, water treatment and utility systems normally in force in the country of installation .
  • Page 16: Instructions For Use

    . The lower jets are directional like the more powerful hydromassage jets . The flow capacity on each jet can be adjusted simply by turning the ring nut on the outside . 641 HA...
  • Page 17: Specifications Of The Audio Source Panel

    . G - Cromoexperience: Even in the evening, your Teuco Minipool will be spectacular to look at, with the chromoexperience that creates colourful lighting effects, designing fascinating contrasts on the surface of the water .
  • Page 18: First Time Start-Up Operation

    4 - WATER TREATMENT Treat the water with products supplied by Teuco, as described in the attached manual . Equivalent products can also be utilised . Check that the pH value of the water is between 7.2 and 7.6 inclusive and the quantity of chlorine is between 1 and 1.5 ppm.
  • Page 19: Minipool Cover

    Completely remove the cover before entering the Minipool; a person could become entangled in it. We recommend that at least two people carry out thermal cover removal operations. The cover must only be lifted and carried by its special handles. 641 HA...
  • Page 20: Connection Of The Audio Source

    To function correctly with the amplifier, the source device must have the following characteristics: • Communication protocol: Bluetooth 2 .1 or ® previous . • Profiles: A2DP, AVRCP. • Band frequency: 2.4 GHz. • Range: Class 2 - 10m. • Audio volume control. 641 HA...
  • Page 21: Technical Characteristics

    . erroneously connected . sequence described in this manual . The volume of the source is Lower the volume of the audio The sound is distorted . set at excessive values . source . 641 HA...
  • Page 22: Audio Volume Control

    Clean the filter with a strong jet of water using a highpressure washer . Substitute the filter when signs of wear become evident. The spare part filter is stocked by Teuco Authorised Distributors. After cleaning or substituting the filter, reassemble all components before switching on the mini-pool.
  • Page 23: Winter Storage

    . Cover the minipool with the supplied cover to avoid dirt from entering the minipool . Before using the Teuco minipool again after winter storage, proceed as described in the “FirST TiME STArT-Up OpErATiON” chapter .
  • Page 24: Repairs

    REPAIRS If any part of the appliance fails to operate as it should, (e.g. failure of the lamp in the underwater light), call the nearest Teuco Authorized Service Centre (see list attached). REMOVING SCUFFS, SCRATCHES AND CIGARETTE BURNS Firstly, make certain that the scratch or burn has affected only the surface of the acrylic material .
  • Page 25 641 HA Manuel de l’utilisateur...
  • Page 26: Le Manuel De Mode D'emploi Et D'entretien

    - LA qUALiTé TEUCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - CONSEiLS UTiLES pOUr UN USAgE COrrECT DE LA MiNi-piSCiNE TEUCO . . . . . 27 - prESCripTiONS DE SéCUriTé...
  • Page 27: La Qualité Teuco

    Cet appareil est destiné à un usage domestique . En cas d’usage public, garantir, outres les prescriptions techniques et de sécurité prévues par Teuco, le respect total des normes de loi spécifiques pour le circuit, la sécurité et le traitement de l’eau en vigueur dans le pays où la minipiscine Teuco sera installée .
  • Page 28: Instructions De Mode D'emploi

    à haut débit . Tous les jets permettent de régler le flux à travers la simple rotation de la frette externe . 641 HA...
  • Page 29: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    . G - Chromoexpérience: Même le soir, votre Mini-piscine Teuco sera un spectacle, grâce à la Chromoexpérience qui crée des jeux de lumière en dessinant sur la surface de l’eau des contrastes fascinants .
  • Page 30: Première Mise En Marche

    4 - TRAITEMENT DE L’EAU Effectuer le traitement de l’eau en utilisant les produits fournis par Teuco, comme indiqué dans le manuel ci-joint . il est possible aussi d’utiliser des produits équivalents . Vérifier que la valeur du Ph de l’eau soit comprise entre 7,2 et 7,6 et que la quantité de Chlore soit entre 1 et 1,5 ppm.
  • Page 31: Couverture De La Mini-Piscine

    : risque d’encastrement. Nous conseillons que la manipulation de la couverture thermique soit effectuée par deux personnes. Il est fortement recommandé de la soulever et de la transporter en la saisissant toujours et exclusivement par ses poignées. 641 HA...
  • Page 32: Branchement Source Audio

    • Protocole de communication: Bluetooth 2 .1 ou ® version précédente . • Profil: A2DP, AVRCP. • Fréquence de bande: 2.4GHz. • Débit (rayon d’action): Classe 2 - 10m. • Réglage volume d’émission audio. 641 HA...
  • Page 33: Caracteristiques Techniques

    . été correctement branchés . décrite dans ce manuel . volume de la source Baisser le volume de la source Le son n’est pas net . programmé sur des valeurs audio . excessives . 641 HA...
  • Page 34: Reglage Du Volume

