Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
Cam
scope num
é
Manuel d'instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-729
rique
é
Français
Deutsch
Italiano
PAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon MVX1Si

  • Page 1 PUB.DIM-729 scope num rique é é Français Manuel d’instruction Digital-Video-Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung Videocamera digitale Italiano Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant. Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung. Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di istruzioni.
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation Introduction AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon MVX1Si/MVX1S. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau Dépannage 129). Symboles et références utilisés dans ce manuel : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
  • Page 4: Marques De Commerce Et Marques Déposées

    Marques de commerce et marques déposées • est une marque commerciale. • miniSD™ est une marque commerciale de la SD Card Association ® • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation de ce manuel ..................3 Vérification des accessoires fournis ..............7 Guide des composants..................8 Affichages sur l’écran ..................12 Préparation Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique .........14 Étape 2 : Insertion d’une cassette ..............17 Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire............18 Étape 4 : Préparation du caméscope ............19 Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil ..........20 Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD ............21...
  • Page 6 Création d’une image d’accueil ..............75 Lecture Agrandissement des images .................76 Affichage du code de données ..............77 Recherche de la fin..................78 Retour à une position pré-repérée..............79 Recherche de date ..................80 Fonctions d’appareil photo numérique Sélection de la qualité/taille de l’image............81 Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire ......83 Utilisation du flash ..................84 Sélection de la méthode de mesure ..............86 Changement de la méthode de mise au point..........87...
  • Page 7: Vérification Des Accessoires Fournis

    Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur Batterie d’alimentation Télécommande sans fil Pile bouton au lithium compact CA-570 BP-208 WL-D85 CR2025 pour la (incluant le cordon télécommande sans fil d’alimentation) Multi-câble MTC-100 Adaptateur Péritel Câble USB Mini-carte SD 16 MB PC-A10 SCART* IFC-300PCU Disque DIGITAL VIDEO SOLUTION...
  • Page 8: Guide Des Composants

    Guide des composants MVX1Si/MVX1S Vue latérale gauche Vue latérale droite Commutateur du couvercle de l’objectif Touche (arrêt) ( 35) / Touche LIGHT ( - ouvert, - fermé) Couvercle de nettoyage du viseur Touche – (contrôle d’enregistrement) Numéro de série 27, 37) /...
  • Page 9: Vue Avant

    Vue avant Vue arrière Flash ( Capteur de télécommande ( Mini torche vidéo (lampe d’appoint) Molette de sélection de mode ( Molette SET ( 38, 52, 64) Haut-parleur ( Commutateur d’alimentation ( Couvre-prises Touche marche/arrêt ( 25, 29) Microphone stéréo Touche de verrouillage Prise DC IN ( Commutateur TAPE/CARD (...
  • Page 10: Vue De Dessus

    88) / Dispositif de fixation de la courroie ( 148) Touche AUDIO LEVEL ( Logement de la carte mémoire ( Touche (retardateur) ( 51) / Touche RESET ( 129) Touche REC PAUSE* ( Filetage pour trépied ( * MVX1Si uniquement.
  • Page 11 Télécommande sans fil WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH PLAY STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. TV SCREEN MEMORY WIRELESS CONTROLLER WL - D85 Touche START/STOP ( 25, 29) Touche PHOTO ( Touches CARD –/+ ( Touches du zoom ( Touches DATE SEARCH Touche PLAY Touche REW...
  • Page 12: Affichages Sur L'écran

    Affichages sur l’écran Affichages sur l'écran pendant l'enregistrement Pendant l’enregistrement de séquences Mode de fonctionnement, Zoom ( 32), vidéo sur une bande ( Exposition Mise au point manuelle ( Stabilisateur d’image ( Mode d’enregistrement ( Programme d’enregistrement ( Mode de mesure ( Balance des blancs ( Effets d’image ( Mode d’acquisition (...
  • Page 13: Affichages Sur L'écran Pendant La Lecture

    Affichages sur l'écran pendant la lecture Pendant la lecture d’une bande Sortie audio 12 bits ( 108) Recherche de la fin ( 78), Recherche de date ( 80), Doublage audio ( 106) Effets numériques ( Taille de la séquence vidéo ( 109) Qualité/taille de l’image fixe ( Mode d’enregistrement (...
  • Page 14: Étape 1 : Préparation De L'alimentation Électrique

    Étape 1 : Préparation de l’alimentation Préparation électrique Le caméscope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté à une source d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation. Fixation de la batterie d’alimentation 1. Tournez le commutateur d'alimentation sur OFF.
  • Page 15: Utilisation D'une Source D'alimentation Secteur

    Utilisation d’une source d’alimentation secteur Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se déchargera pas. 1. Tournez le commutateur d'alimentation sur OFF.
  • Page 16 Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture. Batterie d’alimentation BP-208 Durée de charge 160 min. Durée d’enregistrement maximum Viseur 120 min. normal 115 min. lumineux 110 min.
  • Page 17: Étape 2 : Insertion D'une Cassette

    Étape 2 : Insertion d’une cassette Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo 1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette. Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement. 2. Insérez une cassette. •...
  • Page 18: Étape 3 : Insertion D'une Carte Mémoire

    Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire Ce caméscope ne fonctionne qu'avec des cartes miniSD. Insertion de la carte 1. Tournez le commutateur d'alimentation sur OFF. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Insérez la carte mémoire toute droite complètement dans la fente de la carte mémoire.
  • Page 19: Étape 4 : Préparation Du Caméscope

    Étape 4 : Préparation du caméscope Ajustement du viseur (réglage dioptrique) 1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé. 2. Tirez le viseur. Tirez le viseur pur l'utiliser. 3. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur. 4.
  • Page 20: Étape 5 : Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil Mise en place de la pile (Pile bouton au lithium CR2025) 1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile. 2. Placez la pile bouton au lithium Languette avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 21: Étape 6 : Ajustement De L'écran Lcd

    Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD Rotation de l’afficheur à cristaux liquides Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD Faites glisser la touche OPEN vers le caméscope et ouvrez l'écran LCD à 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas. •...
  • Page 22: Étape 7 : Changement De La Langue D'affichage

    Étape 7 : Changement de la langue d’affichage La langue utilisée pour les affichages du caméscope et les éléments de menu peut être changée sur l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le russe, le chinois simplifié, le chinois traditionnel, le coréen ou le japonais. MENU CONFIG AFFICH/ LANGUE ENGLISH...
  • Page 23: Étape 8 : Réglage Du Fuseau Horaire, De La Date Et De L'heure

    Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Réglage du fuseau horaire/heure d’été MENU REGLAGE D/H ZONE HORAIRE PARIS 1. Tournez le commutateur d’alimentation sur la position CAMERA ou PLAY. 2. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 3.
  • Page 24 Fuseaux horaires Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le caméscope ajuste automatiquement l’horloge.
  • Page 25: Fonctions De Base Enregistrement

    Enregistrement d’une séquence vidéo Fonctions de base Enregistrement sur la bande Avant de commencer l’enregistrement Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 143). 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur d'alimentation appuyée vers le bas, placez le commutateur sur...
  • Page 26: Affichages Sur L'écran Pendant L'enregistrement

    Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice, des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Vous pouvez aussi régler le niveau d’enregistrement audio manuellement ( 71).
  • Page 27: Contrôle Et Recherche De Séquence Pendant L'enregistrement

    Contrôle et recherche de séquence pendant l'enregistrement Vous pouvez contrôler les quelques dernières secondes de votre enregistrement (contrôle d’enregistrement). Vous pouvez aussi reproduire la bande de façon à localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement (recherche de séquence).
  • Page 28: Enregistrement Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement sur une carte mémoire Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur d'alimentation appuyée vers le bas, placez le commutateur sur CAMERA. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur 3. Ouvrez le couvercle de l'objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l'objectif sur 4.
  • Page 29: Enregistrement De Séquences Vidéo Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur d'alimentation appuyée vers le bas, placez le commutateur sur CAMERA. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur 3. Ouvrez le couvercle de l'objectif (abaissez le commutateur du couvercle de l'objectif sur 4.
  • Page 30 Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique, n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mémoire, ne retirez pas la carte mémoire quand l’indicateur d’accès à la carte clignote. Cela pourrait endommager les données.
  • Page 31: Affichage Sur L'écran Pendant L'enregistrement D'une Image Fixe

    Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une image fixe Capacité restante sur la carte pour les images fixes clignote en rouge : pas de carte en vert : 6 images ou plus en jaune : 1 à 5 images en rouge : plus d’images •...
  • Page 32: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Le zoom est disponible dans les modes . En cours d’enregistrement sur la cassette, en plus du zoom optique 10x, vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique 200x ( 65). Zoom arrière Zoom avant Levier de zoom Zoom optique Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand-angle).
  • Page 33: Zoom Numérique

    Zoom numérique Quand le zoom numérique est en service, le caméscope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Avec le zoom numérique, plus vous zoomez en avant, plus la résolution de l'image est faible. Disponible seulement en mode MENU CONFIG.
  • Page 34: Conseils Pour Un Meilleur Enregistrement

    Conseils pour un meilleur enregistrement Prise en main du caméscope Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.
  • Page 35: Lecture D'une Bande

    Lecture d’une bande Lecture Si l’image de lecture est déformée, nettoyez les têtes vidéo en utilisant une cassette de nettoyage de tête Canon ou une cassette de nettoyage de tête vidéo numérique en vente dans le commerce ( 143). 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur d'alimentation appuyée vers le...
  • Page 36: Modes De Lecture Spéciale

    Modes de lecture spéciale PLAY STOP PAUSE SLOW (Pause à la lecture) Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche pendant la lecture normale. (recherche visuelle avant) / (recherche visuelle arrière) Lecture à 9,5 fois la vitesse normale (vers l’avant ou vers l’arrière). Maintenez la pression sur la touche pendant la lecture ou l’avance rapide.
  • Page 37: Lecture D'une Carte Mémoire

    Lecture d’une carte mémoire 1. En tenant la touche de verrouillage du commutateur d'alimentation appuyée vers le bas, placez le commutateur sur PLAY. 2. Placez le commutateur TAPE/ CARD sur 3. Appuyez sur la touche +/– pour vous déplacer parmi les images. Appuyez sur la touche pour reproduire une séquence vidéo.
  • Page 38: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Lorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son par le haut-parleur intégré. Aucun son ne sort du haut-parleur quand vous fermez l’écran LCD. Disponible dans les modes Haut-parleur Molette SET Ajustement du volume du haut-parleur Tournez la molette SET vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire.
  • Page 39: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Téléviseurs avec une prise Péritel Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope. Parcours du signal Multi-câble MTC-100 Ouvrez le (fourni) couvre-prise Adaptateur Péritel PC-A10 SCART 1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
  • Page 40: Téléviseurs Sans Borne Péritel

    Téléviseurs sans borne Péritel Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope. Téléviseurs ou Téléviseurs ou magnétoscopes munis de magnétoscopes munis de prises d'entrée S-(S1) vidéo prises Audio/Vidéo INPUT S(S1)-VIDEO INPUT Parcours du VIDEO VIDEO signal AUDIO AUDIO MTC-100 Ouvrez le couvre-...
  • Page 41: Utilisation Des Programmes D'enregistrement

    Utilisation des programmes d’enregistrement Fonctions avancées Programmes d’enregistrement Auto Le caméscope effectue la mise au point, l’exposition et les autres réglages automatiquement, vous permettant simplement de cadrer et de déclencher. Programme d’exposition automatique ( Exposition automatique avec priorité vitesse ( Exposition automatique avec priorité...
  • Page 42: Sélection Du Programme D'enregistrement

    Sélection du programme d’enregistrement Molette de sélection de mode Disponible seulement en modes Tournez la mollette de sélection de mode afin de passer d’une catégorie d’enregistrement à une autre. : Mode automatique : Programme d'exposition automatique ( , exposition automatique avec priorité vitesse ( ou exposition automatique avec priorité...
  • Page 43 Mode Neige/plage : - le sujet peut devenir surexposé les jours nuageux ou dans des endroits ombragés. Vérifiez l’image sur l’écran. - l’image peut ne pas apparaître douce lors de la lecture. Mode Feux d’artifice : pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied.
  • Page 44 Utilisation du mode de programme d’exposition automatique Le caméscope ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’exposition en fonction de la luminosité du sujet. En mode de programme d’exposition automatique, vous pouvez cadrer et enregistrer comme en mode Auto, mais en plus, vous avez la possibilité de changer certains réglages.
  • Page 45: Utilisation Du Mode De L'exposition Automatique Avec Priorité Vitesse

    Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesse Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation et le caméscope règle automatiquement l’ouverture correspondante. Sélectionnez une vitesse d’obturation rapide pour enregistrer les sujets en mouvement rapide et une vitesse d’obturation lente pour créer un effet de filé. Repères pour sélectionner la vitesse d’obturation 1/6, 1/12, 1/25 1/2, 1/3, 1/6,...
  • Page 46: Utilisation Du Mode De L'exposition Automatique Avec Priorité Ouverture

    Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité ouverture Vous pouvez sélectionner une ouverture et le caméscope choisit automatiquement la vitesse d’obturation correspondante. Valeurs d’ouverture : 1,8, 2,0, 2,4, 2,8, 3,4, 4,0, 4,8, 5,6, 6,7, 8,0, 9,5, 11, 14, 16 Utilisez une petite valeur d’ouverture (grande ouverture) pour rendre le fond flou pour un portrait, ou une grande valeur d’ouverture (faible ouverture) pour obtenir une grande profondeur de champ pour les paysages.
  • Page 47: Réglage Manuel De L'exposition

    Réglage manuel de l’exposition Enregistrement Ajustez l’exposition si un sujet en contre jour devient sous-exposé, ou surexposé à cause d’un éclairage trop lumineux. Disponible seulement en modes Molette de sélection de mode Molette SET Touche EXP Mémorisation de l’exposition 1. Réglez la molette de sélection de mode sur une autre position que L’exposition ne peut pas être ajustée en mode Feux d’artifice (SCN).
  • Page 48: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Réglage manuel de la mise au point La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Surfaces Sujets avec un faible Sujets en À travers des Scène de nuit réfléchissantes contraste ou sans...
  • Page 49: Mise Au Point À L'infini

    Mise au point à l’infini Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice. Appuyez sur la touche FOCUS pendant de plus de 2 secondes, après l’étape 2 décrite ci-dessus. “...
  • Page 50: Utilisation De La Mini Torche Vidéo

    Utilisation de la mini torche vidéo Vous pouvez allumer la mini torche vidéo (lampe d’appoint) à n’importe quel moment, quel que soit le programme d’enregistrement utilisé. Mini torche vidéo Touche LIGHT Disponible seulement en modes Appuyez sur la touche LIGHT. •...
  • Page 51: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement des séquences vidéo et d’images fixes. Touche PHOTO Touche (retardateur) Touche marche/arrêt Disponible seulement en modes 1. Appuyez sur la touche (retardateur). “ ” apparaît. Lors de l’enregistrement d’une image fixe : 2.
  • Page 52: Changement Des Réglages Avec La Touche Func

    Changement des réglages avec la Changement des réglages (1) touche FUNC. Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu FUNC., qui apparaît en appuyant sur la touche FUNC. Pour les éléments du menu, voir Liste des éléments de menu (FUNC.) ( 53).
  • Page 53: Liste Des Éléments De Menu (Func.)

    Liste des éléments de menu (FUNC.) Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Éléments de menu Options de réglage Programmes (PROGRAMME EXPO AUTO),...
  • Page 54: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Vous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles ou régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimum. AUTO Les réglages sont réalisés automatiquement par le caméscope. LUMIERE NATURELLE Pour enregistrer à...
  • Page 55 4. Si vous avez sélectionné [ REGLAGE] : dirigez le caméscope sur un objet blanc, faites un zoom avant jusqu’à ce que la partie blanche remplisse tout l’écran et appuyez sur la molette SET. • Gardez le caméscope dans cette position sur l’objet blanc jusqu’à la fin de l’étape 5. •...
  • Page 56: Sélection D'un Effet D'image

    Sélection d’un effet d’image Vous pouvez réaliser un enregistrement avec différents effets de saturation des couleurs et de contraste. EFFET D’IMAGE OFF Enregistrement sans effet. Accentuation du contraste et de la saturation des couleurs ECLATANT afin d’obtenir un enregistrement avec des couleurs éclatantes.
  • Page 57: Utilisation Des Effets Numériques

    Utilisation des effets numériques Les fonctions d’effets numériques comprennes un fondu et des effets, un écran multi- images et un mixage de carte ( 62). Fondus ( Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir. Fondu au déclenchement (FONDU DEC) Effet de volet (VOLET) Effet de volets en coins (COIN)
  • Page 58 Effets ( Ajoute du piquant à vos enregistrements. Noir et blanc (N ET B) Sépia (SEPIA) Art (ART) Mosaïque Ballon (BALLON) Cube (CUBE) (MOSAIQUE) Vague (VAGUE) Masque de couleur Miroir (MIROIR) (M.COLOUR) Écran multi-images ( Permet de capturer des sujets en mouvement en une série de 4, 9 ou 16 images fixes et d’afficher les images en une fois sur l’écran.
  • Page 59: Sélection D'un Fondu

    La disponibilité des divers Effets numériques dépend du mode de fonctionnement. Séquence Images vidéo fixes* Fondus Effets Écran multi-images Mixage de carte : disponible : indisponible * : Lors d’enregistrements simultanés sur la bande et la carte mémoire. ** : noir et blanc uniquement. Sélection d’un fondu Disponible seulement en modes .
  • Page 60: Sélection D'un Effet

    Mode CAMERA : 6. Entrée en fondu : appuyez sur la touche marche/ arrêt en mode de pause à l’enregistrement. Sortie en fondu : appuyez sur la touche marche/arrêt en mode d’enregistrement. Mode PLAY : 6. Entrée en fondu : appuyez sur la touche mode de pause à...
  • Page 61: Utilisation De L'écran Multi-Images

    Utilisation de l’écran multi-images Disponible dans les modes seulement dans les modes de lecture suivants: • quand [VITESSE] est réglé sur [MANUEL] : pause à la lecture, lecture au ralenti avant/ arrière • quand [VITESSE] est réglé sur [RAPIDE], [MODERE] ou [LENT] : pause à la lecture Pendant l’enregistrement, sélectionnez un programme d’enregistrement autre que ou .
  • Page 62: Combinaison D'images (Mixage De Carte)

    Combinaison d’images (mixage de carte) Vous pouvez choisir l’une des images de la collection d’échantillons du disque fourni (telles que des cadres d’images, des arrières-plans ou des animations) et l’associer avec l’enregistrement vidéo en direct. Réglage de l’incrustation couleur de la carte (CHR. CARTE) Combine les cadres avec vos enregistrements.
  • Page 63: Sélection De L'effet De Mixage De Carte

    Sélection de l’effet de mixage de carte Disponible seulement en mode D.EFF OFF 1. Téléchargez une image échantillon à partir du disque fourni vers la carte mémoire. Reportez-vous à Addition d’images fixes sur la carte mémoire à partir de votre ordinateur dans le manuel d’instructions du Digital Video Software.
  • Page 64: Changement Des Réglages Avec La Touche Menu

    Changement des réglages avec la Changement des réglages (2) touche MENU Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur la touche MENU. Pour les éléments du menu, voir Liste des éléments de menu (MENU) ( 65).
  • Page 65: Liste Des Éléments De Menu (Menu)

    Liste des éléments de menu (MENU) Les éléments du menu disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Les fonctions pour lesquelles aucune page de référence n’apparaît sont expliquées sous les tableaux.
  • Page 66: Operation Carte (* Sur L'affichage De L'écran D'index)

    NON, OUI IMAGES FORMAT NON, OUI PROTEGER* ORDRE DE IMPRES.* ORDRE DE TRANSFER* CONFIG. VCR * MVX1Si uniquement. Éléments de menu Options de réglage MODE ENRGT. SP, LP ON, OFF VIDEO IN* VIDEO, S VIDEO MODE ENRGT. : vous pouvez choisir le mode SP (lecture durée standard) ou LP (lecture longue durée).
  • Page 67 VIDEO : le caméscope est connecté à la sortie vidéo de l’appareil externe. S-VIDEO : le caméscope est connecté à la prise S-vidéo de l’appareil externe. CONFIG. AUDIO * MVX1Si uniquement. Éléments de menu Options de réglage CANAL...
  • Page 68 CONFIG. AFFICH/ Éléments de menu Options de réglage LUMINOSITE MIROIR LCD ON, OFF ECRAN TV ON, OFF ON, OFF AFFICHAGE ON, STOP LECT. A-DATE 6SEC. ON, OFF DATA CODE DATE, HEURE, DATE-HEURE, DONNEE CAM., D/H P. VUE DATE, HEURE, DATE-HEURE LANGUE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO,...
  • Page 69 mettre en place un support d’enregistrement pendant plus de 5 minutes quand vous utilisez l’adaptateur secteur. Pour annuler le mode de démonstration après qu’il a commencé, appuyez sur n’importe quelle touche, mettez le caméscope hors tension ou insérez un support d’enregistrement.
  • Page 70 MON PROFIL Éléments de menu Options de réglage CRÉER DEFIL. NON, OUI IMAGE SELECT. PAS IMAGE, LOGO CANON, MON IMAGE IMAGE SON DEPART OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO SON L’OBT. SON FONCT. SON RETARD. Vous pouvez changer l’image s’affichant au démarrage et personnaliser les sons de démarrage du caméscope, ainsi que les sons de l’obturateur, des touches de...
  • Page 71: Réglage Du Niveau D'enregistrement Audio

    Réglage du niveau d’enregistrement audio Vous pouvez régler manuellement le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré. Disponible seulement en mode Touche AUDIO LEVEL MENU CONFIG. AUDIO NIVEAU DU MICRO AUTO 1. Réglez la mollette de sélection de mode sur un autre mode que 2.
  • Page 72 À propos du témoin de niveau audio : lorsque le [NIVEAU DU MICRO] est réglé sur [AUTO] et en mode l’indicateur de niveau audio s'allume et s'eteint alternativement sur chaque pression de la touche AUDIO LEVEL. -dB40 [NIVEAU DU MICRO] est réglé...
  • Page 73: Utilisation Du Filtre Anti-Vent

    Utilisation du filtre anti-vent Le caméscope réduit le bruit du vent automatiquement. Cependant, vous pouvez mettre le filtre anti-vent hors service lors des enregistrements en intérieur, ou quand vous souhaitez que le microphone soit le plus sensible possible. Disponible dans les modes : Uniquement quand [DOUBL.
  • Page 74: Enregistrement Pour Téléviseur Grand Écran (16:9)

    Enregistrement pour téléviseur grand écran (16:9) Le caméscope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute résolution. Disponible seulement en mode MENU CONFIG. CAMERA ECRAN LARGE OFF Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [CONFIG. CAMERA]. Sélectionnez [ECRAN LARGE], réglez-le sur [ON] et appuyez sur la touche MENU.
  • Page 75: Création D'une Image D'accueil

    Création d’une image d’accueil Vous pouvez sélectionner l’une des images fixes enregistrées sur la carte mémoire et la désigner comme image de démarrage du caméscope. MENU MON PROFIL CRÉER DEFIL. IMAGE Disponible seulement en mode 1. Sélectionnez une image fixe avec les touches +/– . 2.
  • Page 76: Agrandissement Des Images

    Agrandissement des images Lecture Lors de la lecture de séquences vidéo à partir de la bande, ou de la lecture des images fixes à partir de la carte mémoire, l’image peut être agrandie jusqu’à 5 fois. Disponible dans les modes Levier de zoom Molette SET 1.
  • Page 77: Affichage Du Code De Données

    Affichage du code de données Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relatives à la prise de vue telles que la vitesse d’obturation et l’exposition (f-stop). Lors de la lecture d’une bande, vous pouvez afficher les codes de données et sélectionner la combinaison des codes de données que vous souhaitez afficher.
  • Page 78: Recherche De La Fin

    Recherche de la fin Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée. Disponible seulement en mode Touche EXP En mode d’arrêt, appuyez sur la touche EXP. • “RECHERCH FIN” apparaît. •...
  • Page 79: Retour À Une Position Pré-Repérée

    Retour à une position pré-repérée Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s’arrêtera à ce point lors du rembobinage/avance rapide de la bande. Disponible seulement dans les modes 1.
  • Page 80: Recherche De Date

    Recherche de date Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Disponible seulement en mode Appuyez sur la touche de la télécommande sans fil pour commencer la recherche. • Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin (jusqu’à...
  • Page 81: Sélection De La Qualité/Taille De L'image

    Sélection de la qualité/taille de Fonctions d’appareil photo numérique l’image Vous pouvez sélectionner la qualité des images fixes et la taille d’image des images fixes et des séquences vidéo. Les images fixes sont compressées et enregistrées en JPEG (Joint Photographic Experts Group).
  • Page 82: Sélection De La Taille Et De La Qualité D'une Image Fixe

    Sélection de la taille et de la qualité d’une image fixe Disponible uniquement en mode (la qualité de l’image peut également être réglée en mode 1632x1224/FIN 1. Appuyez sur la touche FUNC. 2. Sélectionnez le symbole de la taille/qualité de l’image fixe. Le symbole du réglage en cours apparaît.
  • Page 83: Enregistrement Simultané Sur La Bande Et La Carte Mémoire

    Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire Quand vous enregistrez une séquence vidéo sur une bande, vous pouvez enregistrer la même image comme image fixe sur une carte mémoire. La taille de l’image fixe sera de 640 x 480. La qualité de l’image peut être sélectionnée. Disponible uniquement en mode MODE PHOTO OFF 1.
  • Page 84: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Vous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans un lieu sombre. Le flash est équipé du mode réduction des yeux rouges. (automatique) Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. (anti-yeux rouges, Le flash se déclenche automatiquement selon la automatique)
  • Page 85 La portée du flash diminue en mode de prise de vues en rafale. Pour que le mode anti-yeux rouges soit efficace, il faut que le sujet regarde la lampe d’appoint. Le degré de réduction dépend de la distance et de chaque individu.
  • Page 86: Sélection De La Méthode De Mesure

    Sélection de la méthode de mesure Vous pouvez sélectionner la méthode utilisée par la caméra pour évaluer la luminosité de votre sujet. EVALUATIVE Convient aux prises de vue dans des conditions ordinaires, y compris les scènes en contre-jour. Le caméscope divise l’image en plusieurs zones pour mesurer la lumière.
  • Page 87: Changement De La Méthode De Mise Au Point

    Changement de la méthode de mise au point Vous pouvez changer la méthode de sélection du cadre AF (autofocus). Sélection automatique En fonction des conditions de prise de vue, un cadre AF est (AiAF 9 points ) automatiquement sélectionné par les 9 cadres et la mise au point est effectuée.
  • Page 88: Sélection Du Mode D'acquisition

    Sélection du mode d’acquisition Permet d’enregistrer une seule image fixe en appuyant Une seule prise de vue sur la touche PHOTO. Permet de capturer une série rapide d’images fixes en Prise de vue en rafale appuyant sur la touche PHOTO. Pour le nombre d’images Prise de vue en rafale grande vitesse par seconde, reportez-vous au tableau de la page...
  • Page 89: Prise De Vue En Rafale/Prise De Vue En Rafale Grande Vitesse

    Prise de vue en rafale/prise de vue en rafale grande vitesse 1. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO. 2. Maintenez pressée à fond la touche PHOTO. Une série d’images fixes est enregistrée aussi longtemps que vous maintenez la touche PHOTO pressée. Nombre maximum de prises de vue en rafale par enregistrement : Images par seconde Nombre maximum...
  • Page 90: Enregistrement D'images Panoramiques (Mode D'assemblage)

    Enregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage) Vous pouvez prendre une série d’images se chevauchant et les fusionner en une grande scène panoramique en utilisant le logiciel fourni (PhotoStitch) sur un ordinateur. Touche +/– Touche PHOTO Molette SET Touche FUNC. Lors de l’enregistrement en mode Assemblage : PhotoStitch détecte la partie commune (se chevauchant) des images adjacentes et les fusionne.
  • Page 91 7. Enregistrez la deuxième image de façon à ce qu’elle chevauche une partie de la première image. • Un léger écart de la zone de chevauchement peut être corrigé avec le logiciel. • Vous pouvez reprendre une image en appuyant sur la touche +/– pour retourner à l’image précédente.
  • Page 92: Lecture/Recherche D'image

    Lecture/recherche d’image Vous pouvez afficher les images l’une après l’autre (diaporama) ou 6 à la fois (écran d’index). Avec la fonction de consultation de la carte, vous pouvez localiser rapidement une image sans afficher toutes les images une par une. Disponible seulement en mode Levier de zoom Touche –...
  • Page 93: Fonction De Consultation De Carte

    Fonction de consultation de carte Vous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le nombre en haut à droite de l’écran indique le numéro d’image de l’image actuelle par rapport au nombre total d’images. Maintenez pressée la touche + ou –. Quand vous relâchez la touche, l’image correspondant au numéro d’image apparaît.
  • Page 94: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendant l’affichage d’une seule image ou de l’écran d’index. Si une carte mémoire est formatée, toutes les images et toutes les séquences vidéo, y compris celles qui sont protégées, sont effacées de façon permanente. Les séquences vidéo peuvent uniquement être protégées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.
  • Page 95: Effacement Des Images

    Effacement des images Vous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps. Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Les séquences vidéo peuvent uniquement être effacées quand la première scène est affichée sous la forme d’une image fixe.
  • Page 96: Formatage D'une Carte Mémoire

    Formatage d’une carte mémoire Formatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE”. Vous pouvez aussi formater une carte mémoire pour effacer toutes les données qu’elle contient. Le formatage d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées.
  • Page 97: Enregistrement Sur Un Magnétoscope Ou Un Appareil Vidéo Numérique

    Enregistrement sur un magnétoscope Montage ou un appareil vidéo numérique Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique (enregistreur DVD, autre caméscope numérique, etc.). Si vous le connectez à un appareil vidéo numérique, vous pouvez copier vos enregistrements quasiment sans perte de qualité...
  • Page 98 Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Quand le caméscope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bande copiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale. Lors de la connexion d'un enregistreur DVD ou d'un autre appareil vidéo numérique à...
  • Page 99: Connexion

    Enregistrement de l’entrée analogique Vous pouvez entrer un signal vidéo à partir d’autres appareil analogiques (magnétoscope, téléviseur ou caméscope) par la prise S-vidéo ou la prise AV, et enregistrer l’entrée vidéo sur la bande dans le caméscope. Vous pouvez aussi enregistrer l’entrée vidéo comme séquence vidéo ou image fixe sur une carte mémoire.
  • Page 100: Enregistrement De L'entrée Vidéo Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement de l’entrée vidéo sur une carte mémoire La taille de l’image fixe enregistrée sur la carte mémoire est de 640 x 480. La qualité de l’image fixe et la taille de la séquence vidéo peuvent être sélectionnées. Disponible seulement en mode 1.
  • Page 101: Doublage Dv

    Doublage DV Vous pouvez entrer un signal vidéo à partir d’autres appareils vidéo numériques par la prise DV, et enregistrer l’entrée vidéo sur la bande dans le caméscope. Vous pouvez aussi enregistrer l’entrée vidéo comme séquence vidéo ou image fixe sur une carte mémoire.
  • Page 102 • Si “AV DV” est affiché, changez le réglage ( 66). 2. Sélection de la qualité de l’image fixe : appuyez sur la touche FUNC. Sélectionnez le symbole de la qualité de l'image fixe puis l’option de réglage et appuyez sur la touche FUNC. Sélection de la taille de la séquence vidéo : appuyez sur la touche FUNC.
  • Page 103 À propos des droits d’auteur Précautions concernant les droits d’auteur Certaines bandes vidéo préenregistrées, films ou autres matériaux, de même que certains programmes de télévision sont protégés par des droits d’auteur. Un enregistrement non autorisé de ces matériaux peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
  • Page 104: Conversion Des Signaux Analogiques En Signaux Numériques (Convertisseur Analogique-Numérique)

    Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique) En connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un caméscope vidéo 8 mm, vous pouvez convertir les signaux vidéo/audio analogiques en signaux numériques et sortir les signaux numériques par la prise DV. La prise DV sert de prise de sortie uniquement. Connexion des appareils Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
  • Page 105: Mise En Service Du Convertisseur Analogique-Numérique

    Mise en service du convertisseur analogique-numérique Disponible seulement en mode MENU CONFIG. VCR DV OFF 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [CONFIG. VCR]. 2. Sélectionnez [VIDEO IN] et choisissez un réglage approprié au type de connection à l’appareil analogique. Appuyez sur la touche SET et retournez au sous-menu [CONGIG.
  • Page 106: Doublage Audio

    Doublage audio Vous pouvez ajouter un son sur une bande avec le microphone intégré. Avec le MVX1Si vous pouvez aussi ajouter un son à partir d’appareils audio extérieurs. Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande. Connexion d’un appareil audio Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté.
  • Page 107 Le doublage audio s’arrête si la bande contient une section non enregistrée ou une section enregistrée en mode LP ou 16 bits. Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV pour le doublage audio. Si vous ajoutez un son sur une bande non enregistrée avec ce caméscope, la qualité...
  • Page 108: Lecture Des Sons Ajoutés

    Lecture des sons ajoutés Vous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajouté) ou d’ajuster la balance des deux sons. Disponible seulement en mode MENU CONFIG. AUDIO AUDIO 12bit STEREO1 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [CONFIG. AUDIO]. Sélectionnez [AUDIO 12bit], sélectionnez un réglage et appuyez sur la touche MENU.
  • Page 109: Enregistrement De La Bande Sur Une Carte Mémoire

    Enregistrement de la bande sur une carte mémoire Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo ou des images fixes à partir de la bande dans le caméscope. Disponible seulement en mode Enregistrement d’une séquence vidéo à partir de la bande La taille de la séquence vidéo peut être sélectionnée. 320x240 1.
  • Page 110 3. Appuyez à fond sur la touche PHOTO. • L’indicateur d’accès à la carte clignote. • Vous pouvez aussi enregistrer une image fixe en appuyant à fond sur la touche PHOTO quand la bande est en mode de pause à la lecture. Une image enregistrée à...
  • Page 111: Impression Des Images Fixes

    Imprimantes Canon Direct Print compatible avec les imprimantes CP et PictBridge compatible les imprimantes SELPHY CP. Imprimantes autres que Canon, compatibles PictBridge Connexion de l’imprimante au caméscope Ouvrez le couvre-prise Imprimante munie de la fonction d’impression directe 1. Mettez le caméscope hors tension et insérez une carte mémoire contenant des images.
  • Page 112: Impression Avec La Touche

    Les imprimantes Canon CP CP-10 et CP-100 sont fournies avec deux câbles d’interface directe. Branchez le câble portant le logo USB sur la prise (DIF- 100). Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Reportez-vous aussi au manuel de l’imprimante utilisée.
  • Page 113 - Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS, CP600 : l’impression s’arrête même si elle n’est pas terminée et que le papier se trouve à l’intérieur. - Imprimantes Canon CP (sauf pour CP600) : une impression en cours ne peut pas être arrêtée. L’impression s’arrête quand l’impression en cours est terminée et les impressions restantes sont annulées.
  • Page 114: Sélection Des Paramètres D'impression

    être légèrement rognés. [VIVID], [VIVID+NR] et [NR] peuvent être sélectionnés avec les imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS. Lorsque vous sélectionnez [2-PLUS], [4-PLUS], [9-PLUS] ou [16-PLUS] pour [MISE EN FORME], réglez le [TAILLE PAPIER] sur [10 x 14,8 cm ].
  • Page 115: Réglages Du Papier

    Réglages du papier 1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournez la molette SET pour sélectionner [PAPIER] et appuyez sur la molette SET. 2. Tournez la molette SET pour sélectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET. Sélectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante.
  • Page 116: Réglage Des Effets D'impression (Optimisation Image)

    Réglage des effets d’impression (optimisation image) Cette fonction utilise les informations d’enregistrement du caméscope pour optimiser les données de l’image et permet d’obtenir des impressions de haute qualité. 1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournez la molette SET pour sélectionner (effet d’impression) et appuyez sur la molette SET.
  • Page 117 3. Tournez la molette SET pour sélectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET. • Sélectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante. • Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramètres d’impression.
  • Page 118: Sélection Du Style D'image

    Sélection du style d’image 2. Assurez-vous que (IMAGE) est sélectionné et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour sélectionner le style de l’image et appuyez sur la molette SET. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramètres d’impression.
  • Page 119: Paramètres De Recadrage

    (vertical/horizontal). • Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramètres d’impression. À propos de la couleur du cadre de recadrage (Imprimantes Canon CP uniquement) : - blanc : les paramètres de recadrage ne sont pas réglés.
  • Page 120: Impression Avec Les Réglages D'ordre D'impression

    Impression avec les réglages d’ordre d’impression Vous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre de copies. Les réglages d’ordre d’impression sont compatibles avec le standard Digital Print Order Format (DPOF) et peuvent être utilisés pour l’impression sur des imprimantes compatibles DPOF ( 111).
  • Page 121: Suppression De Tous Les Ordres D'impression

    Suppression de tous les ordres d’impression MENU OPERATION CARTE SUPPR IMPRESSION(S) 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [OPERATION CARTE]. 2. Sélectionnez [SUPPR IMPRESSION(S)]. “SUPPRIMER LES ORDRES DE IMPRESSION?”, [NON] et [OUI] apparaissent. 3. Sélectionnez [OUI]. Tous les indications “ ”...
  • Page 122: Transfert D'enregistrements Vidéo Sur Un Ordinateur

    Transfert d’enregistrements vidéo sur Connexion à un ordinateur un ordinateur Vous pouvez transférer des enregistrements sur un ordinateur à l'aide d'une prise IEEE1394 (DV). Vous pouvez aussi utilisez ce caméscope pour transférer des enregistrements depuis un magnétoscope analogique ou un caméscope 8 mm sur votre ordinateur à l'aide de la prise USB (voir Conversion des signaux analogiques en signaux numériques ( 104)).
  • Page 123 Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé et les caractéristiques/réglages de votre ordinateur. Si l’ordinateur se fige quand le caméscope est connecté, déconnectez puis reconnectez le câble DV. Si le problème persiste, déconnectez le câble DV, éteignez le caméscope et l'ordinateur, puis rallumez-les et reconnectez-les.
  • Page 124: Transfert Des Images De La Carte Mémoire Sur Un Ordinateur

    Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur A l'aide du câble USB et du logiciel de vidéo numérique fournis, vous pouvez transférer des images enregistrées sur la carte mémoire sur l'ordinateur en appuyant simplement sur la touche (impression/partage) ( 125).
  • Page 125: Transfert D'images

    Utilisateurs de Windows XP et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de télécharger des images fixes (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à un ordinateur avec un câble USB sans avoir besoin d’installer un logiciel à...
  • Page 126 4. Appuyez sur la touche • [ SELEC. ET TRANSF.] : l'image sélectionnée est transférée et affichée sur l'ordinateur. Pour continuer le transfert, sélectionnez une autre image avec la touche +/–. • [ PAPIER PEINT] : l’image sélectionnée est transférée sur l’ordinateur et affichée sur le bureau.
  • Page 127: Sélection D'images Pour Le Transfert (Ordre De Transfert)

    Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) Vous pouvez sélectionner des images pour le transfert sur l'ordinateur (max. 998). Ces réglages de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format (DPOF). Ne connectez pas un câble USB ou DV au caméscope pendant le réglage des ordres de transfert.
  • Page 128: Utilisation De Dv Messenger Version 2

    Téléchargez DV Messenger et le manuel d’instructions du logiciel DV Network à partir de la page Internet suivante. Reportez-vous au manuel d’instructions du DV Network Software pour les détails. www.canon-europe.com/DVmessenger www.canon.com.au/products/cameras.html www.canon.com.cn/down/static/driverflistview.html www.canon-asia.com Préparation pour l’utilisation de DV Messenger 1.
  • Page 129: Dépannage

