Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT ONE+ INFLATOR
GONFLAGE 18V ONE+
INFLADOR 18V ONE+
P737
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-6
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P737 18V ONE+

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT ONE+ INFLATOR GONFLAGE 18V ONE+ INFLADOR 18V ONE+ P737 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules .......2-3  Règles de sécurité générales ..2-3 ...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir AVERTISSEMENT ! bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’accessoire de LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES gonflage en cas de situation imprévue.
  • Page 9: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre ou de solvants puissants pour nettoyer l’outil. Le respect problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de cette règle permet de réduire les risques de perte du de l’accessoire de gonflage.
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Inspecter régulièrement le cordon d’alimentation  Pour usage domestique seulement. de l’outil et le cordon prolongateur. S’ils sont  Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage comme un endommagés, les confier au centre de réparations appareil de respiration.
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur du flexible ............................508 mm (20 po) Pression maximum ..............................150 PSI Cycle de service ........................5 min en marche/5 min d’arrêt ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé...
  • Page 13: Retrait / Installation Du Bloc-Piles

    UTILISATION RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES AVIS : Voir le figure 1, page 9. Toujours laisser le flexible basse pression dégagé de toute Installation : obstruction lorsqu’il n’est pas utilisé. Une surchauffe peut  Aligner la nervure du bloc-piles sur la rainure du chargeur avoir lieu lorsque le flexible basse pression est obstrué.
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- endommagées par divers types de solvants du commerce. rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 22 P737 A - Inflator (gonflage, inflador) B - Air hose (flexible pneumatique, manguera de aire) C - Air chuck (attache de mandrin pneumatique, plato neumático) D - Gauge (manomètre, manómetro) E - Hose storage area (rangement des flexibles, compartimiento para mangueras) F - Accessory storage (rangement des accessoires, almacenamiento de accesorios) G - Tapered adaptor (adaptateur effilé, botón de adaptador cónico)
  • Page 23 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 6 A - Air chuck clamp in unlocked position (attache de mandrin pneumatique en position, plato neumático en posición desbloquear) A - Tapered adaptor (adaptateur effilé, botón de adaptador cónico) B - Presta valve adaptor (adaptateur de valve Presta, adaptador de válvula Presta) C - Sport ball needle (aiguille arborer la balle, aguja para inflar pelotas deportivas)
  • Page 24 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited. Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579...

Table des Matières