Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant (version
electronique sur fichier PDF). Pour d'autres details referez-
vous au guide d'installation.
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische
Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in
der Installationsanleitung.
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli
consultare la guida all'installazione.
• Digital Video Software
Cam
scope num
é
Manuel d'instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-736
rique
é
PUB. DIM-718
Digital Video Software
F
Version 19
Manuel d'instruction
D
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
I
Ce manuel d'instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à
l'ordinateur et transférer des photos à partir d'un disque ou d'une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer
herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d'installazione dei programmi, come collegare fra
loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel
disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d'exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows fourni avec l'appareil.
Si vous travaillez avec le système d'exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l'appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
PAL
cd
English
Français
Deutsch
Italiano

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon MV 960

  • Page 1 PUB.DIM-736 English scope num rique é é Français Manuel d’instruction Digital-Video-Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung Videocamera digitale Italiano Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version PUB. DIM-718 electronique sur fichier PDF). Pour d’autres details referez- Digital Video Software Version 19 Manuel d’instruction...
  • Page 2 DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau de la section Dépannage (...
  • Page 4 À propos de modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur du commutateur TAPE/CARD. Modes de Commutateur Commutateur Affichage Fonctionnement fonctionnement TAPE/CARD de l'icône Enregistrement de CAMERA séquences vidéo sur une bande (TAPE) Lecture de séquences PLAY vidéo à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation de ce manuel ..................3 Vérification des accessoires fournis ..............7 Guide des composants..................8 Fonctions de base Préparatifs Préparation de l’alimentation électrique ............12 Insertion/éjection d’une cassette ..............15 Préparation du caméscope................16 Utilisation de la télécommande sans fil....17 Ajustement de l’écran LCD................18 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure........19 Enregistrement Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande ........21...
  • Page 6 Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur ou caméscope) ..........68 Enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (doublage DV).....................69 Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique) ............71 Doublage audio..............72 Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur ........75 Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire............76 Sélection de la qualité/taille de l’image............78...
  • Page 7: Vérification Des Accessoires Fournis

    Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur Pile bouton au lithium compact CA-570 CR1616 Batterie d’alimentation Batterie d’alimentation (incluant le cordon NB-2LH BP-2L5 d’alimentation) Pile bouton au lithium Bandoulière SS-900 Câble vidéo stéréo CR2025 pour la STV-250N Télécommande sans fil télécommande sans fil WL-D85 Adaptateur Péritel Câble USB...
  • Page 8: Guide Des Composants

    Guide des composants MV960/MV950/MV940/MV930 Vue latérale gauche Vue latérale droite Commutateur du couvercle de l’objectif Commutateur 21, 81) ouvert, fermé) (Interrupteur d'alimentation) ( Touche LCD BACKLIGHT ( Sangle de poignée ( Haut-parleur ( Couvre-prises Indicateur CHARGE ( 12) / Prise AV ( 31, 68, 71, 72) Indicateur CARD (accès à...
  • Page 9 Vue avant Vue arrière Capteur de télécommande ( Touche FUNC. ( Éclairage à LED Touche D.EFFECTS ( 55)/ blanche (lampe d’appoint) ( Touche P.SET ( Microphone stéréo Touche WIDE SCR ( 54) / Viseur ( Touche DATA CODE ( Levier de réglage dioptrique du viseur Touche LIGHT ( Logement de la pile de secours ( Touche BATT.
  • Page 10 Vue de dessus Vue de dessous Commutateur TAPE/CARD ( Logement de la cassette ( Sélecteur de programme ( Couvercle du logement de la cassette Enregistrement facile Programmes d’enregistrement Commutateur OPEN/EJECT Levier de zoom ( Filetage pour trépied ( Touche PHOTO (...
  • Page 11 Télécommande sans fil WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH PLAY STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. TV SCREEN MEMORY WIRELESS CONTROLLER WL - D85 Touche START/STOP ( 21, 85) Touche PHOTO ( Touches CARD –/+ ( Touches du zoom ( Touches DATE SEARCH Touche PLAY Touche REW...
  • Page 12: Préparation De L'alimentation Électrique

    Préparation de l’alimentation Fonctions de base Préparatifs électrique Fixation de la batterie d’alimentation 1. Mettez le commutateur la position 2. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Retirez le couvre-prises de la batterie d’alimentation. • Appuyez légèrement et faites glisser la batterie d'alimentation dans la direction de la flèche jusqu'à...
  • Page 13 Utilisation d’une source d’alimentation secteur Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée; elle ne se déchargera pas. 1. Mettez le commutateur la position 2.
  • Page 14 Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement. Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durees ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d'enregistrement ou de lecture. Batterie d’alimentation BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14...
  • Page 15: Insertion/Éjection D'une Cassette

    Insertion/éjection d’une cassette Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo 1. Faites glisser le commutateur Languette de protection de la bande OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette. Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement. 2. Insérez/retirez la cassette. •...
  • Page 16: Préparation Du Caméscope

    Préparation du caméscope Ajustement du viseur (réglage dioptrique) 1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé. 2. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur. Attache de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
  • Page 17: Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Utilisation de la télécommande sans fil Pointez-la sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches. Mise en place de la pile La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025. 1. Retirez le porte-pile. 2.
  • Page 18: Ajustement De L'écran Lcd

    Ajustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’écran de 90 degrés vers l’extérieur. • Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés vers l’intérieur. Rétroéclairage de l’écran LCD Touche LCD BACKLIGHT Vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 19: Réglage Du Fuseau Horaire, De La Date Et De L'heure

    Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou après avoir remplacé la pile de secours. Réglage du fuseau horaire/heure d’été MENU REGLAGE D/H ZONE HORAIRE PARIS 1.
  • Page 20 7. Appuyez sur ( ) pour démarrer l’horloge. 8. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu. Fuseaux horaires et difference de GMT/UTC. Londres GMT/UTC Wellington (WELLINGTO) Paris Samoa Le Caire Honolulu Moscou Anchorage Dubai Los Angeles (LOS ANG.) Karachi Denver Dacca...
  • Page 21: Enregistrement

    Enregistrement d’une séquence vidéo Enregistrement sur la bande Avant de commencer l’enregistrement Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 113). Enregistrement 1. Ouvrez le couvercle de l'objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l'objectif sur 2.
  • Page 22 À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en vert.
  • Page 23 Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrement Sélecteur de programme Joystick Contrôle d’enregistrement En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrôler les dernières secondes de votre enregistrement afin de vérifier s’il a été effectué correctement. 1. Réglez le sélecteur de programme sur 2.
  • Page 24 3. Maintenez le joystick poussé ( ) vers pour faire EXP. une recherche vers l’arrière en direction du début de l’enregistrement ou maintenez poussé le sélecteur FOCUS ) vers pour faire une recherche vers l’avant en direction du de la fin de l’enregistrement.
  • Page 25: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Le zoom est disponible dans les modes . En cours d’enregistrement sur la cassette, en plus du zoom optique 25x, vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique. Zoom arrière Zoom avant Levier de zoom Zoom optique 25x Déplacez le levier de zoom vers pour faire un zoom arrière (grand-angle).
  • Page 26 Zoom numérique Quand le zoom numérique est en service, le caméscope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Quand le zoom numérique est utilisé, la résolution de l’image est réduite au fur et à mesure que l’image est agrandie. Zoom numérique 100x/1000x Zoom numérique 100x/800x MENU...
  • Page 27 Sélection de la vitesse du zoom Vous pouvez régler la vitesse du zoom sur une vitesse variable ou sur un des 3 niveaux de vitesse de zoom fixée. Quand vous réglez sur [VARIABLE], la vitesse du zoom dépend de la façon dont vous utilisez le levier de zoom. Appuyez légèrement pour que le zoom soit lent et appuyez plus fort pour que le zoom soit rapide.
  • Page 28: Conseils Pour Réaliser De Meilleurs Enregistrements Vidéo

    Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo Prise en main du caméscope Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.
  • Page 29: Lecture D'une Bande

    Lecture d’une bande Lecture Si l’image de lecture est déformée, nettoyez les têtes vidéo en utilisant une cassette de nettoyage de tête Canon ou une cassette de nettoyage de tête vidéo numérique en vente dans le commerce ( 113). 1. Réglez le caméscope sur le mode...
  • Page 30 Modes de lecture spéciale Joystick PLAY STOP PAUSE SLOW Télécommande sans fil (Pause à la lecture) Pendant la lecture normale, poussez le joystick ( ) vers ou appuyez sur PAUSE sur la télécommande sans fil. (recherche visuelle avant) / (recherche visuelle arrière) Lecture à...
  • Page 31: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Téléviseurs avec prise Péritel Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope. Ouvrez le couvre-prises Parcours du signal Câble vidéo stéréo STV-250N (fourni) Adaptateur Péritel PC-A10 SCART 1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
  • Page 32 Téléviseurs avec des prises audio/vidéo Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope. Ouvrez le couvre-prises Parcours du signal Câble vidéo stéréo STV-250N (fourni) 1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le câble vidéo stéréo STV-250N à la prise AV du caméscope et aux prises audio/vidéo du téléviseur/magnétoscope.
  • Page 33 Sélection du type de téléviseur Pendant la lecture, réglez l’option [FORMAT TV] en fonction du téléviseur auquel le caméscope est connecté. MENU CONFIG.VCR FORMAT TV TV 16/9E 1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC. 2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône appuyez sur ( 3.
  • Page 34: Réglage Du Volume

    3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.AUDIO] et appuyez sur ( Puis, sélectionnez ( ) l’option [CANAL SORTIE] et appuyez sur 4. Sélectionnez ( ) une option de réglage et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements. • GCH/DRT : stéréo : canaux GCH (gauche) + DRT (droite), bilingue : principal/ secondaire.
  • Page 35: Menus Et Réglages

    Menus et réglages Fonctions avancées Les fonctions et les réglages du caméscope sont commandés par une série de menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche FUNC. La plupart des fonctions de base apparaissent sur l'écran du premier menu - le menu FUNC. Pour les réglages plus avancés, vous devez ouvrir les menus de réglage en sélectionnant l’option [MENU] sur le menu FUNC.
  • Page 36 Appuyez sur la touche FUNC. à n’importe quel moment pour refermer le menu. Les éléments non disponibles apparaissent grisés. Le menu n’apparaît pas quand vous appuyez sur la touche FUNC. pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Vous pouvez ouvrir le menu directement à partir de l’écran des menus de réglage en maintenant pressée la touche FUNC.
  • Page 37 Sous-menu Option de menu Options de réglage Menu FUNC. Volume du haut- parleur Pause à l’enregistrement Recherche de la fin Effets numériques EFFETS OFF, FONDU, EFFET Taille de séquence 320x240, 160x120 vidéo sur la carte Qualité de l’image SUPER FIN/640x480, FIN/ fixe 640x480,...
  • Page 38 * Cette option n'apparaît pas en mode Sous-menu Option de menu Options de réglage Menu FUNC. Programmes PROGRAMME EXPO AUTO, d’enregistrement* PORTRAIT, SPORT, NUIT, NEIGE, PLAGE, LEVER SOLEIL, SPOT, FEU ARTIFICE Balance des blancs AUTO, LUMIERE NATURELLE, LUMIERE TUNGSTENE, REGLAGE Effets d’image EFFET D'IMAGE OFF, ECLATANT,...
  • Page 39 Sous-menu Option de menu Options de réglage Menu FUNC. Volume du haut- parleur Diaporama Protection d'images PROTEGER OFF, fixes PROTEGER ON Ordre d'impression 0-99 UNITES Ordre de transfert ORD.TRANS.OFF, ORD.TRANS.ON OPERATION CARTE SUPPR NON, OUI (Affichage d’une seule IMPRESSION(S) image ANNULATION NON, OUI TRANSFER...
  • Page 40: Utilisation Des Programmes D'enregistrement

    Utilisation des programmes d’enregistrement Enregistrement Programme d’enregistrement facile Le caméscope effectue la mise au point, l’exposition et les autres réglages automatiquement, vous permettant simplement de cadrer et de déclencher. Programmes d’enregistrement Programme d'exposition automatique Le caméscope effectue la mise au point, l’exposition et les autres réglages automatiquement.
  • Page 41 Plage Utilisez ce mode pour enregistrer sur une plage ensoleillée. Il evite que le sujet ne soit sous-exposé. Lever Soleil Utilisez ce mode pour enregistrer un lever ou coucher de soleil aux couleurs vives. Spot Utilisez ce mode pour enregistrer des scènes où le sujet est éclairé par un projecteur.
  • Page 42 Sélecteur de programme Joystick Disponibilité des fonctions dans chaque mode : Sélecteur de programme Programme d’enregistrement Stabilisateur d’image (en service) Mise au point Balance des blancs Filtre anti-vent Vitesse de prise de vue Réglage de l’exposition Effets numériques Mixage de carte : disponible : indisponible A : réglage automatique...
  • Page 43 Sélection d’un programme d’enregistrement MENU PROGRAMME EXPO AUTO 1. Mettez le sélecteur de programme sur 2. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC. 3. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône des programmes d’enregistrement. 4. Sélectionnez ( ) le programme d’enregistrement parmi les options de la barre inférieure.
  • Page 44: Réglage Manuel De L'exposition

    Réglage manuel de l’exposition Ajustez l’exposition si un sujet en contre jour devient sous-exposé, ou surexposé à cause d’un éclairage trop lumineux. Sélecteur de programme Joystick 1. Mettez le sélecteur de programme sur 2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
  • Page 45: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Réglage manuel de la mise au point La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Sujets avec un faible À travers des Surfaces Sujets en contraste ou sans fenêtres sales ou Scène de nuit...
  • Page 46 • Pour retourner à l’autofocus, poussez à nouveau le joystick ( ) vers [FOCUS]. “MF” disparaît et [FOCUS] devient blanc. 6. Poussez le joystick ( ) vers [ARR.] pour sauvegarder l’ajustement de la mise au point. 7. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur ( ) pour cacher le guide du joystick.
  • Page 47: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Vous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles ou régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimum. Les réglages sont réalisés automatiquement par le AUTO caméscope. LUMIERE NATURELLE Pour enregistrer à...
  • Page 48: Sélection D'un Effet D'image

    6. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder les réglage et fermer le menu. Utilisez le réglage automatique pour les scènes extérieures ordinaires. Quand le sélecteur de programme est réglé sur , la balance des blancs est préréglée sur [AUTO]. Le caméscope conserve le réglage de la balance des blancs personnalisée même si vous le mettez hors tension.
  • Page 49: Réglage De La Vitesse D'obturation

    Réglage de la vitesse d’obturation Vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation manuellement pour mieux capturer des sujets en mouvement rapide. Réglages de vitesses d'obturation disponibles : AUTO, 1/50è, 1/120è, 1/250è, 1/500è, 1/1000è, 1/2000è AUTO, 1/50è, 1/120è, 1/250è MENU CONFIG.CAMERA VITESSES AUTO 1.
  • Page 50 Vitesse lente automatique En mode d’enregistrement facile ou quand la vitesse d’obturation est réglée sur [AUTO] en programme d’exposition automatique , le caméscope utilise un vitesse d’obturation jusqu’à 1/25è ( ) et 1/12,5è ( ). Cela vous permet d’obtenir un enregistrement plus lumineux dans des endroits où l'éclairage est faible. Cependant, vous pouvez régler le caméscope pour qu’il n’utilise pas de vitesse d’obturation lente.
  • Page 51: Options D'enregistrement Supplémentaires

    Options d’enregistrement supplémentaires Utilisation de l’éclairage à LED Vous pouvez allumer l’éclairage à LED à n’importe quel moment, quel que soit le programme d’enregistrement utilisé. Éclairage à blanche Touche LIGHT Appuyez sur la touche LIGHT. • “ ” apparaît sur l’écran. •...
  • Page 52: Changement Du Mode D'enregistrement (Sp/Lp)

    MENU RETARDATEUR OFF 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icône du retardateur. 2. Réglez ( ) sur [RETARDATEUR ON] et fermez le menu. Lors de l’enregistrement des séquences vidéo : 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes (2 secondes lors de l’utilisation de la touche marche/arrêt de la télécommande sans fil).
  • Page 53: Enregistrement Audio

    Si vous enregistrez à fois en mode SP et LP sur la même bande, l’image de lecture peut être déformée et le code temporel peut ne pas être écrit correctement. Si vous reproduisez une bande qui a été enregistrée en mode LP avec un autre appareil numérique que ce caméscope, ou vice versa, l’image et le son peuvent être déformés.
  • Page 54: Enregistrement Pour Téléviseur Grand Écran (16/9È)

    Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è) Le caméscope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute résolution. Touche WIDE SCR Appuyez sur la touche WIDE SCR. • “ ” disparaît et le rapport d'aspect de l’image change sur 4:3. •...
  • Page 55: Utilisation Des Effets Numériques

    Utilisation des effets numériques Fondus ( Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir. Fondu au déclenchement (FONDU DEC) Effet de volet (VOLET) Effet de volets en coins (COIN) Saut (SAUT) Basculement (RETOURNE.) Puzzle (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Rayon (RAYON) Marée (MAREE)
  • Page 56 Effets ( Ajoutez du piquant à vos enregistrements. Noir et blanc Sépia (SEPIA) Art (ART) (N ET B) Mosaïque (MOSAIQUE) Ballon (BALLON) Cube (CUBE) Vague (VAGUE) Masque de couleur Miroir (MIROIR) (M.COLOUR) Mixage de carte ( Vous pouvez choisir l’une des images de la collection d’échantillons du disque fourni (cadres d’images et arrière-plans) et l’associer avec l’enregistrement vidéo en direct.
  • Page 57 Sélection d’un fondu En mode , mettez le sélecteur de programme sur MENU EFFETS OFF 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icône de l’effet numérique. 2. Sélectionnez ( ) l’option [FONDU] et appuyez sur 3. Sélectionnez ( ) une option de réglage, appuyez sur ( ) et refermez le menu.
  • Page 58 Sélection d’un effet En mode , mettez le sélecteur de programme sur MENU EFFETS OFF 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icône de l’effet numérique. 2. Sélectionnez ( ) l’option [EFFET] et appuyez sur 3. Sélectionnez ( ) une option de réglage, appuyez sur ( ) et refermez le menu.
  • Page 59 Sélection de l’effet de mixage de carte MENU EFFETS OFF 1. Téléchargez une image échantillon à partir du disque fourni vers la carte mémoire. Reportez-vous à Ajout d'images fixes sur la carte mémoire à partir de l'ordinateur dans le manuel d'instructions du Digital Video Software (fichier PDF). 2.
  • Page 60: Lecture

    Lecture Lecture Agrandissement des images L’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois. 1. Déplacez le levier de zoom vers • L’image est agrandie 2 fois. • Un cadre apparaît indiquant la position de la partie agrandie. • Pour élargir l’image, déplacez le levier de zoom vers Pour réduire l’agrandissement à...
  • Page 61: Recherche De La Fin De La Dernière Scène Enregistrée

    Auto-dateur six secondes La date et l’heure apparaissent pendant 6 secondes quand vous démarrez la lecture ou pour indiquer que la date ou le fuseau horaire a été changé. MENU CONFIG.AFFICH/ A-DATE 6SEC. OFF 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur 2.
  • Page 62: Retour À Une Position Pré-Repérée

    Retour à une position pré-repérée Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s’arrêtera à ce point lors du rembobinage/avance rapide de la bande. Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande. 1.
  • Page 63: Changement De La Langue D'affichage

    Changement de la langue d’affichage Autres fonctions La langue utilisée pour l’affichage sur l’écran et les menus peut être changée. Les langues disponibles varient en fonction de la région. Suivez la procédure ci-dessous pour savoir quel jeu de langues est fourni avec votre caméscope. Choix de langues A anglais, allemand, espagnol, français, italien, polonais, russe, chinois simplifié, japonais...
  • Page 64: Autres Réglages Du Caméscope

    Autres réglages du caméscope Vous entendez un bip sonore chaque fois que vous réalisez une opération telle que la mise sous/hors tension, la mise en marche/arrêt, le compte à rebours du retardateur et toutes les conditions inhabituelles du caméscope. Si vous mettez le bip sonore hors service, tous les sons du caméscope sont mis hors service.
  • Page 65 Mise hors service du capteur de télécommande MENU SELECT. SYSTEME TELECOMMANDE ON 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur 2. Sélectionnez ( ) le menu [SELECT. SYSTEME] et appuyez sur ( Puis, sélectionnez ( ) l’option [TELECOMMANDE] et appuyez sur 3.
  • Page 66 Changement de l’affichage de l’image de démarrage Vous pouvez régler si le logo Canon est affiché ou non quand vous mettez le caméscope sous tension. MENU SELECT. SYSTEME IMAGE DEMARR ON Pour mettre hors service l’image de démarrage : 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône...
  • Page 67: Montage

    Montage Montage Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique. Si vous le connectez à un appareil vidéo numérique, vous pouvez copier vos enregistrements quasiment sans perte de qualité...
  • Page 68: Enregistrement À Partir D'un Appareil Vidéo Analogique (Magnétoscope, Téléviseur Ou Caméscope)

    Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Quand le caméscope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bande copiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale. Lors de la connexion à un appareil vidéo numérique : - si l’image n’apparaît pas, reconnectez le câble DV ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 69: (Doublage Dv)

    Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (doublage DV) Vous pouvez enregistrer à partir d’autres appareils vidéo numériques munis d’une prise DV quasiment sans perte de qualité de l’image et du son. 1.
  • Page 70 À propos des droits d’auteur Précautions concernant les droits d’auteur Certaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de même que certains programmes de télévision sont protégés par des droits d’auteur. Un enregistrement non autorisé de ces matériaux peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
  • Page 71: Conversion Des Signaux Analogiques En Signaux Numériques (Convertisseur Analogique-Numérique)

    Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique) En connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un caméscope vidéo 8 mm, vous pouvez convertir les signaux vidéo/audio analogiques en signaux numériques et sortir les signaux numériques par la prise DV. La prise DV sert de prise de sortie uniquement. Connexion des appareils Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
  • Page 72: Doublage Audio

    3. Réglez-la sur [ON] et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les changements, puis refermez le menu. En fonction du signal envoyé par l’appareil connecté, la conversion analogique- numérique des signaux peut ne pas fonctionner correctement (par ex. les signaux comprenant des signaux de protection des droits d’auteur ou les signaux anomaux tels que les signaux dédoublés).
  • Page 73 Doublage MENU CONFIG.AUDIO DOUBL.AUDIO AUDIO IN 1. Réglez le caméscope sur le mode et insérez une cassette enregistrée. • Utilisez une bande enregistrée en mode SP et 12 bits avec ce caméscope. 2. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur 3.
  • Page 74 Quand vous connectez un appareil audio, vérifiez l’image sur l’écran LCD et le son avec le haut-parleur intégré ou un appareil audio. Lors de l’utilisation du microphone, vous pouvez vérifier l’image sur un téléviseur connecté via la prise AV et le son avec des écouteurs connectés au téléviseur.
  • Page 75: Transfert D'enregistrements Vidéo Sur Un Ordinateur

    Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur Vous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordinateur muni d’une prise IEEE1394 (DV) ou d’une carte de capture IEEE1394. Utilisez le logiciel d’édition fourni avec votre ordinateur/carte de capture pour transférer l’enregistrement vidéo de la bande sur l’ordinateur.
  • Page 76: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Insertion et retrait d’une carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser les Bornes cartes mémoire SD ou les cartes MultiMedia (MMC) en vente dans le commerce. Les cartes mémoire SD ont une languette de protection pour les protéger des effacements accidentels.
  • Page 77 Ce caméscope est compatible uniquement avec les cartes mémoire SD ou les cartes MultiMedia. N’utilisez aucun autre type de carte mémoire. Le fonctionnement correct n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Mettez le caméscope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
  • Page 78: Sélection De La Qualité/Taille De L'image

    Sélection de la qualité/taille de l’image Vous pouvez sélectionner une taille de l’image fixe entre L 1024x768 ou S 640x480 et la qualité de l’image fixe parmi super fin, fin et normal. MENU 1024x768 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icône de la taille/qualité...
  • Page 79 Changement de la qualité de l’image fixe pendant la lecture d’une bande Quand vous reproduisez une bande, vous pouvez capturer une scène sous la forme d’un image fixe sur une carte mémoire. Dans , la taille de l’image fixe sera S 640 x 480, mais vous pouvez sélectionner la qualité...
  • Page 80: Numéros De Fichier

    Numéros de fichier Un numéro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images et les images sont stockées dans des dossiers contenant 100 images maximum. Un numéro compris entre 101 et 998 est affecté aux dossiers. Vous pouvez choisir d’utiliser des numéros de fichier consécutifs (CONTINU) ou de réinitialiser le numéro de fichier chaque fois qu’une carte mémoire différente est insérée (EFFACER).
  • Page 81: Enregistrement D'images Fixes Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire Vous pouvez enregistrer des images fixes avec le caméscope ou enregistrer sous la forme d'images fixes des scènes d'une séquence vidéo enregistrée sur une cassette ou à partir d'un signal vidéo extérieur de la prise DV ( uniquement : aussi à...
  • Page 82 La connexion à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge ne fonctionne pas quand la carte mémoire contient plus de 1800 images. Pour de meilleures performances, nous recommandons de ne pas enregistrer plus de 100 images sur la carte mémoire si vous prévoyez de connecter le caméscope à...
  • Page 83 Enregistrement à partir de la bande dans le caméscope 1. Reproduisez la bande. 2. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. • Le caméscope entre en pause à la lecture. La capacité d’images restantes ainsi que d’autres informations apparaissent.
  • Page 84 Lors de la connexion d’un câble DV, assurez-vous qu’aucun câble USB n’est connecté au caméscope. Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrement Vous pouvez choisir d’afficher une image fixe pendant 2, 4, 6, 8 ou 10 secondes après son enregistrement. MENU CONFIG.CAMERA VISUALIS.
  • Page 85: Enregistrement De Séquences Vidéo Sur Une Carte Mémoire

    N’insérez/ne retirez pas une cassette pendant un enregistrement. Nous recommandons l'utilisation d'une carte mémoire SD Canon ou d'une carte mémoire SD avec une vitesse de transfert de plus de 2 Mo/sec. après l'avoir initialisée avec ce caméscope.
  • Page 86 Enregistrement à partir d’autres appareils vidéo Vous pouvez enregistrer sur la carte mémoire sous la forme de séquences vidéo des scènes capturée à partir d’appareils vidéo extérieurs connectés par la prise DV. uniquement : vous pouvez aussi utiliser la conversion analogique-numérique pour entrer un signal vidéo par la prise AV.
  • Page 87 Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo Taille de l’image Indique la taille de la séquence vidéo. Capacité restante sur la carte pour les séquences vidéo Indique la durée restante en heures et minutes. À moins d’une minute, la durée restante est affichée par pas de 10 secondes et à...
  • Page 88: Sélection Du Cadre De Mise Au Point

    Sélection du cadre de mise au point Vous pouvez changer le mode de sélection du cadre AF (autofocus). Quand le sélecteur de programme est réglé sur , le cadre de mise au point est réglé automatiquement sur [ON: AiAF]. 9 points AiAF En fonction des conditions de prise de vue, un ou plusieurs cadres AF sur les 9 disponibles sont automatiquement choisis et utilisés pour la mise au point.
  • Page 89: Lecture D'une Carte Mémoire

    Lecture d’une carte mémoire Vous pouvez afficher une seule image, 6 images à la fois (écran d’index 90), ou une image après l’autre (diaporama 90). Utilisez la fonction de consultation de la carte pour localiser rapidement une image sans afficher toutes les images une par une ( 90).
  • Page 90 Diaporama MENU DIAPORAMA 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icône du diaporama. 2. Appuyez sur ( ) pour démarrer le diaporama. • Les images et les séquences vidéo sont reproduites les unes après les autres. • Appuyez de nouveau sur la touche ( ) pour arrêter le diaporama.
  • Page 91: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendant l’affichage d’une seule image ou de l’écran d’index. Si une carte mémoire est initialisée, toutes les images et toutes les séquences vidéo, y compris celles qui sont protégées, sont effacées de façon permanente. Les séquences vidéo peuvent uniquement être protégées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.
  • Page 92: Effacement Des Images

    Effacement des images Vous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps. Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Les séquences vidéo peuvent uniquement être effacées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.
  • Page 93: Initialisation D'une Carte Mémoire

    Initialisation d’une carte mémoire Initialisez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE”. Vous pouvez aussi initialiser une carte mémoire pour effacer toutes les données qu’elle contient. L’initialisation d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées.
  • Page 94: Impression Des Images Fixes

    PictBridge. Vous pouvez utiliser les réglages de commande d’impression pour l’impression directe des photos enregistrées sur la carte mémoire ( 99). Imprimantes Canon : imprimantes SELPHY CP, SELPHY DS et PIXMA. Connexion de l’imprimante au caméscope Imprimantes compatibles PictBridge 1.
  • Page 95 Si une erreur se produit pendant le processus d’impression, un message d’erreur apparaît ( 110). - Imprimantes Canon compatibles PictBridge : corrigez l'erreur. Si l'impression ne reprend pas automatiquement, sélectionnez [CONTINUER] et appuyez sur ). Si vous ne pouvez pas sélectionner [CONTINUER], sélectionnez [STOP], puis appuyez sur ( ) et recommencez l'impression.
  • Page 96 Quand vous avez fini l’impression : 1. Déconnectez le câble du caméscope et de l’imprimante. 2. Mettez le caméscope hors tension.
  • Page 97: Sélection Des Paramètres D'impression

    SELPHY DS : vous pouvez aussi imprimer sur des feuilles de papier autocollant photo spécialement conçues. - si vous sélectionnez [8-PLUS], réglez le [TAILLE PAPIER] sur [5,4 x 8,6cm]. Imprimantes Canon SELPHY CP : vous pouvez aussi imprimer sur des feuilles de papier autocollant photo spécialement conçues.
  • Page 98 Réglages du papier 1. Dans le menu des paramètres d’impression, sélectionnez ( ) l’option [PAPIER] et appuyez sur ( 2. Sélectionnez ( ) la taille du papier et appuyez sur Sélectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante. 3.
  • Page 99: Impression Avec Les Réglages D'ordre D'impression

    Impression avec les réglages d’ordre d’impression Vous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre de copies. Les réglages d’ordre d’impression sont compatibles avec le standard Digital Print Order Format (DPOF) et peuvent être utilisés pour l’impression sur des imprimantes compatibles DPOF ( 94).
  • Page 100 Suppression de tous les ordres d’impression MENU OPERATION CARTE SUPPR IMPRESSION(S) 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur 2. Sélectionnez ( ) le menu [OPERATION CARTE] et appuyez sur ( Puis, sélectionnez ( ) l’option [SUPPR IMPRESSION(S)] et appuyez sur ( 3.
  • Page 101: Transfert Des Images De La Carte Mémoire Sur Un Ordinateur

    Transfert des images de la carte Transfert des images mémoire sur un ordinateur Avec le câble USB et le logiciel vidéo numérique fournis, vous pouvez facilement regarder et ranger vos images fixes ou les préparer pour l’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instruction du Digital Video Software (fichier PDF).
  • Page 102: Transfert Direct

    Transfert direct Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur en commandant le caméscope. TOUTES LES IMAGES... Permet de transférer toutes les images sur l’ordinateur. NOUVELLES IMAGES... Permet de transférer sur l’ordinateur uniquement les images qui ne l’ont pas encore été. TRANSF.
  • Page 103 2. Sélectionnez ( ) [OK] et appuyez sur ( • Les images sont transférée sur l’ordinateur et affichées dans la fenêtre principale de ZoomBrowser EX. • Le caméscope affiche le menu de transfert quand le transfert est terminé. • Pour annuler le transfert, sélectionnez ( ) [ANNULER] et appuyez sur ( ), ou appuyez sur la touche FUNC.
  • Page 104: Sélection D'images Pour Le Transfert (Ordre De Transfert)

    Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’ordinateur. Ces réglages de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format (DPOF). Un maximum de 998 images peut être sélectionné. Ne connectez pas un câble USB ou DV au caméscope pendant le réglage des ordres de transfert. MENU ORD.TRANS.OFF 1.
  • Page 105 Suppression de tous les ordres de transfert MENU OPERATION CARTE ANNULATION TRANSFER 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur 2. Sélectionnez ( ) le menu [OPERATION CARTE] et appuyez sur ( Puis, sélectionnez ( ) l’option [ANNULATION TRANSFER] et appuyez sur ( 3.
  • Page 106: Affichages Sur L'écran

    Affichages sur l’écran Informations additionnelles Mise hors service des affichages sur l’écran LCD Vous pouvez cacher les affichages sur l’écran LCD pour utiliser l’écran complètement pour la lecture. MENU CONFIG.AFFICH/ AFFICHAGE ON 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur 2.
  • Page 107 Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lecture (reportez-vous aussi à Effets numériques ( Vitesse d’obturation ( Verrouillage de l’exposition ( Rappel d'enregistrement ( Mise au point manuelle ( Stabilisateur d'image ( Mode d'enregistrement ( Utilisation de la bande Code temporel ( Bande restante ( Mode d'écran large ( Filtre anti-vent ( Mode de fonctionnement (...
  • Page 108 (reportez-vous aussi à Programme d’enregistrement ( Taille de la séquence vidéo ( Qualité/taille de l’image fixe ( Cadre de mise au point ( Capacité restante sur la carte pour les images fixes ( Guide du joystick ( Avertissement de bougé du caméscope Mémorisation de l'exposition/autofocus Diaporama ( Marque de protection (...
  • Page 109: Liste Des Messages

    Liste des messages Message Explication RÉGLER LA ZONE Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce HORAIRE, LA DATE ET message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope L’HEURE sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure.
  • Page 110 Messages relatifs à la carte mémoire Message Explication PAS DE CARTE La carte mémoire n’est pas insérée dans le caméscope. LA CARTE EST La carte mémoire SD est protégée contre les effacements. PROTEGEE CONTRE Remplacez la carte ou changez la position de la languette de LES EFFACEMENTS protection.
  • Page 111 Message Explication IMPOSSIBLE Vous essayez d’imprimer une image qui a été enregistrée avec un autre D’IMPRIMER caméscope, avec une compression différente ou a été éditée sur un ordinateur. X IMAGES NON Vous essayez d’utiliser les réglages d’ordre d’impression pour imprimer X IMPRIMEES images qui ont été...
  • Page 112: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Précautions concernant la manipulation du caméscope Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Ne laissez pas le caméscope dans un endroit sujet aux hautes températures, tel que dans une voiture garée en plein soleil, et à une forte humidité. N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électrique ou magnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à...
  • Page 113 Pour conserver la meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de nettoyer souvent les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage sèche en vente dans le commerce. Les bandes déjà enregistrées avec des têtes vidéo sales peuvent ne pas être reproduites correctement même si vous nettoyez les têtes vidéo.
  • Page 114 Comment éviter la condensation : retirez la cassette, placez le caméscope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s’acclimater doucement aux changements de température avant de le retirer du sac. Quand de la condensation est détectée : le caméscope s’arrête et le message d’avertissement “DE LA CONDENSATION A ETE DETECTEE”...
  • Page 115 température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans votre poche avant de l’utiliser. Remplacez la batterie d’alimentation si la durée d’utilisation après une pleine charge diminue de façon importante à température normale. Le couvre-prises Le couvre-prises a une ouverture en forme de [ ], qui sert à...
  • Page 116 Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon Inc. ne peut être tenu responsable pour les données endommagées ou perdues.
  • Page 117 100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 118: Dépannage

    Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Problème Cause Solution Le caméscope ne se met pas La batterie d’alimentation est...
  • Page 119 Problème Cause Solution La télécommande sans fil ne [TELECOMMANDE] est réglé Réglez [TELECOMMANDE] fonctionne pas. sur [ sur [ ARRET La pile de la télécommande Remplacez la pile. sans fil est déchargée. Enregistrement Problème Cause Solution Aucune image n’apparaît sur Le caméscope n’est pas réglé...
  • Page 120 Lecture Problème Cause Solution Appuyer sur la touche de Le caméscope est hors Réglez le caméscope sur le lecture ne démarre pas la tension ou n’est pas réglé sur mode lecture. le mode Le commutateur TAPE/ Réglez le commutateur TAPE/ CARD est réglé...
  • Page 121: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Dragonne WS-20 Chargeur de Bandoulière SS-900 Chargeur pour batterie Chargeur de batterie de voiture CBC-NB2 batterie CB-2LTE CB-2LWE Cassette Batteries NB-2L, MiniDV NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Adaptateur secteur compact CA-570 Batteries NB-2L, NB-2LH, BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14 Télécommande...
  • Page 122: Accessoires En Option

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
  • Page 123 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des...
  • Page 124: Caractéristiques

    Caractéristiques MV960/MV950/MV940/MV930 Système Système d’enregistrement 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de vidéo consommateur numérique VCR SD), enregistrement d’appareil numérique Système d’enregistrement Son numérique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux) ; audio 12 bits (32 kHz/4 canaux) Système de télévision Signal couleur PAL au standard CCIR (525 lignes, 50 trames) Capteur d’image...
  • Page 125 Prises Entrée/Sortie Prise AV Mini fiche Ø3,5 mm, sortie uniquement ( : entrée/sortie) Vidéo : 1 Vc-c/75 ohms asymétrique Sortie audio : –10 dBV (47 kohms en charge)/ 3 kohms ou moins Entrée audio : –10 dBV/40 kohms ou plus Prise DV Connecteur spécial à...
  • Page 126: Index

    Index uniquement uniquement uniquement 16:9 (Écran large) ....54 Doublage DV ....69 A l’étranger, utilisation du Éclairage à...
  • Page 127 Mise au point ....45 Mise au point à l’infini ....46 Sangle de poignée .
  • Page 128 Europark Fichtenhain A10 The Netherlands 47807 Krefeld, Germany www.canon-europa.com Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) France: www.canon.de Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l’Industrie 92414 Schweiz: COURBEVOIE, CEDEX Canon Schweiz AG Tél: (01)-41 30 15 15 Geschäftsbereich Wiederverkauf www.canon.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Mv 950Mv 940Mv 930

Table des Matières