Electrolux FEH50G3102 Notice D'utilisation
Electrolux FEH50G3102 Notice D'utilisation

Electrolux FEH50G3102 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FEH50G3102:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEH50G3102
FR CUISINIÈRE
DE HERD
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux FEH50G3102

  • Page 1 FEH50G3102 FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION DE HERD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GARANTIE.......................29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Les moyens de déconnexion doivent être incorporés • dans le câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux câblages. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d’installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution.
  • Page 6 • L'installation électrique doit être de produits inflammables à l'intérieur équipée d'un dispositif d'isolement à ou à proximité de l'appareil, ni sur coupure omnipolaire. Le dispositif celui-ci. d'isolement doit présenter une • Ne laissez pas des étincelles ou des...
  • Page 7 FRANÇAIS fond est endommagé. Ils risqueraient pas de produits abrasifs, de tampons à de rayer la surface vitrocéramique. récurer, de solvants ni d'objets Soulevez toujours ces objets lorsque métalliques. vous devez les déplacer sur la surface • Si vous utilisez un spray pour four, de cuisson.
  • Page 8: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Manettes de la table de cuisson 1 2 3 Voyant / symbole / indicateur du gril Manette de température Programmateur électronique Manette des fonctions du four Voyant / symbole / indicateur de la...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Appuyez sur à plusieurs reprises AVERTISSEMENT! jusqu'à ce que le voyant de l'heure du jour Reportez-vous aux chapitres clignote. concernant la sécurité. Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ». 4.1 Premier nettoyage 4.4 Préchauffage Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l'appareil.
  • Page 10: Table De Cuisson - Conseils

    5.2 Activation et désactivation Sym- Fonction des circuits extérieurs boles Vous pouvez ajuster la surface de cuisson 1 - 9 Niveaux de cuisson à la dimension de vos récipients. Pour activer le circuit extérieur : Utilisez la chaleur résiduelle Tournez la manette vers la droite, au-delà...
  • Page 11: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat- temps.
  • Page 12: Four - Utilisation Quotidienne

    Tenez le racloir spécial incliné de graisse, décolorations métalliques sur la surface vitrée et faites glisser la luisantes. Nettoyez la table de cuisson lame du racloir pour enlever les à l'aide d'un chiffon humide et d'un salissures. peu de détergent. Après le nettoyage, •...
  • Page 13: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Sym- Fonctions du four Utilisation bole Chaleur tournante Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rap- port à la Convection naturelle. Décongélation Pour décongeler des plats surgelés. 9.
  • Page 14: Four - Utilisation Des Accessoires

    La fonction de l'horloge est activée. Le Vous pouvez utiliser voyant de la fonction de l'horloge que simultanément les fonctions vous avez sélectionnée s'affiche. Durée et Fin pour Pour la fonction Minuteur, définir la durée pendant l'affichage indique le temps laquelle l'appareil doit restant.
  • Page 15: Four - Conseils

    FRANÇAIS Poussez le plateau ou la lèchefrite entre les rails du support de grille choisi. Assurez-vous qu'ils ne touchent pas la paroi arrière du four. 11. FOUR - CONSEILS détérioration de l'émail et modifierait AVERTISSEMENT! les résultats de cuisson. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 16 11.3 Cuisson de gâteaux ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 condense, ajoutez à nouveau de l'eau du temps de cuisson. dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il •...
  • Page 17 FRANÇAIS Mets Quantité Tempéra- Durée Niveau Accessoires ture (°C) (min) Poulet, moitié 1300 190 - 210 35 + 30 grille métallique plateau de cuis- Côtelette de 190 - 210 30 - 35 Grille métallique porc plateau de cuis- 230 - 250 10 - 15 plateau de cuis- Flan pâtissier...
  • Page 18 Mets Quantité Tempéra- Durée Niveau Accessoires ture (°C) (min) 1500 180 - 190 25 - 35 plateau de cuis- Crumble Génoise/ 160 - 170 25 - 35 plateau de cuis- Gâteau Sa- voie Gâteau au 180 - 200 20 - 25...
  • Page 19 FRANÇAIS Mets Quantité Tempéra- Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) Génoise allé- 1 plaque ronde alumi- gée née (diamè- tre : 26 cm) Gâteau cour- 1200 150 - 160 plateau de 40 - 50 onne cuisson Poulet entier 1400 grille métalli- plateau de cuisson Côtelette de...
  • Page 20 Mets Quantité Tempéra- Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) Génoise rou- 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 plaques maine - tradi- aluminées tionnelle (longueur : 25 cm) sur la même posi- tion de grille Petits pains...
  • Page 21: Four - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Mets Quantité Tempéra- Durée (min) Niveau Accessoires ture (°C) 160 - 170 20 - 30 plateau de Gâteau roulé cuisson 110 - 120 50 - 60 plateau de Meringue cuisson Génoise/ 160 - 170 25 - 30 plateau de Gâteau Sa- cuisson voie...
  • Page 22 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. 12.4 Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux...
  • Page 23 FRANÇAIS 7. Lavez la porte du four avec de l'eau savonneuse. Nettoyez le côté intérieur de la porte. Séchez-la soigneusement. Une fois le nettoyage terminé, replacez les panneaux de verre et la porte du four. Pour réinstaller la porte du four, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse.
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Éteignez l'appareil Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. 12.6 Remplacement de Éclairage arrière l'éclairage 1. Retirez le diffuseur en verre de Placez un chiffon au fond de la cavité...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est Si la zone a eu assez de ne s'affiche pas. pas chaude parce qu'elle temps pour chauffer, faites n'a fonctionné que peu de appel à votre service après- temps.
  • Page 26: Installation