    Dépannage En cas de problème Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Problème Solution Le caméscope ne se met pas La batterie d’alimentation est déchargée.
  • Page 130 “ ” clignote en rouge sur Le caméscope ne fonctionne pas correctement. Consultez un – l’écran. centre de service après vente Canon. “RETIRER LA CASSETTE” Retirez et réinsérez la cassette. apparaît sur l’écran. “REGLER LA ZONE Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure.
  • Page 131: Utilisation De La Carte Mémoire

    Lecture de la bande Problème Solution Pendant la lecture, on entend Les têtes vidéo sont sales. Nettoyez les têtes vidéo. le bruit de la vidéo. Appuyer sur la touche de Tournez le commutateur d'alimentation sur PLAY. lecture ne démarre pas la Insérez une cassette.
  • Page 132: Montage

    Impression Problème Solution L’imprimante ne fonctionne 1. Réglez le commutateur d'alimentation sur PLAY et le – pas même si le caméscope et commutateur TAPE/CARD sur l’imprimante sont connectés 2. Déconnectez puis reconnectez le câble USB. correctement. 3. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 133: Comment Éviter La Condensation

    Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice- versa peut entraîner la formation de la condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
  • Page 134: Liste Des Messages

    Liste des messages Message Explication REGLER LA ZONE Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce HORAIRE, LA DATE ET message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope L'HEURE sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure.
  • Page 135: Messages Relatifs À L'impression Directe

    Message Explication ERREUR AU NIVEAU DE Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le – LA CARTE caméscope ne peut pas enregistrer ou reproduire l’image. L’erreur peut être temporaire. Si les messages disparaissent après 4 secondes et que “ ”...
  • Page 136 Annulez l’impression. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez l’état de l’imprimante. Si l’erreur persiste, consultez votre revendeur ou l’un des centres de service après-vente Canon de la liste de contacts fournie avec l’imprimante ou le manuel de l’imprimante. ERREUR Annulez l’impression, déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante...
  • Page 137 Message Explication ERREUR L’imprimante rencontre une erreur de transmission de données. Annulez COMMUNICATION l’impression, déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension. Après un certain temps, remettez l’imprimante sous tension et reconnectez le câble USB. Si vous imprimez en utilisant la touche vérifiez les réglages d’impression.
  • Page 138: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation À faire et à ne pas faire Caméscope Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD ou par le viseur. Ne laissez pas le caméscope dans un endroit sujet aux hautes températures, tel que dans une voiture garée en plein soleil, et à...
  • Page 139: Le Couvre-Prises

    sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation.
  • Page 140: Protection Des Cassettes Contre Les Effacements Accidentels

    Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon Inc. ne peut être tenue responsable pour les données endommagées ou perdues.
  • Page 141: Pile Bouton Au Lithium

    Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. Ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 100 ºC, n’incinérez pas la pile. •...
  • Page 142: Recyclage De La Batterie Au Lithium Rechargeable Intégrée

    Recyclage de la batterie au lithium rechargeable intégrée Si vous souhaitez mettre au rebut votre caméscope, retirez d’abord la batterie au lithium rechargeable intégrée pour la recycler selon les règles de recyclage en vigueur dans votre pays. 1. Dévissez les quatre vis à l'aide d'un tournevis et enlevez le couvercle.
  • Page 143: Nettoyage Des Têtes Vidéo

    Pour conserver la meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de nettoyer souvent les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage sèche en vente dans le commerce.
  • Page 144: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et à une température inférieure à 30 °C. Après une inutilisation prolongée, vérifiez les fonctions de votre caméscope pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.
  • Page 145: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après- vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 146: Schéma Fonctionnel (La Disponibilité Diffère D'un Endroit À L'autre)

    Enregistreur DVD ou autre dans le commerce appareil numérique équipé d'une prise DV Câble USB IFC-300PCU Ordinateur Étui de transport Adaptateur de souple SC-2000 carte Lecteur/Graveur de carte Carte mémoire miniSD Imprimantes Canon munies de la fonction d’impression directe/ Imprimantes compatibles PictBridge...
  • Page 147: Accessoires En Option

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenue responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
  • Page 148: Étui De Transport Souple Sc-2000

    Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des...
  • Page 149: Caractéristiques

    Caractéristiques MVX1Si/MVX1S Système Système d’enregistrement 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de vidéo consommateur numérique VCR SD), enregistrement d’appareil numérique Système d’enregistrement Son numérique PCM :16 bits (48 kHz/2 canaux); audio 12 bits (32 kHz/4canaux) Système de télévision Signal couleur PAL au standard CCIR (625 lignes, 50 trames) Capteur d’image...
  • Page 150: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Signal de chrominance (C) – 0.3 V /75 ohms Audio: sortie: –10 dBV (chargement de 47 kohm)/3 kohms ou moins entrée: –10 dBV/40 kohms ou plus (MVX1Si uniquement) Prise DV Connecteur spécial à 4 broches (compatible IEEE 1394) Connecteur USB mini-B...
  • Page 151: Index

    AV-DV (MVX1Si uniquement) ..104 Entrée de ligne analogique (MVX1Si uniquement) ... . 99 Balance des blancs ....54 Bandoulière .
  • Page 152 Lever Soleil (mode SCN) ... 41 Recherche de la fin ....78 RESET ......129 Retardateur .
  • Page 153 Netherlands 47807 Krefeld, Germany www.canon-europa.com Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) France: www.canon.de Canon Communication & Image France S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle 92257 Schweiz: LA GARENNE COLOMBES CEDEX Canon Schweiz AG Tél: (1)-41 30 15 15 Geschäftsbereich Wiederverkauf www.canon.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Mvx1s

Table des Matières