Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant (version
électronique sur fichier PDF). Pour d'autres détails référez-vous au
guide d'installation.
Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung
(elektronische Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden
Sie in der Installationsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli consultare la
guida all'installazione.
• Digital Video Software
Cam
scope num
é
Manuel d'instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-741
English
rique
é
Français
Deutsch
Italiano
PAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon MVX450

  • Page 1 PUB.DIM-741 English scope num rique é é Français Manuel d’instruction Digital-Video-Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung Videocamera digitale Italiano Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique sur fichier PDF). Pour d’autres détails référez-vous au guide d’installation.
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation Introduction AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon MVX 460/MVX 450/MVX 430. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau Dépannage 106).
  • Page 4: Selection Des Modes De Fonctionnement

    Les fonctions assignées au joystick changent en fonction du mode de fonctionnement. Vous pouvez afficher à l’écran le guide du joystick pour vous rappeler des fonctions du joystick pour chaque mode de fonctionnement. Enregistrement de Lecture de séquences Enregistrement Lecture d’images fixes : séquences vidéo : vidéo : d’images fixes :...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation de ce manuel ..................3 Vérification des accessoires fournis ..............7 Guide des composants..................8 Affichages sur l’écran ..................12 Préparation Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique .........14 Étape 2 : Insertion d’une cassette ..............17 Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire............18 Étape 4 : Préparation du caméscope ............19 Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil ..........21 Étape 6 : Installation de la pile de secours ............22...
  • Page 6 Lecture Agrandissement des images .................71 Affichage du code de données ..............71 Recherche de la fin de la dernière scène enregistrée ........72 Retour à une position pré-repérée..............72 Recherche de date ..................73 Fonctions d’appareil photo numérique : enregistrement Sélection de la qualité/taille de l’image............74 Enregistrement simultané...
  • Page 7: Vérification Des Accessoires Fournis

    Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur Batterie d’alimentation Pile bouton au lithium Télécommande sans fil compact CA-570 BP-208DG CR1616 WL-D85 (incluant le cordon d’alimentation) Pile bouton au lithium Câble vidéo stéréo Adaptateur Péritel * Bandoulière SS-900 CR2025 pour la STV-250N PC-A10 SCART télécommande sans fil Câble USB...
  • Page 8: Guide Des Composants

    Guide des composants MVX 460/MVX 450/MVX 430 Vue latérale gauche Vue latérale droite Commutateur du couvercle de l’objectif Sangle de poignée ( 27, 30) Indicateur d’accès à la carte (CARD) - ouvert, - fermé) 30) / Indicateur de la charge Unité...
  • Page 9: Vue Avant

    Vue avant Vue arrière Éclairage à DEL double (lampe d’appoint) Joystick ( Touche FUNC. ( Capteur de télécommande ( Commutateur de sélection de mode ( Microphone stéréo Commutateur d’alimentation Viseur ( Touche marche/arrêt ( 27, 31) Levier de réglage dioptrique du viseur Touche de verrouillage Commutateur TAPE/CARD ( Touche D.EFFECTS (...
  • Page 10: Vue De Dessus

    Vue de dessus Vue de dessous Touche (impression/partage) Commutateur OPEN/EJECT 94, 102) Couvercle du logement de la cassette Levier de zoom ( Touche PHOTO ( Prise AV ( 42, 83, 87, 89) Haut-parleur ( Prise MIC (microphone) ( Touche LIGHT ( Dispositif de fixation de la courroie ( Logement de la cassette ( Filetage pour trépied (...
  • Page 11 Télécommande sans fil WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH PLAY STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. TV SCREEN MEMORY WIRELESS CONTROLLER WL - D85 Touche START/STOP ( 27, 31) Touche PHOTO ( Touches CARD –/+ ( Touches du zoom ( Touches DATE SEARCH Touche PLAY Touche REW...
  • Page 12: Affichages Sur L'écran

    Affichages sur l’écran Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement de Mode de fonctionnement ( 4), Zoom séquences vidéo sur une bande 34), Exposition Programme d’enregistrement ( Balance des blancs ( Effets d’image ( Retardateur ( Mode d’acquisition ( Effets numériques ( Taille de la séquence vidéo ( Qualité/taille de l’image fixe ( Condensation (...
  • Page 13: Affichages Sur L'écran Pendant La Lecture

    Affichages sur l’écran pendant la lecture Pendant la lecture d’une bande Sortie audio 12 bits ( Recherche de la fin ( 72), Recherche de date ( 73), Doublage audio ( Effets numériques ( Taille de la séquence vidéo ( Qualité/taille de l’image fixe ( Mode d’enregistrement ( Utilisation d’une bande Code temporel (...
  • Page 14: Étape 1 : Préparation De L'alimentation Électrique