    à jet d’eau) . Remplacer le filtre dès que des signes évidents d’usure apparaissent. Le filtre de rechange est en vente auprès des Revendeurs Autorisés Teuco. Après avoir nettoyé ou remplacer le filtre, remonter tous les composants avant de faire démarrer la mini-piscine.
  • Page 35: Stockage Hivernal

    . recouvrir la mini-piscine avec la couverture fournie en dotation pour la protéger de la saleté . Avant de réutiliser la Mini-piscine Teuco après le stockage hivernal, procéder comme indiqué au paragraphe prEMiErE MiSE EN MArCHE .
  • Page 36: Reparations

    . ACRyLIqUE Cette réparation est réservée à un technicien autorisé . RéSINE DE SyNTHÈSE La réparation sera toujours visible sur la surface de la mini-piscine . 641 HA...
  • Page 37 641 HA Gebrauchsanweisung...
  • Page 38: Betriebs- Und Wartungshandbuch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit der Wahl des TEUCO Minischwimmbeckens bewiesen haben. Ein breites und vielseitiges Aufgebot von Düsen in Verbindung mit einer einmaligen Funktionspalette, womit Sie Entspannung in reinster Form genießen können, zum Beispiel durch die stärkende Massage oder die belebende Unterwasserbehandlung der...
  • Page 39: Teuco Qualität

    Schäden, die aus der Nichteinhaltung der Anweisungen, und zwar insbesondere der Sicherheitsvorschriften hervorgehen . Dieses produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt . Bei öffentlichem gebrauch muss neben den von Teuco vorgesehenen technischen und Sicherheitsvorschriften die uneingeschränkte Beachtung der speziellen gesetzlichen Normen für die Anlage, die Sicherheit und die Behandlung des Wassers in den jeweiligen...
  • Page 40: Betriebsanleitung

    D - Roto Jet: gedreht werden, dass ein spezieller Wirbeleffekt erzielt wird, während die unteren richtdüsen sind, die einen Massage- Jet mit hohem Wasserdurchsatz bilden . Bei allen Jets kann der Wasserdurchsatz durch einfaches Drehen des äußeren gewinderings geregelt werden . 641 HA...
  • Page 41: Spezifikationen Der Tonquellen-Steuertafel

    Wasseroberfläche . Diese Stutzen saugen das Wasser ab und führen des der H - Ansaugstutzen: Whirlpool- Anlage zu . SPEZIFIKATIONEN DER TONqUELLEN-STEUERTAFEL (BLUETOOTH ® ® AUDIO - Folientaste zur hi-fi Stromversorgung des Tonsystems . 641 HA...
  • Page 42: Erste Inbetriebnahme

    Dann die Gewinderinge wieder festziehen. 4 - WASSERAUFBEREITUNG Die Aufbereitung des Wassers unter verwendung der von Teuco gelieferten produkte vornehmen, wie im beiliegenden Handbuch beschrieben . Es können auch andere, gleichwertige produkte verwendet werden . Kontrollieren, dass der pH-Wert des Wassers zwischen 7,2 und 7,6 liegt und der Chlorgehalt zwischen 1 und 1,5 ppm.
  • Page 43: Abdeckung Des Minischwimmbads

    . Z u m H e b e n u n d Transportieren sollten ausschließlich die dafür vorgesehenen Griffe verwendet werden. 641 HA...
  • Page 44: Anschluss Der Tonquelle

    Um in verbindung mit dem verstärker einwandfrei funktionieren zu können, müssen die quellgeräte folgende Merkmale aufweisen: • Kommunikationsprotokoll: Bluetooth 2 . 1 oder niedriger . ® • Profil: A2DP, AVRCP. • Zweibandfrequenz: 2.4GHz. • Reichweite: Klasse 2 - 10m. • Lautstärkenregelung. 641 HA...
  • Page 45: Technische Merkmale

    . Die im vorliegenden Lautsprecher sind falsch schwach, mit wenigen Handbuch angegebene angeschlossen . Bässen . reihenfolge muss eingehalten werden . Lautstärke der Tonquelle zu Lautstärke der Tonquelle niedriger Ton klingt verzerrt . hoch eingestellt . einstellen . 641 HA...
  • Page 46: Lautstärkenregelung

    Den Filter unter einem starken Wasserstrahl reinigen (falls notwendig einen Druckreiniger verwenden) . Den Filter sofort austauschen, wenn Schäden zu erkennen sind. Ersatzfilter sind bei den Teuco- Vertragshändlern erhältlich. Nachdem der Filter gereinigt oder ausgetauscht wurde, alle Einzelteile wieder anbringen, bevor das Minischwimmbad wieder eingeschaltet wird.
  • Page 47: Winterruhe

    Den Filter herausnehmen, reinigen und an einem trockenen Ort aufbewahren . Das Minischwimmbad mit seiner Abdeckung verschließen, um das verschmutzen zu vermeiden . Bevor das Teuco Minischwimmbad nach der Winterpause wieder benutzt wird, ist vorzugehen, wie unter ErSTE iNBETriEBNAHME beschrieben . 641 HA...
  • Page 48: Reparaturen

    REPARATUR Setzen Sie sich bei eventuellen Betriebsstörungen (z.B. Austausch der Lampe im Unterwasserscheinwerfer) telefonisch mit der nächsten Teuco Kundendienststelle in Verbindung (siehe beiliegende Liste). ENTFERNEN VON KRATZERN, SCHRAMMEN UND ZIGARETTENBRANDLÖCHERN Stellen Sie sicher, dass der kratzer oder das Brandloch nur die Oberfläche des Acryls beschädigt haben .
  • Page 49 641 HA Manual del usuario...
  • Page 50: El Manual De Uso Y Mantenimiento

    - LA CALiDAD TEUCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - CONSEJOS UTiLES pArA UN USO COrrECTO DE LA MiNipiSCiNA TEUCO . . . . . . . 51 - iNDiCACiONES DE SEgUriDAD .
  • Page 51: La Calidad Teuco

    Este producto es para uso residencial . En caso de uso público debe garantizarse el cumplimiento de las prescripciones técnicas y de seguridad previstas por Teuco, así como de las normas sobre instalación, seguridad y tratamiento del agua del país donde se instale .
  • Page 52: Instrucciones Para De Uso

    Los primeros de arriba permiten girar las boquillas para crear un D - Roto Jet: efecto especial torbellino; aquéllos inferiores son direccionales, como jet hidromasaje de alta capacidad . En todos la capacidad del flujo se puede regular con una simple rotación de la junta externa . 641 HA...
  • Page 53: Especificaciones Del Panel Fuente Audio

    F - Paneles de mando: Compartimento que aloja en su interior un panel de mandos touch hidro y uno audio . incluso de noche su Minipiscina Teuco será un espectáculo, con G - Cromoexperience: la Cromoexperience que crea juegos de luz diseñando en la superficie del agua contrastes fascinantes .
  • Page 54: Primera Puesta En Marcha

    4 - TRATAMIENTO DEL AGUA Efectuar el tratamiento del agua usando los productos suministrados por Teuco como se describe en el manual adjunto . También se pueden utilizar de todas formas productos equivalentes . Controlar que el valor del Ph del agua esté comprendido entre 7,2 y 7,6 y que la cantidad de cloro esté...
  • Page 55: Obertura De La Minipiscina

    Se aconseja que para mover la cobertura térmica la acción sea realizada por lo menos entre dos personas. Se aconseja elevarla y transportarla utilizando exclusivamente los correspondientes tiradores. 641 HA...
  • Page 56: Conexión Fuente Audio

    • Protocolo de comunicación: Bluetooth 2 .1 o ® precedente . • Perfil: A2DP, AVRCP. • Frecuencia de banda: 2.4GHz. • Capacidad (radio de acción): Clase 2 - 10m. • Regulación volumen de emisión audio. 641 HA...
  • Page 57: Características Técnicas

    . errónea . como se describe en este manual . El sonido resulta volumen de la fuente ajustado Bajar el volumen de la fuente distorsionado en valores excesivos . audio . 641 HA...
  • Page 58: Regulación Del Volumen

    El filtro de recambio se vende en Comercios Autorizados Teuco. Después de haber limpiado o sustituido el filtro volver a montar todos los componentes antes de reiniciar la minipiscina. Para poner en marcha la minipiscina dar tensión a la instalación. 641 HA...
  • Page 59: Reposo Invernal

    . Cubrir la minipiscina con la cobertura en dotación para evitar que se ensucie . Antes de usar de nuevo la Minipiscina Teuco después del descanso invernal hacer lo que se describe con la pri MErA pUESTA EN MArCHA .
  • Page 60: Reparaciones

    REPARACIÓN DE ABRASIONES O qUEMADURAS DE CIGARRILLO verificar si la abrasión o quemadura es superficial . ACRÍLICO Esta reparación puede efectuada únicamente por personal autorizado . FIBRA DE VIDRIO La reparación se podrá siempre detectar en la superficie de la minipiscina . 641 HA...
  • Page 61 641 HA Инструкция по эксплуатации...
  • Page 62: Введение

    Teuco и сoдeржит пoлeзныe укaзaния пo eгo бeзoпaснoму пoльзoвaнию. Oбязaтeльнo прoчитaйтe eгo прeждe чeм пoльзoвaться приoбрeтeнным вaми издeлиeм. Фирмa Teuco Spa oстaвляeт зa сoбoй прaвo внeсти в выпускaeмую eй прoдукцию любыe измeнeния бeз прeдвaритeльнoгo увeдoмлeния oб этoм или oбязaннoсти зaмeны.
  • Page 63: Ка Чест Во «Теуко

    КAЧЕCТВO TEUCO Фирмa Teuco oбрaщaeт бoльшoe внимaниe нa испoльзуeмыe для изгoтoвлeния выпускaeмoй eй прoдукции мaтeриaлы путeм пoстoяннoгo тeхнoлoгичeскoгo усoвeршeнствoвaния плaстмaссoвых мaтeриaлoв, a тaкжe рaзличных кoнструктивных элeмeнтoв. Всe минибaссeйны Teuco изгoтoвлeны из литoгo мeтaкрилaтa . Минибассейны «Теуко» омечены знаком который свидетельствует о том, что они были...
  • Page 64: Инструкция По Эксплуатации

    числу они обладают расслабляющим действием и снимают напряжение мускулатуры плеч и поясницы. D - Вращающаеся форсунки: регулируемые струи. Первые верхние вращают форсунки, создавая особый вихревой эффект; нижние направленные, как струи высокопроизводительные джакузи. Эти форсунки позволяют регулировать мощность струи простым вращением наружного кольца. 641 HA...
  • Page 65: Характеристики Панели Саудио

    F - Пульты управления: Панели управления: внутри отсека находится сенсорный пульт управления гидро- и аудиосистемы. G - Cromoexperience: Даже вечером в аш мини-бассейн Teuco будет великолепен, благодаря функции Сromoexperience, которая создает световые эффекты, разрисовывая поверхность воды захватывающими контрастами. H - Всасывающие...
  • Page 66: Включе Ние В Первы Й Раз

    Проверить, чтобы значение Ph воды находилось в пределах 7,2 и 7,6, а количество хлора было от 1 до 1,5 ppm. Химический контроль значения Ph и количества хлора, содержащегося в воде, должен осуществляться регулярно в целях гарантии качества воды и правильной работы системы. 641 HA...
  • Page 67: Покрытие Минибассейна

    р е к о м е н д у е т с я п р о и з в о д и т ь д в у м рабочим. Подъем и перемещение покрытия осуществляется только с использованием соответствующих ручек. 641 HA...
  • Page 68: Подсоединение Источника Звука

    с уси л и тел е м д ол же н имет ь с л ед ую щ и е характеристики: • Протоко связи: Bluetooth 2.1или предыдущая ® версия. • Профиль: A2DP, AVRCP. • Диапазон частот: 2.4GГц. • Дальность (радиус действия):Класс 2 – 10м. • Регулирование громкости звука. 641 HA...
  • Page 69: Технические Характеристики

    обновления firmware для устройства. Уже подсоединено другое Отсоединить. устройтво. звук слабый , низкие Проверить соединение Динамики подсоединены частоты почти динамиков с соблюдением неправильно. отсутствуют. указанной последовательности. Громкость источника Уменьшите громкость источника звук искажен. установлена на слишком звука. высокие значения. 641 HA...
  • Page 70: Регулирование Звука

    Очистить фильтр сильной струей воды (при необходимости использования гидромет). Заменить фильтр при появлении очевидных признаков износа. Запасной фильтр имеется в продаже у официальных дилеров Teuco. После чистки или замены фильтра перед запуском минибассейна установить на место все компоненты. Подключить энергоснабжение.
  • Page 71: Содержание В Зимнеее Время

    м и н и б а с с е й н п р и п о м о щ и прилагающегося покрытия, чтобы предотвратить его загрязнения. Прежде чем заново приступать к использованию минибассейна после зимы, следовать описанию параграфа «вКЛюче НИе в ПеРвы Й РАз» 641 HA...
  • Page 72: Ремонт

    лижaйший aвтoризoвaнный Цeнтр Ceрвиснoгo Oбслуживaния (см. прилoжeнный eрeчeнь). УДAЛЕНИЕ ЦAРAПИН И OБЖИГOВ OТ CИГAРЕТ Прoвeрьтe, чтo цaрaпинoй или oбжигoм пoврeждeнa тoлькo пoвeрхнoсть aкрилoвoгo мaтeриaлa. AКРИЛOВЫЙ МAТЕРИAЛ Устрaнeниe тaких пoврeждeний дoлжeн oсущeствлять спeциaлизирoвaнный пeрсoнaл. OРГCТЕКЛO Ремонт всегда будет виден на поверхности минибассейна. 641 HA...
  • Page 74 641-HA Teuco S.p.A. via virgilio guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - italia T . 0039-0733-2201 F . 0039-0733-220391 www .teuco .com teuco@teuco .it...

Table des Matières