Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT INFLATOR/DEFLATOR
GONFLEUR-DÉGONFLEUR 18V
INFLADOR/DESINFLADOR
DE 18 VOLTIOS
P747
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules ................2-3
 Specific Safety Rules ................... 3
 Symbols ....................................... 4
 Features ....................................... 5
 Assembly ..................................... 5
 Operation ..................................5-8
 Maintenance ................................ 8
 Illustrations ............................10-12
 Parts Ordering
and Service ................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
particulières ................................. 3-4
 Symboles ........................................ 5
 Caractéristiques ............................. 6
 Assemblage .................................... 6
 Utilisation ..................................... 6-9
 Entretien ......................................... 9
 Illustrations .............................. 10-12
 Commande de pièces
et réparation .................. Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
generales ....................................2-3
specíficas ....................................3-4
 Símbolos ........................................ 5
 Características ............................... 6
 Armado .......................................... 6
 Funcionamiento ..........................6-9
 Mantenimiento ............................... 9
 Ilustraciones ............................10-12
 Pedidos de
piezas y servicio........ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P747

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT INFLATOR/DEFLATOR GONFLEUR-DÉGONFLEUR 18V INFLADOR/DESINFLADOR DE 18 VOLTIOS P747 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Règles de sécurité générales ..2-3  Reglas de seguridad ...
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES équilibre permettent de mieux contrôler l’accessoire de AVERTISSEMENT ! gonflage en cas de situation imprévue.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un LES INSTRUCTIONS.
  • Page 10: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Garder l’extérieur de l’accessoire de gonflage sec, personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les accessoires de gonflage sont dangereux. propre et exempt d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, liquide de freins, d’essence, de produits à...
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage comme un  Ne jamais laisser un gonfleur en fonctionnement sans appareil de respiration. surveillance.  Ne jamais diriger le jet d’air comprimé vers des  Ne jamais bloquer les sorties de gonflage ou de personnes ou des animaux.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Manomètres .......Affichage numérique (PSI) Moteur ..............18 V c.c. Pression maximum ..........150 PSI Longueur du flexible haute pression ..610 mm (24 po) Longueur du flexible basse pression ..300 mm (12 po) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS ARRÊT AUTOMATIQUE Cet accessoire de gonflage peut être utilisé pour les Le manomètre numérique est actif pendant environ cinq applications ci-dessous : minutes. Pour éteindre manuellement, appuyer et maintenir le bouton « Mode » enfoncé jusqu’à ce que le témoin s’éteigne  Gonfle les articles à...
  • Page 15 UTILISATION  Appuyer sur le bouton de mode / alimentation pour allumer  Appuyer sur le bouton de mode / alimentation pour mettre le manomètre numérique. L’appareil se lancera par défaut le manomètre numérique en marche. L’appareil se lancera en mode de haute pression. pas défaut en mode de haute pression.
  • Page 16: Entretien

    UTILISATION NOTE : Pour le gonflage d’articles de 10 PSI ou moins, gonfler  Enlever le flexible et le ranger sur l’enrouleur de flexible par petites pulsations et vérifier après chacune d’entre elles situé sur le côté droit de l’unité. au toucher ou avec un manomètre étalonné...
  • Page 25 P747 A - Pinch valve adaptor (pincer adaptateur de soupape, adaptador pellizque F - Hose storage area (rangement des flexibles, compartimiento para válvula) mangueras) B - Low pressure hose (flexible basse pression, baja presión manguera) G - Accessory storage (rangement des accessoires, almacenamiento de C - Mode/power button (bouton de mode / alimentation, botón de modo/...
  • Page 27 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 14 LEFT SIDE OF INFLATOR CÔTÉ GAUCHE DU GONFLEUR LADO IZQUIERDO DEL INFLADOR A - Air chuck (attache de mandrin pneumatique, plato neumático) B - Tapered adaptor (adaptateur effilé, botón de A - To tighten (pour serrer, para apretar) adaptador cónico) B - Locking nut (écrou de blocage, contratuerca) C - Presta valve adaptor (adaptateur de valve...
  • Page 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières