Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

R18I
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R18I

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18I ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 English SPECIAL SAFETY RULES CONTROL PANEL ■ Risk of bursting. Do not preset the product resulting Power on. Choose pressure unit. in its output pressure to be greater than the marked maximum pressure of the item to be inflated. Do not use at pressure greater than 150 PSI.
  • Page 4 Français en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. ■ Risque d'éclatement. Ne présélectionnez pas de Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir pression sur le produit supérieure à la pression ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de maximale admissible indiquée sur l'élément à...
  • Page 5 Français Risques de blessures. Matière explosive. Recyclage Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
  • Page 6 Deutsch Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Produkt. ■ Explosionsgefahr. Stellen Sie vorher nicht den ■ Kunststoffelemente dürfen niemals Ausgangsdruck höher als den gekennzeichneten Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten Maximaldruck des aufzublasenden Gegenstandes ein. Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in Kontakt Benutzen Sie keinen höheren Druck als 150 PSI.
  • Page 7 Deutsch Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Verletzungsgefahr. Explosives Material. Wiederverwerten Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 8 Español contacto con líquido de frenos, gasolina, productos NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Los ■ Riesgo de explosión. No configure previamente el productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar producto de modo que su presión de salida sea el plástico, lo que puede ocasionar graves daños superior a la presión máxima del dispositivo que vaya a personales.
  • Page 9 Español Riesgo de lesiones. Material explosivo. Reciclar Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
  • Page 10 Italiano il gruppo batterie dal prodotto quando si svolgono NORME SPECIALI DI SICUREZZA operazioni di pulizia o manutenzione. ■ Rischio di scoppio. Non presettare il prodotto in modo ■ Gli elementi in plastica non devono mai entrare a che la pressione di uscita superi la pressione massima contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base indicata sul dispositivo da gonfiare.
  • Page 11 Italiano Rischio di lesioni. Materiale esplosivo. Riciclare I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti.
  • Page 12 ONDERHOUD ■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi SYMBOLEN reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine veroorzaken. Veiligheidswaarschuwing ■...
  • Page 13 Nederlands Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Verwondingsgevaar. Explosief materiaal. Recycleren Elektrisch afval mag niet met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
  • Page 14 Português danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o que REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA poderia provocar ferimentos graves. ■ Risco de explosão. Não predefine o produto fazendo ■ Apenas as peças indicadas na lista de peças se com que a sua pressão de saída seja superior à destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente.
  • Page 15 Português Reciclar Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
  • Page 16 Dansk SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER BETJENINGSPANEL ■ Risiko for sprængning. Undlad at forindstille produktet, Tænding. Vælg trykenhed. så udgangseffekten bliver større end det maks. tilladte tryk for det produkt, der skal pumpes op. Undlad at bruge produktet med højere trykværdi end 150 PSI. ■...
  • Page 17 Svenska SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER KONTROLLPANEL ■ Risk att spricka. Ställ inte in produkten så att trycket ut Slå på. Välj tryckenhet. är högre än markerat maxtryck på den enhet som ska blåsas upp. Använd inte tryck högre än 150 PSI. ■ Kontrollera att slangen är fri från hinder.
  • Page 18 Suomi ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT OHJAUSPANEELI ■ Halkeamisvaara. Älä esiaseta tuotetta siten, että Virta päällä. Valitse paineyksikkö. lähtöpaine on suurempi kuin täytettävän tuotteen merkitty maksimipaine. Älä käytä yli 150 PSI painetta. ■ Tarkista, että letkussa ei ole tukoksia eikä se ole sotkussa. Sotkeutuneet ja takkuiset letkut voivat saada käyttäjän menettämään tasapainon tai jalansijan ja Valitse painearvo.
  • Page 19 Norsk SPESIELLE SIKKERHETSREGLER KONTROLLPANEL ■ Fare for utblåsing. Ikke forhåndsinnstill produktet på en Strøm på. Velg trykk-enhet. måte som fører til at utgående trykk blir større en angitt maksimum trykk på enheten. Ikke bruk et trykk større enn 150 PSI. ■...
  • Page 20 Русский предохранительные или защитные очки с ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ боковыми защитными экранами. Если во время ■ Опасность взрыва. Не устанавливайте напор работы образуется много пыли, также надевайте воздуха в устройстве выше максимального пылезащитную маску. значения, указанного на накачиваемом изделии. Не ■...
  • Page 21 Русский Соответствие требованиям GOST-R Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Опасность травмирования. Горючий материал. Повторный цикл Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием...
  • Page 22 Polski z płynem hamulcowym, benzyną, czy produktami SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd. ■ Ryzyko wybuchu. Ciśnienie wyjściowe urządzenia nie Te produkty chemiczne zawierają substancje, które może być wyższe od maksymalnej wartości ciśnienia mogłyby uszkodzić, osłabić lub zniszczyć plastik, co podanej na pompowanym produkcie.
  • Page 23 Polski Ryzyko obrażeń ciała. Materiał wybuchowy. Oddać do recyklingu Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
  • Page 24 Čeština brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ropy, regenerovanými maznými oleji apod. Tyto ■ Riziko protržení. Neseřizujte výrobek tak, aby byl na výrobky obsahují chemikálie, které mohou poškodit, výstupu tlak vyšší jak vyznačená maximální hodnota oslabit nebozničit plastové části, případně snížit jejich tlaku nafukovaného předmětu.
  • Page 25 Čeština Nebezpečí poranění. Explosivní materiál. Recyklace Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.
  • Page 26 Magyar ■ A műanyag részek semmilyen körülmények között SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum ■ Robbanásveszély. Ne állítsa be a terméket úgy, alapú termékekkel, beszívódó olajokkal, stb. Ezek a hogy a kimeneti teljesítmény nagyobb legyen, mint a vegyszerek olyan vegyületeket tartalmaznak, melyek felfújandó...
  • Page 27 Magyar Sérülésveszély. Robbanásveszélyes anyag. Hasznosítsa újra A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.
  • Page 28 Română ■ Elementele din plastic nu trebuie să intre niciodată în REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA contact cu lichid de frână, benzină, produse petroliere, ■ Risc de explozie. Nu presetaţi produsul rezultând într-o uleiuri minerale etc. Aceste produse chimice conţin presiune de ieşire mai mare decât presiunea maximă substanţe care pot distruge, fragiliza sau deteriora marcată...
  • Page 29 Română Risc de vătămare corporală. Material exploziv. Reciclare Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verificaţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 30 Latviski SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI VADĪBAS PANELIS ■ Risks saplīst. Neiestatiet izstrādājumu tā, lai izvades Ieslēdziet. Izvēlieties spiediena spiediens būtu lielāks nekā piepūšamā elementa mērvienību. norādītais maksimālais spiediens. Neizmantojiet spiedienu, kas pārsniedz 150 PSI. ■ Pārliecinieties, ka šļūtenei nav šķēršļu vai iespiedumu. Savērptas un samudžinātas šļūtenes var izraisīt Izvēlieties spiediena vērtību.
  • Page 31 Lietuviškai SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS VALDYMO SKYDELIS ■ Sprogimų pavojus. Gaminio nenustatykite taip, kad jo Įjunkite. Pasirinkite slėgio vienetą. išvesties slėgis būtų didesnis už pažymėtą didžiausią pripučiamo gaminio slėgį. Nenaudokite esant didesniam nei 150 PSI slėgiui. ■ Patikrinkite, ar žarna yra laisva be kliūčių ir neužsikabinusi. Dėl sunarpliotų...
  • Page 32 Eesti OHUTUSE ERINÕUDED JUHTPANEEL ■ Plahvatusoht. Ärge eelseadistage toodet rõhu Toite sisselülitamine. Valige rõhuseade. väljundväärtusele, mis on suurem kui täispuhutavale tootele märgitud maksimaalne rõhk. Ärge kasutage suuremat rõhku kui 150 PSI. ■ Veenduge, et voolik ei ole ummistunud või rebenenud. Keerdus või takerdunud voolikud võivad põhjustada Valige rõhu väärtus.
  • Page 33 Hrvatski POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA UPRAVLJAČKA PLOČA ■ Opasnost od prsnuća. Nemojte podešavati proizvod Uključeno. Odabir tlačne jedinice. kako bi proizveli veći izlazni tlak od naznačenog maksimalnog tlaka predmeta koji se napuhuje. Nemojte koristiti tlak veći od 150 PSI. ■ Provjerite je li crijevo slobodno od prepreka ili panjeva. Zapletena ili zamršena crijeva mogu uzrokovati gubitak Odabir vrijednosti tlaka.
  • Page 34 Slovensko SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA NADZORNA PLOŠČA ■ Nevarnost poka. Izdelka ne nastavite tako, da bi bil Vklopljeno. Izberite enoto tlaka. izhodni tlak večji od označenega maksimalnega tlaka izdelka, ki ga napihujete. Ne uporabljajte s tlakom, večjim od 150 psi. ■ Preverite, da ni ovir ali nevarnosti za poškodbo cevi.
  • Page 35 Slovenčina ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ OVLÁDACÍ PANEL ■ Riziko prasknutia. Nepredvoľujte produkt tak, aby jeho Zapnutý. Zvoľte jednotku tlaku. výstupný tlak bol vyšší ako vyznačený maximálny tlak nafukovanej položky. Nepoužívajte pri tlaku vyššom ako 150 PSI. ■ Skontrolujte, či v hadici nie sú prekážky alebo upchatia. Zamotané...
  • Page 36 Ελληνικά ή τη συντήρησή του. ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Τα πλαστικά τμήματα δεν πρέπει ποτέ να έρχονται σε ■ Κίνδυνος έκρηξης. Μην ρυθμίζετε το προϊόν έτσι επαφή με υγρά φρένων, βενζίνη, προϊόντα με βάση ώστε η πίεση εξόδου να είναι μεγαλύτερη από την το...
  • Page 37 Ελληνικά Κίνδυνος τραυματισμού. Εκρηκτικό υλικό. Ανακυκλώνετε Τα ηλεκτρικά προϊόντα προς απόρριψη δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις. Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα...
  • Page 38 Türkçe ÖZEL GÜVENLİK KURALLARİ KONTROL PANELİ ■ Patlama tehlikesi. Ürünü, hava basılacak nesnenin Güç devrede. Basınç ünitesini seçin. üzerinde belirtilen maksimum basınçtan daha fazla olan bir çıkış basıncına sahip olacak şekilde ayarlamayın. 150 PSI’dan büyük olan basınç değerlerinde kullanmayın. ■ Hortumun engellenmediğinden ve takılmadığından emin olun.
  • Page 39 Türkçe...
  • Page 40 0-150 0-10.3 0-1030...
  • Page 46 0-150...
  • Page 48 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifica- Caractéristiques de Produkt-Spezifika- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties tions l’appareil tionen producto produto Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanningw Voltagem longitud de la Comprimento da High pressure hose Longueur du tuyau Länge des Hoch- Lunghezza del tubo Lengte van hoge-...
  • Page 49 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Produktspecifika- Produktspecifika- Tuotteen tekniset Produktspesifikas- Характеристики tioner tioner tiedot joner изделия Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 V Højtryksslangens Högtrycksslangens Korkeapaineletkun Lengde på høy- Длина шланга 711 mm længde längd pituus trykkslange высокого давления Lavtryksslangens Lågtrycksslangens Matalapaineletkun Lengde på...
  • Page 50 GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
  • Page 51 Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av forhandleren til sluttbrukeren.
  • Page 52 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač...
  • Page 53 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 54 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 55 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 56 DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet conformity with the following standards or standardized documents. aan de volgende normen of normatieve documenten. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 1012-1:2010,...
  • Page 57 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SAMSVARSERKLÆRING Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normele sau documentele normative următoare. følgende standarder og normative dokumenter. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 1012-1:2010, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 1012-1:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
  • Page 58 EN60745: hodnota emisií vibrácií ah, D = 1,4 m/s (odchýlka K = 1,5 (Belirsizlik K = 1,5 m/s Machine: 18V INFLATOR/DEFLATOR Type: R18I JUL 2012 Techtronic Product Development Limited 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong...
  • Page 60 019042002-01...