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 14. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Classe de l'appareil Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.3 Mise de niveau de l'appareil 14.1 Emplacement de l'appareil Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés...
  • Page 27 FRANÇAIS supérieur à la largeur de l'appareil, vous devez ajuster la mesure latérale si vous souhaitez centrer l'appareil. Si vous avez modifié les dimensions de la cuisinière, alignez correctement le dispositif à bout arrondi. ATTENTION! Si l'espace entre les placards est supérieur à...
  • Page 28: Rendement Énergétique

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Fiche produit et informations sur les fours selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle FEH50G3102 Index d'efficacité énergétique 96.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, 0.84 kWh/cycle mode conventionnel Consommation d'énergie avec charge standard,...
  • Page 29: Garantie

    FRANÇAIS cuisson avec le ventilateur pour résiduelle pour garder le plat chaud, économiser de l'énergie. sélectionnez la température la plus • Maintien des aliments au chaud - si basse possible. vous souhaitez utiliser la chaleur GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11...
  • Page 30 15. ENERGIEEFFIZIENZ..................56 16. GARANTIE.......................57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 31: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
  • Page 32 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.
  • Page 34 • Verwenden Sie nur geeignete • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Dämpfe können eine Selbstzündung Sicherungen (Schraubsicherungen verursachen. müssen aus dem Halter entfernt • Bereits verwendetes Öl kann werden können), Lebensmittelreste enthalten und schon Fehlerstromschutzschalter und bei niedrigeren Temperaturen eher Schütze.
  • Page 35 DEUTSCH • Schalten Sie die Kochzonen niemals • Reinigen Sie das Gerät mit einem ein, wenn sich kein Kochgeschirr weichen, feuchten Tuch. Verwenden darauf befindet, oder wenn das Sie ausschließlich Neutralreiniger Kochgeschirr leer ist. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät scheuernde Reinigungsschwämmchen, oder direkt auf den Boden des Geräts.
  • Page 36: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Kochfeld-Einstellknöpfe 1 2 3 Temperaturkontrolllampe/-symbol/- anzeige Temperaturwahlknopf Elektronischer Programmspeicher Backofen-Einstellknopf Kochfeldkontrolllampe/-symbol/- anzeige Grillelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung Kochzone 1200 W Dampfauslass - die Anzahl und Position variiert je nach Modell Kochzone 1800 W...
  • Page 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Drücken Sie wiederholt, bis die WARNUNG! Kontrolllampe für die Tageszeit-Funktion Siehe Kapitel blinkt. Sicherheitshinweise. Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit wie unter „Einstellen der 4.1 Erste Reinigung Uhrzeit“ beschrieben vor. Nehmen Sie die Zubehörteile und die 4.4 Vorheizen herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
  • Page 38: Kochfeld - Tipps Und Hinweise

    Einschalten des äußeren Heizkreises: Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn Sym- Funktion über einen leichten Widerstand hinweg auf bole die Position . Drehen Sie den Knopf Zweikreis-Zone dann gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Kochstufe. 1 - 9 Kochstufen Ausschalten des äußeren Heizkreises:...
  • Page 39: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 40: Backofen - Täglicher Gebrauch

    • Folgendes kann nach feuchten Tuch und etwas Spülmittel. ausreichender Abkühlung des Wischen Sie das Kochfeld nach der Kochfelds entfernt werden: Kalk- Reinigung mit einem weichen Tuch und Wasserränder, Fettspritzer und trocken. metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem 8.
  • Page 41: Backofen - Uhrfunktionen

    DEUTSCH Sym- Ofenfunktionen Anwendung Heißluft mit Ringheiz- Zum Backen auf bis zu 2 Einschubebenen gleich- körper zeitig und zum Dörren. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentem- peratur als bei Ober-/Unterhitze ein. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. 9.
  • Page 42: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die von Sie können die Funktionen Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Dauer und Ende Display angezeigt. gleichzeitig verwenden, um Im Fall des Kurzzeit-Weckers festzulegen, wie lange das zeigt das Display die Gerät eingeschaltet sein soll verbleibende Zeit an.
  • Page 43: Backofen - Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH Schieben Sie das Backblech oder tiefe Schieben Sie das Backblech Blech zwischen die Führungsstäbe der nicht ganz bis an die Einhängegitter. Achten Sie darauf, dass es Rückwand des Garraums. nicht die Rückwand des Backofens Dies würde verhindern, dass berührt. die Wärme um das Backblech zirkuliert.
  • Page 44 Temperatureinstellung. Im Verlauf des ein, damit keine hartnäckigen Flecken Backens gleichen sich die im Backofen verbleiben. Unterschiede wieder aus. • Das Fleisch vor dem Anschneiden • Bei längeren Backzeiten können Sie mindestens 15 Minuten ruhen lassen, den Backofen etwa 10 Minuten vor damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
  • Page 45 DEUTSCH Speise Menge (g) Temperatur Dauer Ebene Zubehör (°C) (Min.) Hähnchen, 1350 200 - 220 60 - 70 Kombirost ganz Backblech Hähnchenhälf- 1300 190 - 210 35 + 30 Kombirost Backblech Schweinesch- 190 - 210 30 - 35 Kombirost nitzel Backblech 230 - 250 10 - 15...
  • Page 46 Speise Menge (g) Temperatur Dauer Ebene Zubehör (°C) (Min.) 160 - 170 25 - 35 Backblech Biskuit 180 - 200 20 - 25 Backblech Butterkuchen 1) Backofen 10 Min. vorheizen. 2) Backofen 15 Min. vorheizen. 3) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
  • Page 47 DEUTSCH Speise Menge (g) Tempera- Dauer (Min.) Ebene Zubehör tur (°C) Hähnchen, ganz 1400 Kombirost Backblech Schweinesch- 180 - 200 30 - 40 Kombirost nitzel Backblech 230 - 250 10 - 15 Backblech Gefüllte Torte Gefüllter Hefe- 1200 160 - 170 20 - 30 Backblech kuchen...
  • Page 48: Backofen - Reinigung Und Pflege

    Speise Menge (g) Tempera- Dauer (Min.) Ebene Zubehör tur (°C) 150 - 170 20 - 30 Backblech Biskuit 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 Backblech Butterkuchen 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
  • Page 49 DEUTSCH • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an. • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden.
  • Page 50 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die beiden Schrauben von der unteren Türkante. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.
  • Page 51 DEUTSCH 2. Heben Sie die Schublade langsam an. 3. Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 12.6 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
  • Page 52: Fehlersuche

    13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät einschalten. nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen.
  • Page 53: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu Speisen nach Beendigung schlagen sich auf den lange im Backofen. des Gar- oder Backvor- Speisen und im Garraum gangs nicht länger als 15 - nieder. 20 Minuten im Backofen stehen lassen.
  • Page 54 14.4 Kippschutz Mindestabstände für den Einbau entnehmen Sie der Tabelle. Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen. ACHTUNG! Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen. Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt...
  • Page 55 DEUTSCH Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. 80-85 Einsetzbarer Kabeltyp: H05 RR-F mit 317-322 ausreichendem Querschnitt. WARNUNG! Bevor Sie das Netzkabel anschließen, messen Sie die Spannung zwischen den Phasen des Hausnetzes. Richten Sie sich anschließend nach dem Schaltbild auf der Rückseite des Geräts, um einen ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss zu...
  • Page 56: Energieeffizienz

    15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.1 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux Modellidentifikation FEH50G3102 Energieeffizienzindex 96.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.84 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.76 kWh/Programm Anzahl der Garräume Hitzequelle Strom Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Backofen in einem freistehenden...
  • Page 57: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel.
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières