Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
ISTRUZIONI PER L
I
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
INSTRUCTIONS POUR L
F
CETTE NOTICE S
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA
E
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH
QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma S.r.l. - via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) Italy
Tel. +39 0438 451099 - Fax +39 0438 451102
T100
CS.08406 ENCODER
'
INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA
'
INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE
'
ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L
http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it
T 100 (
T 100 (
'
INSTALLATION
T 100 (
. 17)
PAG
T 100 (
T 100 (
ISTT100
V. 3.2007
. 1)
PAG
. 9)
PAG
. 25)
PAG
. 33)
PAG
T 100 (
. 41)
PAG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telcoma Automations T100

  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 **FC/SM A= giallo B= marrone C-D= verde-bianco A= jaune B= marron C-D= vert-blanc A= amarillo B= marrón C-D= verde-blanco A= yellow B= brown C-D= green-white A= gelb B= braun C-D= grün-weiß A= geel B= bruin C-D= groen-wit * ANTENNA: se viene usata una scheda radio ad innesto prestare attenzione in quanto su alcuni modelli il connettore per il collegamento dell’antenna è...
  • Page 14 - système d'anti-écrasement (optionelle MAS 100) La centrale T100 n'est pas en mesure de commander des moteurs dont le condensateur et le fin de cour- se sont déjà câblés directement à l'intérieur du moteur même (ex. moteurs pour rideaux de magasins).
  • Page 15: Anti-Écrasement

    DONNÉES TECHNIQUES U.M. T100 Paramètres électriques Alimentation 230 ±10% Fréquence 50/60 Absorption stand-by Absorption max. 1100 Puissance max. moteur -20 +60 Température de fonc. °C 92x50x161 Dimensions carte (L x H x P) Paramètres radio Tango Modèle émetteur serie 433.920 Fréquence de réception...
  • Page 16: Branchements Electriques

    TRIAC TEST La panne de ce composant peut compromettre le fonctionnement du site et sa sécurité. Pour cette raison un contrôle a été prévu avant chaque manœuvre. En présence d'anomalies, la centrale se bloque et le voyant portail ouvert effectue quelques clignotements lents.
  • Page 17 TAB.1...
  • Page 18 TAB.2...
  • Page 19: Programmation Des Fonctions (Tab. 2)

    PROGRAMMATION DES FONCTIONS (tab. 2) De différentes options peuvent être sélectionnées avec les dip-switches de fonctions. (part.16 fig.1). - Ne pas oublier qu'il est nécessaire, pour que la centrale puisse apprendre une variation des régla- ges, de couper la tension pendant un instant et de la redonner ou de court-circuiter un instant les deux broches de réinitialisation de la centrale.
  • Page 20: Programmation Radio

    CONNEXION PARALLELE DE 2 MOTEURS Si deux moteurs doivent être connectés (par exemple sur les installations pour ouvertures à portes bascu- lantes), connecter les 2 moteurs et les 2 condensateurs en parallèle directement sur le bornier de la T100. RALENTISSEMENT Si, sur une installation où...
  • Page 21 - précision zone de ralentissement - possibilité de fonctionnement (sans détection obstacles) également avec des moteurs sans encodeur Installation et essai des installations dotées d’encodeur Connecter l’encodeur du moteur au connecteur 3 pôles qui se trouve près du PW, la centrale détecte automatiquement la connexion et fait clignoter le L1 pendant la programmation.
  • Page 22: Essais Finaux

    ESSAIS FINAUX Effectuer toujours le test final après avoir conclu les programmations. - Contrôler le fonctionnement correct des dispositifs de protection (système anti-écrasement, bouton stop, photocellules, barre palpeuse, etc.) - Contrôler le fonctionnement correct des dispositifs de signalisation (lampe clignotante, voyant portail ouvert, etc.).
  • Page 23: Mise Au Rebut

    TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALIE Déclare que le produit: Type: Coffret Modèle: T100 Emploi : Coffret pour motorisation des portails Est conforme aux impératifs essentiels de l'article 3 et aux dispositions de la Directive 1999/5/CE, s'il est employé pour les usages désignés.

Table des Matières