    Étape 1 : Préparation de l’alimentation Préparation électrique Le caméscope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté à une source d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation. Fixation de la batterie d’alimentation 1. Tournez le commutateur 2.
  • Page 15: Utilisation D'une Source D'alimentation Secteur

    Utilisation d’une source d’alimentation secteur Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se déchargera pas. 1. Tournez le commutateur 2.
  • Page 16 Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture. Batterie d’alimentation BP-208DG Durée de charge 165 min. Durée d’enregistrement maximum Viseur 150 min. normal 150 min. lumineux 140 min.
  • Page 17: Étape 2 : Insertion D'une Cassette

    Étape 2 : Insertion d’une cassette Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo 1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette. Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement. 2. Insérez une cassette. •...
  • Page 18: Étape 3 : Insertion D'une Carte Mémoire

    Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD ou des cartes MultiMedia (MMC) avec ce caméscope. Insertion de la carte 1. Mettez le commutateur 2. Ouvrez le couvercle. 3. Insérez la carte mémoire bien droite dans la fente de la carte mémoire et poussez-la jusqu’à...
  • Page 19: Étape 4 : Préparation Du Caméscope

    Étape 4 : Préparation du caméscope Ajustement du viseur (réglage dioptrique) 1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé. 2. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur. Attache de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre...
  • Page 20: Montage De L'accessoire Plan Large

    Montage de l’accessoire plan large L’accessoire plan large WA-27 vous permet d’obtenir une perspective large idéale pour les prises de vues en intérieur ou les vues panoramiques (0,75x). L’accessoire plan large doit être utilisé à la position grand angle. Vissez l’accessoire plan large dans le filetage du filtre de l’objectif.
  • Page 21: Étape 5 : Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil Mise en place de la pile (Pile bouton au lithium CR2025) 1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile. 2. Placez la pile bouton au lithium Languette avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 22: Étape 6 : Installation De La Pile De Secours

    Étape 6 : Installation de la pile de secours La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l’heure ( ) et autres réglages du caméscope alors que la source d’alimentation est débranchée. Branchez une source d’alimentation au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.
  • Page 23: Étape 7 : Ajustement De L'écran Lcd

    Étape 7 : Ajustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’afficheur à 180 degrés vers l’objectif (ce qui permet au sujet de contrôler l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur).
  • Page 24: Étape 8 : Changement De La Langue D'affichage

    Étape 8 : Changement de la langue d’affichage La langue d’affichage du caméscope et les éléments du menu peuvent être modifiés. Une série d’autres langues est disponible sur le caméscope en fonction de la région où vous l’avez acheté. Langues A Allemand, anglais, espagnol, français, italien, polonais, russe, chinois simplifié, japonais Langues B...
  • Page 25: Étape 9 : Réglage Du Fuseau Horaire, De La Date Et De L'heure

    Étape 9 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Réglage du fuseau horaire/heure d’été MENU REGLAGE D/H ZONE HORAIRE PARIS 1. Tournez le commutateur sur la position CAMERA ou PLAY. 2. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
  • Page 26 Fuseaux horaires Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le caméscope ajuste automatiquement l’horloge.
  • Page 27: Fonctions De Base Enregistrement

    Enregistrement d’une séquence vidéo Fonctions de base Enregistrement sur la bande Avant de commencer l’enregistrement Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 118). 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas, placez le commutateur sur...
  • Page 28: Affichages Sur L'écran Pendant L'enregistrement

    Le caméscope entre en mode d’arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode de pause à l’enregistrement ( ) afin de protéger la bande et les têtes vidéo. En mode arrêt, appuyez sur la touche marche/arrêt pour commencer l’enregistrement.
  • Page 29: Contrôle Et Recherche De Séquence Pendant L'enregistrement

    Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrement Vous pouvez contrôler les quelques dernières secondes de votre enregistrement (contrôle d’enregistrement). Vous pouvez aussi reproduire la bande de façon à localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement (recherche de séquence). Disponible seulement en mode Joystick Commutateur de...
  • Page 30: Enregistrement Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement sur une carte mémoire Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas, placez le commutateur sur CAMERA. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur 3. Ouvrez le couvercle de l’objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l’objectif sur 4.
  • Page 31: Enregistrement De Séquences Vidéo Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas, placez le commutateur sur CAMERA. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur 3. Ouvrez le couvercle de l’objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l’objectif sur 4.
  • Page 32 Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique, n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire quand l’indicateur d’accès à la carte (CARD) clignote. Cela pourrait endommager les données.
  • Page 33: Affichage Sur L'écran Pendant L'enregistrement D'une Image Fixe

    Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une image fixe Capacité restante sur la carte pour les images fixes clignote en rouge : pas de carte en vert : 6 images ou plus en jaune : 1 à 5 images en rouge : plus d’images •...
  • Page 34: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Le zoom est disponible dans les modes . En cours d’enregistrement sur la cassette, en plus du zoom optique vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique ( 65). Zoom optique zoom numérique 80x / 800x 72x / 720x Zoom arrière Zoom avant Levier de zoom...
  • Page 35: Sélection De La Vitesse De Zoom

    Gardez une distance d’au moins 1 m devant le sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm. Sélection de la vitesse de zoom En faisant fonctionner le zoom à partir du caméscope, vous pouvez régler la vitesse de zoom sur variable ou sur l’un des 3 niveaux de vitesses de zoom pré...
  • Page 36: Enregistrement Pour Téléviseur Grand Écran (16/9È)

    Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è) Le caméscope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute résolution. Disponible seulement en mode Touche WIDE SCR Appuyez sur la touche WIDE SCR. • En appuyant sur la touche WIDE SCR, vous basculez entre écran large (16/9è) et 4:3. En mode écran large, “...
  • Page 37: Conseils Pour Un Meilleur Enregistrement

    Conseils pour un meilleur enregistrement Prise en main du caméscope Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.
  • Page 38: Lecture D'une Bande

    Lecture d’une bande Lecture Si l’image de lecture est déformée, nettoyez les têtes vidéo en utilisant une cassette de nettoyage de tête Canon ou une cassette de nettoyage de tête vidéo numérique en vente dans le commerce ( 118). 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas,...
  • Page 39: Modes De Lecture Spéciale

    Modes de lecture spéciale PLAY STOP PAUSE SLOW (Pause à la lecture) Pendant la lecture normale, appuyez sur le joystick ( ) vers ou appuyez sur la touche PAUSE sur la télécommande sans fil. (recherche visuelle avant) / (recherche visuelle arrière) Repassez la bande à...
  • Page 40: Lecture D'une Carte Mémoire

    Lecture d’une carte mémoire 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur appuyée vers le bas, placez le commutateur sur PLAY. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur 3. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
  • Page 41: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Lorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son par le haut-parleur intégré. Le son est assourdi lorsque l’écran LCD est fermé. Disponible dans les modes Haut-parleur Joystick Touche FUNC. VOLUME SON 1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
  • Page 42: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Sélection du type de téléviseur Pendant la lecture régler l’option [FORMAT TV] en fonction du téléviseur sur lequel le caméscope est connecté. Disponible seulement en mode MENU CONFIG.VCR FORMAT TV TV 16/9È 1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC. 2.
  • Page 43: Téléviseurs Sans Prise Péritel

    1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez l’adaptateur Péritel PC-A10 SCART à la prise du téléviseur ou du magnétoscope. 3. Connectez le câble vidéo stéréo à la prise AV du caméscope et les prises sur l’adaptateur Péritel.
  • Page 44 1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le câble vidéo stéréo à la prise AV du caméscope et aux prises audio du téléviseur/magnétoscope. Connectez la fiche blanche à la prise AUDIO blanche L (gauche), la fiche rouge à la prise AUDIO rouge R (droite) et la prise jaune à...
  • Page 45: Programmes D'enregistrement Programme Expo Auto ( 47)

    Utilisation des programmes d’enregistrement Fonctions avancées Programmes d’enregistrement Mode Facile Le caméscope effectue la mise au point, l’exposition et les autres réglages automatiquement, vous permettant simplement de cadrer et de déclencher. Programmes d’enregistrement Programme expo auto ( En mode de programme d’exposition automatique, vous pouvez cadrer et enregistrer comme en mode Facile, mais en plus, vous avez la possibilité...
  • Page 46: Sélection Du Programme D'enregistrement

    Sélection du programme d’enregistrement Joystick Commutateur de sélection de mode Disponible seulement dans les modes Réglez le commutateur de sélection de mode sur la position souhaitée. : Mode d’enregistrement facile (entièrement automatique). : Programme exposition automatique, Portrait, Sport, Nuit, Neige, Plage, Lever de soleil, Spot, ou Feux d’artifice peuvent être sélectionnés ( 45).
  • Page 47: Utilisation Du Mode De Programme D'exposition Automatique

    Nuit : - les images en mouvement peuvent laisser une traînée. - la qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - des points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - la mise au point automatique peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes.
  • Page 48: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement Réglage manuel de l’exposition Ajustez l’exposition si un sujet en contre jour devient sous-exposé, ou surexposé à cause d’un éclairage trop lumineux. L’exposition ne peut pas être ajustée dans le programme d’enregistrement Feux d’artifice. Disponible seulement dans les modes Joystick Commutateur de sélection de mode...
  • Page 49: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Réglage manuel de la mise au point La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Surfaces Sujets avec un faible Sujets en À travers des Scène de nuit réfléchissantes contraste ou sans...
  • Page 50: Mise Au Point À L'infini

    Mise au point à l’infini Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice. Disponible seulement dans les modes 1. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher.
  • Page 51: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement des séquences vidéo et d’images fixes. Touche PHOTO Touche marche/arrêt Joystick Disponible seulement dans les modes Enregistrement de films : RETARDATEUR OFF 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icone du retardateur.
  • Page 52: Utilisation D'un Microphone Externe

    Utilisation d’un microphone externe Vous pouvez connecter un mico externe à la prise MIC. Utilisez des microphones disponibles dans le commerce qui possèdent leur propre alimentation électrique et un câble d’une longueur inférieure à 3 mètres. Prise MIC Vous pouvez connecter presque tout microphone stéréo équipé d’une prise de ∅...
  • Page 53: Changement Des Réglages Avec La Touche Func

    Changement des réglages avec la Changement des réglages (1) touche FUNC. Les fonctions et les réglages du caméscope sont contrôlés à partir d’une série de menus qui s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. La plupart des fonctions de base sont dans le premier écran de menu - le menu FUNC.
  • Page 54: Liste Des Éléments De Menu (Func.)

    Liste des éléments de menu (FUNC.) Les éléments du menu disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Éléments de menu Options de réglage Programmes (PROGRAMME EXPO AUTO),...
  • Page 55 Éléments de menu Options de réglage Ordre d’impression Ordre de transfert Menu Cette option de menu n’apparaît pas dans le mode Lors de l’enregistrement d’images fixes sur la carte, avec le mode d’acquisition réglé sur [VUE PAR VUE] ou [RETARDATEUR], cette option de réglage apparaît si vous appuyez sur la touche FUNC.
  • Page 56: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Vous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles ou régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimum. Les réglages sont réalisés automatiquement par le caméscope. AUTO Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée. LUMIERE NATURELLE LUMIERE...
  • Page 57 6. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Utilisez le réglage [AUTO] pour des scènes extérieures ordinaires. Si les couleurs en paraissent pas naturelles à l’écran avec l’un des modes préréglés, utilisez les réglages [AUTO] ou [REGLAGE].
  • Page 58: Sélection D'un Effet D'image

    Sélection d’un effet d’image Vous pouvez réaliser un enregistrement avec différents effets de saturation des couleurs et de contraste. EFFET D’IMAGE OFF Enregistrement sans effet. ECLATANT Accentuation du contraste et de la saturation des couleurs afin d’obtenir un enregistrement avec des couleurs éclatantes.
  • Page 59: Utilisation Des Effets Numériques

    Utilisation des effets numériques Les fonctions d’effets numériques comprennes un fondu et des effets, un mixage de carte. Fondus ( Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir. Fondu au déclenchement (FONDU DEC) Effet de volets (VOLET) Effet de volets en coins (COIN) Saut (SAUT) Basculement (RETOURNE.)
  • Page 60 Effets ( Ajoute du piquant à vos enregistrements. Noir et blanc (N ET B) Sépia (SEPIA) Art (ART) Mosaïque Ballon (BALLON) Cube (CUBE) (MOSAIQUE) Vague (VAGUE) Masque de couleur Miroir (MIROIR) (M.COLOUR) Mixage de carte ( Vous pouvez associer des images fixes à partir de la carte, à l’aide de votre vidéo en direct, et les enregistrer sur la bande, et obtenir ainsi des effets intéressants.
  • Page 61: Sélection D'un Fondu

    Sélection d’un fondu Disponible seulement dans les modes . Pendant l’enregistrement, réglez le commutateur de sélection de mode sur EFFETS OFF 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icone des effets numériques. 2. Sélectionnez ( ) l’option [FONDU] et appuyez sur 3.
  • Page 62: Sélection D'un Effet

    Sélection d’un effet Disponible dans les modes . Pendant l’enregistrement, réglez le commutateur de sélection de mode sur EFFETS OFF 1. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icone des effets numériques. 2. Sélectionnez ( ) l’option [EFFET] et appuyez sur En mode seul l’effet [N ET B] est disponible.
  • Page 63: Sélection De L'effet De Mixage De Carte

    Sélection de l’effet de mixage de carte Disponible seulement en mode EFFETS OFF 1. Téléchargez une image échantillon à partir du disque fourni vers la carte mémoire. Reportez-vous à Addition d’images fixes sur la carte mémoire à partir de votre ordinateur dans le manuel d’instructions du Digital Video Software (disponible sur fichier PDF).
  • Page 64: Changement Des Réglages Avec Les Menus De Configuration

    Changement des réglages avec les Changement des réglages (2) menus de configuration Bien que les fonctions de base apparaissent sur le premier écran de menu – le menu FUNC. ( 53), pour des réglages avancés vous devez ouvrir les menus de configuration en sélectionnant l’option [MENU] à...
  • Page 65: Liste Des Éléments Des Menus De Configuration

    Liste des éléments des menus de configuration Les éléments du menu disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. Les options de menu marquées d’un cadre gras peuvent être également modifiées si le commutateur de sélection de mode est réglé...
  • Page 66 Le stabilisateur d’image est conçu pour compenser un niveau normal de bougé du caméscope. Il arrive que le stabilisateur d’image ne soit pas efficace lors d’enregistrements dans des endroits sombres, en utilisant le mode Nuit. Le stabilisateur d’image ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de sélection de mode est réglé...
  • Page 67 CONFIG.VCR Éléments de menu Options de réglage MODE ENRGT. DURÉE STD, LONG.DURÉE ON, OFF FORMAT TV TV STANDARD, TV 16/9È uniquement MODE ENRGT. : vous pouvez choisir le mode SP (lecture durée standard) ou LP (lecture longue durée). LP permet de prolonger l’utilisation de la bande de 1,5 fois. Les bandes enregistrées en mode LP ne peuvent pas être utilisées pour le doublage audio.
  • Page 68 CONFIG. AFFICH/ Éléments de menu Options de réglage LUMINOSITE ECRAN TV ON, OFF ON, OFF AFFICHAGE ON, STOP LECT. A-DATE 6SEC. ON, OFF DATA CODE DATE, HEURE, DATE-HEURE NIVEAU ON, OFF LANGUE Liste des langues dépend de la série des langues.
  • Page 69 à rebours du retardateur ou des avertissements tels que pour la condensation. IMAGE DEMARR : règle si oui ou non le logo Canon s’affiche lorsque vous allumez le caméscope. MODE ECO : quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, il se met hors tension pour économiser de l’énergie s’il n’est pas utilisé...
  • Page 70: Utilisation Du Filtre Anti-Vent

    Utilisation du filtre anti-vent La caméscope réduit automatiquement le bruit du vent (uniquement lors d’enregistrement audio avec le microphone intégré). Cependant, vous pouvez mettre le filtre anti-vent hors service lors des enregistrements en intérieur, ou quand vous souhaitez que le microphone soit le plus sensible possible.
  • Page 71: Agrandissement Des Images

    Lecture Lecture Agrandissement des images Lors de la lecture de séquences vidéo à partir de la bande, ou de la lecture des images fixes à partir de la carte mémoire, l’image peut être agrandie jusqu’à 5 fois. Disponible dans les modes 1.
  • Page 72: Recherche De La Fin De La Dernière Scène Enregistrée

    Recherche de la fin de la dernière scène enregistrée Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée. Disponible seulement en mode En mode arrêt : 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icone de recherche de la et appuyez sur ( 2.
  • Page 73: Recherche De Date

    Recherche de date Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Disponible seulement en mode Appuyez sur la touche de la télécommande sans fil pour commencer la recherche. • Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin (jusqu’à...
  • Page 74: Fonctions D'appareil Photo Numérique : Enregistrement

    Fonctions d’appareil photo numérique : Fonctions d’appareil photo numérique : enregistrement enregistrement Sélection de la qualité/taille de l’image Les images fixes sont compressées et enregistrées en JPEG (Joint Photographic Experts Group). Les séquences vidéo sont enregistrées en Motion JPEG. Vous pouvez sélectionner la qualité...
  • Page 75: Sélection De La Taille Et De La Qualité D'une Image Fixe

    Sélection de la taille et de la qualité d’une image fixe Disponible uniquement en mode (la qualité de l’image peut également être réglée en mode 1152x864/FIN 1. Appuyez sur la touche FUNC. 2. Sélectionnez ( ) le symbole de la taille/qualité de l’image fixe. Le symbole du réglage en cours apparaît.
  • Page 76: Changement De La Méthode De Mise Au Point

    Le symbole du réglage en cours apparaît. 3. Sélectionnez ( ) la qualité de l’image fixe. 4. Appuyez sur la touche FUNC. 5. Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, appuyez sur la touche PHOTO. L’image fixe est enregistrée sur la carte mémoire pendant que l’écran continue de montrer l’enregistrement vidéo.
  • Page 77: Changement Du Mode D'acquisition

    Touche PHOTO Joystick Touche FUNC. Commutateur de sélection de mode Changement du mode d’acquisition Disponible seulement en mode 1. Réglez le commutateur de sélection de mode sur 2. Ouvrez le menu FUNC. et sélectionnez ( ) l’icone du mode d’acquisition. 3.
  • Page 78: Fonctions D'appareil Photo Numérique : Lecture

    Fonctions d’appareil photo numérique : Fonctions d’appareil photo numérique : lecture lecture Lecture/recherche d’image Vous pouvez afficher les images l’une après l’autre (diaporama) ou 6 à la fois (écran d’index). Avec la fonction de consultation de la carte, vous pouvez localiser rapidement une image sans afficher toutes les images une par une.
  • Page 79: Fonction De Consultation De Carte

    Fonction de consultation de carte Vous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le numéro affiché à côté de l’icone de la carte mémoire indique le numéro de l’image en cours par rapport au nombre total d’images sur la carte. 1.
  • Page 80: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendant l’affichage d’une seule image ou de l’écran d’index. Si une carte mémoire est initialisée, toutes les images et toutes les séquences vidéo, y compris celles qui sont protégées, sont effacées de façon permanente. Les séquences vidéo peuvent uniquement être protégées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.
  • Page 81: Initialisation D'une Carte Mémoire

    Initialisation d’une carte mémoire Initialisez les nouvelles cartes mémoire ou quand vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE”. Vous pouvez aussi initialiser une carte mémoire pour effacer toutes les données qu’elle contient. L’initialisaton d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées.
  • Page 82: Montage

    Montage Montage Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique (enregistreur DVD, autre caméscope numérique, etc.). Si vous le connectez à un appareil vidéo numérique, vous pouvez copier vos enregistrements quasiment sans perte de qualité...
  • Page 83: Connexion

    Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Quand le caméscope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bande copiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale. Lors de la connexion d’un enregistreur DVD ou d’un autre appareil vidéo numérique à...
  • Page 84: Enregistrement De L'entrée Vidéo Sur Une Carte Mémoire

    5. Appareil connecté : reproduisez la bande. 6. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher. 7. Poussez le joystick ( ) vers lorsque la scène à enregistrer s’affiche. • L’enregistrement démarre. • Poussez à nouveau le joystick ( ) vers pour mettre en pause/reprendre l’enregistrement.
  • Page 85: Doublage Dv

    Pour se connecter à un téléviseur/appareil vidéo avec une prise Péritel, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (disponible dans le commerce). L’adaptateur Péritel PC-A10 SCART fourni est uniquement pour la sortie. Selon le signal envoyé par l’appareil connecté, l’image d’entrée peut se trouver déformée ou ne pas apparaître du tout (par ex.
  • Page 86 5. Appareil connecté : reproduisez la bande ou le disque. En mode pause à l’enregistrement et pendant l’enregistrement, vous pouvez contrôler l’image sur l’écran. 6. Si le guide du joystick ne s’affiche pas, appuyez sur ( ) pour l’afficher. 7. Poussez le joystick ( ) vers lorsque la scène à...
  • Page 87: Conversion Des Signaux Analogiques En Signaux Numériques (Convertisseur Analogique-Numérique)

    Les sections non enregistrées peuvent être enregistrées comme images anormales. Si l’image n’apparaît pas, reconnectez le câble DV ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension. Ne connectez aucun appareil au connecteur USB du caméscope. Vous pouvez uniquement enregistrer des signaux vidéo des appareils avec le logo des enregistrements en norme SD (définition standard), en mode d’enregistrement SP ou LP.
  • Page 88: Mise En Service Du Convertisseur Analogique-Numérique

    VIDEO Parcours du signal AUDIO Câble vidéo stéréo STV-250N (fourni) Appareil vidéo numérique Ouvrez le couvre-prises INPUT Parcours du signal Câble DV CV-150F/CV-250F (optionnel) Ouvrez le panneau LCD Mise en service du convertisseur analogique-numérique Disponible seulement en mode MENU CONFIG.VCR DV OFF 1.
  • Page 89: Doublage Audio

    Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. En connectant le caméscope à l’ordinateur, vous pouvez aussi utiliser la conversion analogique-numérique pour transférer des enregistrements analogiques sur votre ordinateur sous la forme de signaux numériques. Les équipements et les opérations requis sont les mêmes que pour transférer des enregistrements vidéo sur un ordinateur ( 99), sauf pour l’étape 3 : dans ce cas, réglez [AV...
  • Page 90: Pour Enregistrer

    1. Insérez une cassette enregistrée. Utilisez une bande enregistrée en mode SP et 12 bits avec ce caméscope. : allez directement à l’étape 4. : sélectionnez la source audio pour le doublage audio grâce à la procédure suivante. 2. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.AUDIO] et appuyez sur ( ).
  • Page 91: Lecture Des Sons Ajoutés

    Lecture des sons ajoutés Vous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajouté) ou d’ajuster la balance des deux sons. Disponible uniquement en mode MENU CONFIG.AUDIO AUDIO 12bit STEREO1 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icone et appuyez sur 2.
  • Page 92: Enregistrement D'une Séquence Vidéo À Partir De La Bande

    Enregistrement d’une séquence vidéo à partir de la bande 320x240 1. Sélection de la taille de la séquence vidéo : appuyez sur la touche FUNC. Sélectionnez ( ) le symbole de taille de séquence vidéo suivi ( ) d’une option de réglage et appuyez sur la touche FUNC.
  • Page 93: Impression Des Images Fixes

    Le caméscope peut être connecté à toute imprimante compatible PictBridge. Vous pouvez utiliser les réglages d’ordre d’impression pour l’impression directe d’images fixes enregistrées sur carte mémoire ( 97). Imprimantes Canon : imprimantes SELPHY CP, SELPHY DS et PIXMA. Connexion de l’imprimante au caméscope Imprimante compatible Câble USB (fourni)
  • Page 94: Impression Avec La Touche

    Impression avec la touche (impression/partage) Vous pouvez imprimer une image sans modifier les paramètres simplement en appuyant sur la touche (impression/partage). Disponible seulement en mode 1. Sélectionnez ( ) l’image fixe que vous souhaitez imprimer. 2. Appuyez sur la touche (impression/partage).
  • Page 95 Annulation de l’impression Appuyez sur ( ) pendant l’impression. Un dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ( ). L’impression s’arrête immédiatement (même si elle n’est pas terminée) et le papier se trouve à l’intérieur. Erreurs d’impression Si une erreur se produit pendant le processus d’impression, un message d’erreur apparaît ( 112).
  • Page 96: Sélection Des Paramètres D'impression

    [4-PLUS]. Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : vous pouvez aussi imprimer sur les feuilles d’autocollants pour photos. - en sélectionnant [8-PLUS], réglez la [TAILLE PAPIER] sur [5,4 x 8,6 cm]. Imprimantes Canon SELPHY CP : vous pouvez aussi imprimer sur les feuilles d’autocollants pour photos.
  • Page 97: Impression Avec Les Réglages D'ordre D'impression

    Impression avec les réglages d’ordre d’impression Vous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre de copies. Les réglages d’ordre d’impression sont compatibles avec le standard Digital Print Order Format (DPOF) et peuvent être utilisés pour l’impression sur des imprimantes compatibles DPOF ( 93).
  • Page 98: Suppression De Tous Les Ordres D'impression

    Suppression de tous les ordres d’impression MENU OPERATION CARTE SUPPR IMPRESSION(S) 1. Ouvrez le menu FUNC., sélectionnez ( ) l’icone et appuyez sur 2. Sélectionnez ( ) le menu [OPERATION CARTE] et appuyez sur ( Puis sélectionnez ( ) l’option [SUPPR IMPRESSION(S)] et appuyez sur ( 3.
  • Page 99: Transfert D'enregistrements Vidéo Sur Un Ordinateur

    Transfert d’enregistrements vidéo sur Connexion à un ordinateur un ordinateur Vous pouvez transférer des enregistrements sur un ordinateur à l’aide d’une prise IEEE1394 (DV). Vous pouvez aussi utilisez ce caméscope pour transférer des enregistrements depuis un magnétoscope analogique ou un caméscope 8 mm sur votre ordinateur à l’aide de la prise USB (voir Conversion des signaux analogiques en signaux numériques ( 87)).
  • Page 100 Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé et les caractéristiques/réglages de votre ordinateur. Si l’ordinateur se fige quand le caméscope est connecté, déconnectez puis reconnectez le câble DV. Si le problème persiste, déconnectez le câble DV, éteignez le caméscope et l’ordinateur, puis rallumez-les et reconnectez-les.
  • Page 101: Transfert Des Images De La Carte Mémoire Sur Un Ordinateur

    Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur A l’aide du câble USB et du logiciel de vidéo numérique fournis, vous pouvez transférer des images enregistrées sur la carte mémoire sur l’ordinateur en appuyant simplement sur la touche (impression/partage).
  • Page 102: Transfert D'images

    Touche Joystick Transfert d’images Pour transférer les images avec ordre de transfert, vous devez régler les ordres de transfert ( 104). TOUTES LES IMAGES Permet de transférer toutes les images sur l’ordinateur. NOUVELLES IMAGES Permet de transférer sur l’ordinateur uniquement les images qui ne l’ont pas encore été.
  • Page 103 Vous pouvez appuyer sur ( ) au lieu de la touche . Avec [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE], un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ( Lors de l’utilisation de la fonction de transfert avec la touche , le caméscope conserve le réglage du transfert même si vous changez la position du commutateur...
  • Page 104: Sélection D'images Pour Le Transfert (Ordre De Transfert)

    Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) Vous pouvez sélectionner des images pour le transfert sur l’ordinateur (max. 998). Ces réglages de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format (DPOF). Ne connectez pas un câble USB ou DV au caméscope pendant le réglage des ordres de transfert.
  • Page 105 3. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour effacer tous les ordres de transfert puis fermez le menu. Tous les indications “ ” disparaissent. 4. Appuyez sur la touche FUNC.
  • Page 106: Dépannage

    Dépannage En cas de problème Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Problème Solution Le caméscope ne se met pas La batterie d’alimentation est déchargée.
  • Page 107 Problème Solution “ ” clignote sur l’écran. La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. “ ” clignote sur l’écran. De la condensation a été détectée. Reportez-vous à la page indiquée. “RETIRER LA CASSETTE” Retirez et réinsérez la cassette. apparaît sur l’écran.
  • Page 108: Utilisation De La Carte Mémoire

    Lecture de la bande Problème Solution Pendant la lecture, on entend Les têtes vidéo sont sales. Nettoyez les têtes vidéo. le bruit de la vidéo. Pousser le joystick vers Tournez le commutateur sur PLAY. ne lance pas la lecture. Insérez une cassette. La bande a atteint sa fin (“...
  • Page 109 Impression Problème Solution L’imprimante ne fonctionne 1. Réglez le commutateur sur PLAY et le pas même si le caméscope et commutateur TAPE/CARD sur l’imprimante sont connectés 2. Déconnectez puis reconnectez le câble USB. correctement. 3. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 110: La Condensation Peut Se Former Dans Les Cas Suivants

    Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice- versa peut entraîner la formation de la condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
  • Page 111: Liste Des Messages

    Liste des messages Message Explication REGLER LA ZONE Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce HORAIRE, LA DATE ET message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope L’HEURE sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure.
  • Page 112: Messages Relatifs À La Carte Mémoire

    Messages relatifs à la carte mémoire Message Explication PAS DE CARTE La carte mémoire n’est pas insérée dans le caméscope. AUCUNE IMAGE Aucune image n’est enregistrée sur la carte mémoire. ERREUR AU NIVEAU DE Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le LA CARTE caméscope ne peut pas enregistrer ou reproduire l’image.
  • Page 113 Annulez l’impression. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez l’état de l’imprimante. Si l’erreur persiste, consultez votre revendeur ou l’un des centres de service après-vente Canon de la liste de contacts fournie avec l’imprimante ou le manuel de l’imprimante. ERREUR Annulez l’impression, déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante...
  • Page 114: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation À faire et à ne pas faire Caméscope Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Ne laissez pas le caméscope dans un endroit sujet aux hautes températures, tel que dans une voiture garée en plein soleil, et à une forte humidité. N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électrique ou magnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à...
  • Page 115: Le Couvre-Prises

    sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation.
  • Page 116: Protection Des Cassettes Contre Les Effacements Accidentels

    Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon Inc. ne peut être tenue responsable pour les données endommagées ou perdues.
  • Page 117: Pile Bouton Au Lithium

    Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT : • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. Ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 100 °C, n’incinérez pas la pile. CR1616 : •...
  • Page 118: Nettoyage Des Têtes Vidéo

    Pour conserver la meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de nettoyer souvent les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage sèche en vente dans le commerce.
  • Page 119: Maintenance/Divers

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après- vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 120: Schéma Fonctionnel (La Disponibilité Diffère D'un Endroit À L'autre)

    Schéma fonctionnel Informations additionnelles (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Dragonne WS-20 Bandoulière Chargeur de batterie Batterie CG-300E d’alimentation BP-208DG/BP-208 Accessoire plan Cassette large WA-27 MiniDV Télécommande sans fil WL-D85 Batterie d’alimentation Convertisseur BP-208DG/BP-208 grand-angle WD-H27 Adaptateur secteur compact CA-570 Convertisseur télé...
  • Page 121: Accessoires En Option

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenue responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
  • Page 122: Étui De Transport Souple Sc-2000

    Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des...
  • Page 123: Caractéristiques

    Caractéristiques MVX 460/MVX 450/MVX 430 Système Système d’enregistrement 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de vidéo consommateur numérique VCR SD), enregistrement d’appareil numérique Système d’enregistrement Son numérique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux); audio 12 bits (32 kHz/4canaux) Système de télévision Signal couleur PAL au standard CCIR (625 lignes, 50 trames) Capteur d’image...
  • Page 124: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Carte mémoire Support d’enregistrement Carte mémoire SD, Carte MultiMedia* Taille des images sur la carte Image fixe : 1152 x 864, 640 x 480 pixels Séquence vidéo : 320 x 240, 160 x 120 pixels, 15 images/sec. Spécifications de fichier Format de fichiers propriétaire (DCF), compatible Exif 2.2*, compatible DPOF Méthode de compression...
  • Page 125: Index

    Index uniquement. 16/9è (Écran large) ....36 Doublage audio ....89 Doublage DV .
  • Page 126 Langue ......24 Recherche de date ....73 Lecture - Carte mémoire .
  • Page 128 Netherlands 47807 Krefeld, Germany www.canon-europa.com Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) France: www.canon.de Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l'Industrie 92414 Schweiz: COURBEVOIE, CEDEX Canon Schweiz AG Tél : (01) 41 30 15 15 Geschäftsbereich Wiederverkauf www.canon.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Mvx430Mvx460

Table des Matières