Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

R18I
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
Переклад оригінальних інструкцій
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DA
DA
SV
SV
FI
FI
NO
NO
RU
RU
PL
PL
CS
CS
HU
HU
RO
RO
LV
LV
LT
LT
ET
ET
HR
HR
SL
SL
SK
SK
EL
EL
TR
TR
UK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R18I

  • Page 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18I ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3 English Safety, performance, and dependability have been given use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, top priority in the design of your 18V Inflator/Deflator. etc. ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power product operation or when blowing INTENDED USE dust.
  • Page 4 English Please read the instructions carefully before starting the machine. Risk of injury. Explosive material. Recycle Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 5 Français La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux ENTRETIEN performances et à la fiabilité de votre Gonfleur/Dégonfleur 18V lors de sa conception. ■ N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces détachées identiques. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou UTILISATION PRÉVUE d'endommager votre outil.
  • Page 6 Français SYMBOLES Alerte de sécurité Conformité CE Marque de conformité d’Eurasie Marque de conformité ukrainienne Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Risques de blessures. Matière explosive. Recyclage Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 7 Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ■ Überprüfen Sie jährlich auf Rost, kleine Löcher oder Priorität bei der Entwicklung ihres 18V Kompressors. andere Fehler die zu einem unsicheren Betrieb des Produktes führen könnten. Schneiden oder bohren Sie niemals Löcher in das Produkt. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene WARTUNG UND PFLEGE...
  • Page 8 Deutsch UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie Haushaltsabfall entsorgen. Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. SYMBOLE Sicherheitswarnung CE Konformität EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 9 Español Seguridad, rendimiento y fiabilidad han sido la máxima MANTENIMIENTO prioridad a la hora de diseñar su inflador / desinflador de 18V. ■ Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de mantenimiento de la máquina. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños USO PREVISTO en el producto.
  • Page 10 Español SÍMBOLOS Alerta de seguridad Conformidad CE Certificado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Riesgo de lesiones. Material explosivo. Reciclar Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros.
  • Page 11 Italiano È stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e MANUTENZIONE affidabilità nel design di questo gonfiatore/deflatore da 18V. ■ Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo ricambi identici. Utilizzare parti di UTILIZZO ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
  • Page 12 Italiano SIMBOLI Indicazioni sicurezza Conformità CE Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. Rischio di lesioni. Materiale esplosivo. Riciclare I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti.
  • Page 13 Nederlands Veiligheid, prestaties betrouwbaarheid kregen ONDERHOUD de hoogste prioriteit in het ontwerp van uw 18 volt opblaasmachine/deflator. ■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele reserveonderdelen. Gebruik niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de BEOOGD GEBRUIK machine veroorzaken. Dit product mag uitsluitend worden gebruikt door ■...
  • Page 14 Nederlands SYMBOLEN Veiligheidswaarschuwing EG conformiteit EurAsian-symbool van overeenstemming Oekraïens conformiteitssymbool Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Verwondingsgevaar. Explosief materiaal. Recycleren Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
  • Page 15 Português Segurança, rendimento e fiabilidade foram a máxima MANUTENÇÃO prioridade na hora de desenhar a serra para ladrilho a húmido / seco de 18 volts ■ Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
  • Page 16 Português SÍMBOLOS Alerta de segurança Conformidade CE Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Risco de lesões. Material explosivo. Reciclar Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
  • Page 17 Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i VEDLIGEHOLDELSE designet af 18V-pumpen/deflatoren. ■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges originale reservedele. Brug af alternative dele kan TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. Produktet er kun beregnet til at blive brugt af voksne, som ■...
  • Page 18 Dansk SYMBOLER Sikkerhedsadvarsel CE-overensstemmelse EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærke Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Fare for personskade. Eksplosivt materiale. Genbrug Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
  • Page 19 Svenska Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid användning av olika typer av kommersiella vid design av din 18 V pump/luftare. lösningsmedel och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett, osv.
  • Page 20 Svenska Ukrainskt märke för överensstämmelse Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Risk för skada. Explosivt material. Återvinning Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
  • Page 21 Suomi 18 voltin pumpun/tyhjentimen suunnittelussa on pidetty ■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. liuottimet voivat vioittaa useimpia muovityyppejä. Poista lika, pöly, öljy, rasva tms. puhtailla rievuilla. ■ Käytä aina sivulta suojaavia suojalaseja käyttäessäsi KÄYTTÖTARKOITUS sähkötyökalua tai puhaltaessasi pölyä.
  • Page 22 Suomi Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Loukkaantumisvaara. Räjähtävää materiaalia. Kierrätä Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
  • Page 23 Norsk Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i ■ Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. konstruksjonen av din 18 V generator. De fleste plasttyper er sårbare for forskjellige typer løsemidler i handelen og kan skades dersom de brukes. Bruk rene kluter til å...
  • Page 24 Norsk Ukrainsk merke for konformitet Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Fare for skade. Eksplosivt materiale. Gjenvinne Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
  • Page 25 Русский При разработке этого компрессора 18 В особое внимание используется, всегда отключайте подачу воздуха и уделялось безопасности, производительности и электропитания. надежности. ■ Ежегодно проверяйте на отсутствие трещин, проколов и других повреждений, наличие которых может сделать использование продукта НАЗНАЧЕНИЕ небезопасным. Не разрезайте и не сверлите Изделие...
  • Page 26 Русский Для выключения нажмите и удерживайте кнопку питания. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Сигнал опасности Соответствие требованиям СЕ Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU C-DE.AE11.B.04236 Срок...
  • Page 27 Русский Транспортировка: Срок службы изделия: Категорически не допускается падение и любые Срок службы изделия составляет 5 лет. механические воздействия на упаковку при Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет транспортировке. хранения с даты изготовления без предварительной При разгрузке/погрузке не допускается использование проверки.
  • Page 28 Polski przypadku tego kompresora/dekompresora mogłyby spowodować niebezpieczeństwo. Nie wolno zwrócono szczególną uwagę zapewnienie wycinać ani wiercić otworów w produkcie. bezpieczeństwa, wysokiej wydajności oraz niezawodności. KONSERWACJA PRZEZNACZENIE ■ napraw używać wyłącznie identycznych zamienników. Użycie jakiejkolwiek innej części Opisywany produkt przeznaczony jest do stosowania mogłoby spowodować...
  • Page 29 Polski OCHRONA ŚRODOWISKA Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane. SYMBOLE Uwaga dotycząca bezpieczeństwa Zgodność CE Znak zgodności EurAsian Ukraiński znak zgodności Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać...
  • Page 30 Čeština Bezpečnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou při ■ Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte návrhu vaší 18 V kompresoru. plastové díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození různými typy komerčních rozpouštědel a mohou se poškodit při jejich použití. Používejte čisté utěrky pro ZAMÝŠLENÉ...
  • Page 31 Čeština Shoda CE Euroasijská značka shody Ukrajinská značka shody Před spuštěním přístroje si řádně přečtěte pokyny. Nebezpečí poranění. Explosivní materiál. Recyklace Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.
  • Page 32 Magyar kompresszor tervezésekor biztonság, KARBANTARTÁS teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. ■ Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ■ A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a A terméket kizárólag beszámítható felnőttek használhatják, tisztítószerek használatától.
  • Page 33 Magyar SZIMBÓLUMOK Biztonsági figyelmeztetés CE megfelelőség Eurázsiai megfelelőségi jelzés Ukrajnai megfelelőségi nyilatkozat A gép bekapcsolása előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. Sérülésveszély. Robbanásveszélyes anyag. Hasznosítsa újra A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá...
  • Page 34 Română Au fost acordate priorități maxime siguranței, funcționării ÎNTREŢINEREA și fiabilității la proiectarea aparatului dvs de umflat la 18V. ■ Atunci când efectuaţi proceduri de service, utilizaţi doar piese de schimb identice. Utilizarea altor piese DOMENIU DE APLICAŢII poate crea situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului.
  • Page 35 Română SIMBOLURI Alertă de siguranţă Conformitate CE Marcaj de conformitate EurAsian Semn de conformitate ucrainean Vă rugăm citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de pornirea aparatului. Risc de vătămare corporală. Material exploziv. Reciclare Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice.
  • Page 36 Latviski Jūsu 18 V pumpja izstrādes pamatā ir darba drošība, izcils APKOPE sniegums un ierīces uzticamība. ■ Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var izraisīt PAREDZĒTĀ LIETOŠANA bīstamību vai produkta bojājumus. Izstrādājums paredzēts lietošanai tikai pieaugušiem, kuri ■...
  • Page 37 Latviski APZĪMĒJUMI Drošības brīdinājums CE atbilstība EurAsian atbilstības marķējums Ukrainas apstiprinājuma zīme Pirms iedarbināt mašīnu, lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas. Ievainojuma risks. Sprāgstošs materiāls. Pārstrādāt Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos attiecīgajās atk ār totas izmantošanas vietās.
  • Page 38 Lietuviškai Projektuojant 18 V oro pripūtimo / išsiurbimo įtaisą, ■ Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. aukščiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacinėms Komerciniai tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį savybėms ir patikimumui. plastikinių detalių ir juos naudojant galima pažeisti plastikines detales. Valydami purvą, dulkes, tepalus, alyvas ir t.t., naudokite švarias šluostes.
  • Page 39 Lietuviškai Ukrainos atitikties ženklas Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš pradėdami naudoti mechanizmą. Sužeidimų pavojus. Sprogi medžiaga. Perdirbkite Elektrinių produktų atliekos neturi būti metamos kartu su namų ūkio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazės. Dėl perdirbimo patarimo kreipkitės į savo vietinę savivaldybę...
  • Page 40 Eesti Akutoitega kompressori välja töötamisel on peaeesmärgiks kasutamist. Enamik plaste on tundlikud erinevate olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Mustusest, tolmust, õlist, määrdest jne puhastamiseks kasutage OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE puhast riidelappi. Toode on mõeldud kasutamiseks täiskasvanutele, kes ■...
  • Page 41 Eesti Ukraina vastavusmärgis Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Kehavigastuse oht. Plahvatusohtlik materjal. Taaskäitlus Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.
  • Page 42 Hrvatski U razvoju ovog napuhivača/ispuhivača od 18 V dati ■ Prilikom čišćenja plastičnih dijelova izbjegavajte su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i koristiti kemijska sredstva. Većina plastika je podložna pouzdanosti. oštećenju od različitih vrsta komercijalnih kemijskih sredstava za čišćenje i mogu se oštetiti prilikom njihovog korištenja.
  • Page 43 Hrvatski EurAsian znak konformnosti Ukrajinska oznaka za sukladnost Molimo da pažljivo pročitate upute prije pokretanja stroja. Opasnost od ozljeda. Eksplozivni materijal. Recikliranje Otpadni električni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaćinstva. Molimo da reciklirate gdje je to moguće. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
  • Page 44 Slovensko Pri snovanju vaše 18-voltne prenosne zračne tlačilke smo ■ Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom. dali prednost varnosti, učinkovitosti in zanesljivosti. Večina vrst plastike se poškoduje, če uporabljate različne vrste komercialnih topil. Uporabite čiste krpe za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, masti itd. NAMEN UPORABE ■...
  • Page 45 Slovensko Ukrajinska oznaka za skladnost Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Nevarnost poškodb. Eksplozivni material. Reciklaža Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
  • Page 46 Slovenčina Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri ■ Vyhýbajte použitiu rozpúšťadiel čistení navrhovaní tejto 18 V hustičky/deflátora najvyššou prioritou plastových častí. Väčšina plastov je náchylných na bezpečnosť, výkon a spoľahlivosť. poškodenie rôznymi druhmi komerčných rozpúšťadiel a ich používaním sa môžu poškodiť. Na odstránenie nečistoty, prachu, oleja, mazadla atď.
  • Page 47 Slovenčina Euroázijská značka zhody Ukrajinské označenie zhody Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie Riziko poranenia. Explozívny materiál. Recyklujte Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzovať do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií ohľadom ekologického spracovania.
  • Page 48 Ελληνικά Μέγιστη προτεραιότητα έχει δοθεί στην ασφάλεια, την χρήση του μη ασφαλή. Μην κόβετε το προϊόν και μην απόδοση και την αξιοπιστία, κατά τον σχεδιασμό της του ανοίγετε τρύπες. συσκευής φουσκώματος / ξεφουσκώματος 18V. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ■ Κατά τη συντήρηση, χρησιμοποιείτε...
