Table des Matières
  • Italian

    • Table des Matières
    • Il Presente Libretto È Destinato al Personale Tecnico Qualificato alle Installazioni
    • T21 - T31 ( Pag. 4)
  • French

    • T21 - T31
  • Dutch

    • T21 - T31 ( Pag. 54)
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA
I
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE
F
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA
E
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH
QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438451099 - Fax +39 0438451102 - Part. IVA 00809520265
T21 - T31 (
http://www.telcoma.it
T21 - T31 (
24)
PAG.
PAG.
E-mail: info@telcoma.it
ISTT21
V.06.2010
4)
14)
PAG.
34)
44)
54)
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telcoma Automations T21

  • Page 2 Fig.1 (Tab.1) Aus. Fig.2 24Vac 10 11 12 13 14 (mod. T31)
  • Page 3 T21/T31 Fig.3 mod. T31 Fig.4 mod. T31 Fig.5 Tab.1 Collegamento di coste con contatto Normalmente Chiuso C.F. Connexion de barres palpeuses avec contact Normalement Fermé N.C. Conexión de bandas sensibles con contacto Normalmente Cerrado Edge connection with Normally Closed contact Anschluss von Schaltleisten mit gewöhnlich geschlossenem Kontakt...
  • Page 14: T21 - T31 ( Pag. 44)

    - des rideaux métalliques ou des volets roulants avec fins de course extérieurs - des automatismes simples avec moteur 230V La logique a les mêmes composants que le mod. T21 avec en plus: - régulation du couple du moteur - entrées fins de course - sortie pour éclairage automatique 230V...
  • Page 15 DESCRIPTION DES PARTIES (Fig. 1) 1 Fusible ligne 230 V 6,3 A (5x20) 9 Réinitialisation de la logique (court-circuiter pendant 2 Bornier pour connexion ligne alimentation 230 V un moment les 2 broches équivaut à couper et à 3 Borniers connexion moteur, clignotant et éclairage redonner l’alimentation à...
  • Page 16 TAB. 2 Borne Borne Dispositif I max Fonction Notes Alimentation logique de Ligne 230Vac 6,3A Connecter à la ligne 230 Vca. Voir branchements électriques. commande Éclairage automatique Allumé du début de la manœuvre jusqu’à 3 minutes après la Ampoule 230Vac 0,5A fermeture complète.
  • Page 17 PARAMÉTRAGE FONCTIONS Les diverses options décrites dans la tab.3 sont sélectionnables avec le dip-switch fonctions (pos. 4 fig. 1) Tenir compte que pour faire apprendre une variation des paramétrages à la logique nous devons couper, pendant un instant, et redonner l’alimentation ou réinitialiser. TAB.
  • Page 18: T21 - T31

    PROGRAMMATION MANUELLE (T21 - T31) La programmation manuelle et obligatoire dans les cas suivants: - logique de commande T21 ou T31 pour la commande de moteurs avec fins de course internes ou connectés en série au moteur (fig. 3) - logique de commande T31 connectée à des moteurs sans fins de course (fig.4) Dans le premier cas, la logique de commande mémorise un temps de travail de «...
  • Page 19 PROGRAMMATION AUTOMATIQUE (T31) La programmation automatique est possible seulement dans le cas suivant : - logique de commande T31 avec fins de course connectés directement à la logique de commande (fig. 5). Avec cette configuration il n’est pas nécessaire de donner, en pressant P/P, le point de fin de manœuvre. Procédure: 1 - Couper l’alimentation de la logique.
  • Page 20 PROGRAMMATION DE L’OUVERTURE PIÉTONS Dans les logiques de commande T21 et T31 il est possible de programmer le temps d’ouverture piétons, nous avons dans ce cas aussi deux procédures: - MANUELLE dans les cas reportés dans les fig. 3 et 4.
  • Page 21 Procédure AUTOMATIQUE: 1 - Couper l’alimentation de la logique. 2 - Porter le rideau métallique à mi-course. 3 - Presser la touche PROG./STOP. 4,5,6 - Alimenter la logique de commande en maintenant la pression sur la touche PROG./STOP (pos. 6 - fig.1) pendant au moins 3 s.
  • Page 22 RÉCEPTEUR EMBROCHABLE modèle OC (option) Les récepteurs sont à auto-apprentissage et peuvent mémoriser plus de codes dans le même canal. Le fonctions des deux canaux radio sont: Canal 1 Pas à pas Canal 2 Piéton Pour mémoriser les émetteurs, procéder comme suit: - Monter le récepteur dans le connecteur (pos.
  • Page 23 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné Ennio Ambroso, Représentant légal de la société: TELCOMA S.r.l. Via Luigi Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALIE Déclare que le produit: Modèle: T21 Emploi: Coffret pour motorisation des portails Modèle: T31 Emploi: Coffret pour motorisation des portails Est conforme aux impératifs essentiels de l'article 3 et aux dispositions de la Directive 1999/5/CE, s'il est employé...
  • Page 64 CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.

Ce manuel est également adapté pour:

T31

Table des Matières