  • Page 49 Ελληνικά ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ανακυκλώνετε τις πρώτες ύλες αντί να τις πετάτε ως απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να γίνετα ι διαλογή του εργαλείου, των εξαρτημάτων και των συσκευασιών του. ΣΥΜΒΟΛΑ Προειδοποίηση ασφαλείας Συμμόρφωση CE EurAsian σήμα πιστότητας Ουκρανικό...
  • Page 50 Türkçe 18V Lastik Şişirici/Söndürücünüzün tasarımında güvenlik, BAKİM performans ve güvenilirliğe en yüksek öncelik verilmiştir. ■ Servis hizmetinde sadece aynı yedek parçaları kullanın. Diğer parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya KULLANIM AMACI da hasara neden olabilir. Ürün sadece bu kılavuzdaki talimatları ve uyarıları okuyup ■...
  • Page 51 Türkçe SEMBOLLER Güvenlik ikazı CE uygunluğu EurAsian Uyumluluk işareti Ukrayna uygunluk işareti Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice okuyun. Yaralanma tehlikesi. Patlayıcı madde. Geri dönüşüm Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
  • Page 52 Українська мова В дизайні насоса (18 Вольт) вищий пріоритет наданий ОБСЛУГОВУВАННЯ безпеці, продуктивності і надійності. ■ При обслуговуванні використовуйте тільки ідентичні запасні частини. Використання будь-яких інших ПРИЗНАЧЕННЯ деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту. Цей прилад призначено для використання тільки дорослими, які...
  • Page 53 Українська Мова СИМВОЛИ Попередження безпеки CE відповідність Євразійський знак відповідності Український знак відповідності Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту. Небезпека травмування вибухонебезпечну речовину Переробка Відходи електротехнічної продукції не слід викидати разом із побутовими відходами. Будь ласка, переробляйте там, де наявне устаткування. Перевірте...
  • Page 54 0-150 0-10.3 0-1030...
  • Page 60 0-150...
  • Page 62 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil producto produto Bomba de 18V Inflator / Gonfleur / Dégonfleur Inflador / Desinflador Gonfiatore / Gonfleur / Dégonfleur enchimento / 18V Luftpumpe Deflator 18 V...
  • Page 63 18V pumppu / Воздушный насос с 18V inflator / deflator 18V Luftfyller / tømmer lufttömningsverktyg tyhjennyslaite дефлятором 18 V Brand Modellnummer Mallinumero Merke Марка R18I Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 V Högtrycksslangens Korkeapaineletkun Lengde på Длина шланга высокого Højtryksslangens længde 711 mm längd...
  • Page 64 Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Specificaţiile Produkta Gaminio techninės Parametry techniczne Technická data Technikai adatok Toote tehnilised andmed produsului specifikācijas savybės Agregat do 18V hustilka/ 18V fújó / szívó Aparat de umflat/ 18 V divvirzienu 18V pripūtimo / 18 V kompressor / napełniania/ regulátor tlaku...
  • Page 65 18 V inflátor / deflátor 18V İnflatör / Deflatör Насос (18 Вольт) ispuhivač / ξεφουσκώματος 18V izpihovanje Marka Znamka Značka Μοντέλο Marka Модель R18I Napon Napetost Napätie Τάση Gerilim Напруга 18 V Duljina visokotlačnog Dolžina visokotlačne Dĺžka vysokotlakovej Μήκος σωλήνα υψηλής...
  • Page 66 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 67 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 68 BRĪDINĀJUMS VAROVANIE Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola nameraná v testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu súlade so štandardizovaným testom, daný normou EN60745 a môže sa použiť ar citu.
  • Page 69 For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized – composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, service station listed for each country in the following list of service station incluant de façon non exhaustive les charbons, les mandrins, les...
  • Page 70 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
  • Page 71 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Page 72 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do forlængelse eller ny start af garantiperioden. Udskiftede dele eller værktøjer serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico overgår til vores ejendom. I nogle lande skal leveringsomkostninger eller RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha porto betales af afsenderen.
  • Page 73 RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas lähetettävä vian kuvaus. till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress tillsammans Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se med en kort som beskriver felet.
  • Page 74 Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ber vi om at du kontakter en следует упаковать надлежащим образом без содержания любых autorisert Ryobi-forhandler for å finne ut om en annen garanti gjelder. опасных веществ (таких как бензин) с указанием адреса отправителя...
  • Page 75 Pro servis výrobku je třeba zaslat nebo předložit pověřenému servisnímu – elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, středisku RYOBI dle seznamu adres servisních středisek. V některých w tym m.in. szczotek, uchwytów, przewodu zasilającego, dodatkowego zemích váš místní prodejce RYOBI provádí odesílání výrobku servisní...
  • Page 76 În anumite ţări reprezentantul dvs local RYOBI tokmányokat, tápkábeleket, kisegítő fogantyúkat, csiszolótalpakat, se angajează să trimită produsul la un punct de service RYOBI. Atunci când porzsákokat, porkifúvó csöveket. se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul trrebuie să fie A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik...
  • Page 77 Pakeistos dalys arba įrankiai tampa mūsų Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties nuosavybe. Kai kuriose šalyse pristatymo ar siuntimo paštu išlaidas turi ar savu pilnvaroto RYOBI dīleri, lai noskaidrotu, vai ir spēkā cita garantija. padengti siuntėjas. AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS Ši...
  • Page 78 Za servisiranje, proizvod se mora poslati ili predati ovlaštenoj stanici za toitejuhe, lisakäepide, lihvplaat, tolmukott, tolmu ärastamistoru. servis tvrtke RYOBI navedenoj za svaku zemlju u sljedećem popisu adresa Hooldamiseks tuleb toode saata või tuua mõnda RYOBI volitatud stanica za servis. U nekim zemljama vaš lokalni RYOBI zastupnik obvezan hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on je poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI.
  • Page 79 Za servisiranje je treba izdelek poslati ali prinesti v pooblaščeni servisni zakúpené samostatne. Takého výnimky sa vzťahujú napríklad na hroty center RYOBI, ki je za vsako državo naveden na naslednjem seznamu z skrutkovačov, vrtáky, brúsne kotúče, brúsne papiere a ostria a bočné...
  • Page 80 αντιπρόσωπος της RYOBI αναλαμβάνει την αποστολή του προϊόντος στον Bu garanti Avrupa Birliği, İsviçre, İzlanda, Norveç, Lihtenştayn, Türkiye ve οργανισμό σέρβις RYOBI. Όταν στέλνετε ένα προϊόν σε σταθμό σέρβις της Rusya’da geçerlidir. Bu bölgelerin dışında yer alan müşterilerin diğer garanti RYOBI, το...
  • Page 81 перерахований для кожної країни в наступному списку адресів технічних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити виріб в сервісні організації RYOBI. При відправці продукту до станції технічного обслуговування RYOBI, продукт повинен бути надійно упакований, без жодного небезпечного вмісту, такого як бензин, відмічений...
  • Page 82 Inflador / Desinflador 18 V 18V Inflator / Deflator Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: R18I Model number: R18I Intervalo del número de serie: 44414502000001-44414502999999 Serial number range: 44414502000001-44414502999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 83 Bomba de enchimento / esvaziamento de 18V Tuotemerkki: Ryobi Marca: Ryobi Mallinumero: R18I Número do modelo: R18I Sarjanumeroalue: 44414502000001-44414502999999 Intervalo do número de série: 44414502000001-44414502999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas...
  • Page 84 Prin prezenta, declarăm că produsele Agregat do napełniania/opróżniania 18 V Aparat de umflat/dezumflat la 18 V Marka: Ryobi Marcă: Ryobi Numer modelu: R18I Număr serie: R18I Zakres numerów seryjnych: 44414502000001-44414502999999 Gamă număr serie: 44414502000001-44414502999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate...
  • Page 85 Kinnitame, et see toode 18 V inflátor / deflátor 18 V kompressor / tühjenduspump Značka: Ryobi Mark: Ryobi Číslo modelu: R18I Mudeli number: R18I Rozsah sériových čísiel: 44414502000001-44414502999999 Seerianumbri vahemik: 44414502000001-44414502999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Page 86 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт Насос (18 Вольт) Марка: Ryobi Номер моделі: R18I Діапазон серійного номеру: 44414502000001 - 44414502999999 у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими стандартами 2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (вид 20 квітня...
  • Page 88 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...