Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
CENTRALE COMANDO PER UNO O DUE MOTORI 24VDC
I
CON O SENZA ENCODER
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
LOGIQUE DE COMMANDE POUR UN OU DEUX MOTEURS 24 VCC
F
AVEC OU SANS ENCODEUR
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L 'INSTALLATION
CENTRAL DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES DE 24VDC
E
CON O SIN ENCODER
EL PRESENTE FOLLETO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
CONTROL UNIT FOR ONE OR TWO 24 VDC MOTORS
GB
WITH OR WITHOUT ENCODER
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
STEUERUNG FÜR EINEN ODER ZWEI 24 Vdc ANTRIEBE
D
MIT ODER OHNE ENCODER
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
BESTURINGSEENHEID VOOR EEN OF TWEE 24VDC-MOTOREN
NL
MET OF ZONDER ENCODER
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
T el. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
T224
http://www.telcoma.it
E-mail: info@telcoma .it
ISTT224
V. 07.2008
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telcoma Automations T224

  • Page 14: Caractéristiques

    - contrôle fonctionnement photocellule (Photo Test) - autodiagnostic du pilotage moteurs (MOSFET) - connecteurs pour récepteurs OC et/ou récepteurs CARTE DONNÉES TECHNIQUES aramètres électriques U.M. T224 Alimentation 230 ±10% Fréquence 50/60 Absorption stand-by (230V) 18 / 25 min / max Absorption maximum (230V) Puissance max.
  • Page 15 13 14 15 16 Fig.1 DESCRIPTION DES PARTIES (Fig. 1) 1 Fusible ligne 230 V T2A (5x20 retardé) 2 Bornier pour connexion photocellule ligne d'alimentation 230 V 3 Transformateur 4 Bornier pour connexion secondaire transformateur et chargeur de batterie (option) 5 Bornier pour connexion éclairage automatique (contact N.O.) 6 Fusible basse tension 24 V F16 A (5x20) 7 Fusible batterie/chargeur de batterie 24 V T10A (5x20 retardé)
  • Page 16: Chargeur De Batterie Cb24 (Option)

    CHARGEUR DE BATTERIE CB24 (option) Une installation avec T224 peut fonctionner également en cas de manque de tension de secteur, en ajoutant deux batteries rechargeables de 12 V 2,2 Ah (non fournies) et un chargeur de batterie mod. CB24, le tout sans modifier le reste de l'installation.
  • Page 17 24 Vcc Voyant portail ouvert Alimentation Photocellules 24Vcc avec Photo-test Clignotant (voir texte) 24Vcc 24Vcc Serrure 12Vcc électrique 24Vcc Aux. 20 21 22 26 27 28 29 40 41 42 43 2e canal antenne ENC 1 ENC 2 max. 50W 230V 230V max.
  • Page 18 Tab.1 Imax Dispositiv Fonction Notes Borne n. Borne n. Permanente pour alimentation photocellules et récepteurs externes. Auxiliaires Alimentation 24Vdc Si l'installation prévoit le fonctionnement avec phototest connecter à cette sortie uniquement les récepteurs (RX) des photocellules Alimentation pour TX photocellule (avec fonction Phototest incorporée) Active Tx photocellules Alimentation Tx pour photo-test.
  • Page 19: Manœuvre De Positionnement Moteurs

    MANŒUVRE DE POSITIONNEMENT MOTEURS Avec cette procédure on peut manœuvrer à volonté les moteurs connectés à la logique, dans le but de préparer l'installation pour la programmation et pour comprendre si les moteurs sont connectés correctement. - Durant cette opération les touches fonctionnent en mode « commande à action maintenue » et les sécurités sont souvent ignorées. Procédure : 1- Réinitialiser la logique de commande (en court-circuitant le cavalier Reset pos.
  • Page 20: Programmation Automatique (Simplifiée)

    PROGRAMMATION AUTOMATIQUE (simplifiée) Procédure : 1- Positionner les vantaux (ou le vantail) en position de portail presque ouvert : les vantaux doivent avoir de la place pour bouger pendant environ 5 secondes en fermeture. Si les vantaux ne sont pas en position on peut utiliser la procédure décrite au paragraphe précédent. 2- En maintenant la touche Prog enfoncée, effectuer une réinitialisation en court-circuitant avec un tournevis le cavalier Reset (pos.
  • Page 21: Programmation Avancée (Manuelle)

    PROGRAMMATION AVANCÉE (manuelle) Ce type de programmation permet de configurer manuellement les retards des vantaux et les points de ralentissement. Procédure : Suivre les points de 1 à 10 du paragraphe précédent « Programmation automatique ». Procéder avec les instructions qui suivent en considérant que, contrairement à la programmation automatique, dans celle-ci nous devons donner une séquence de références en temps réel.
  • Page 22: Modification De L'ouverture Piéton (Modalité 1 Moteur)

    MODIFICATION DU TEMPS DE PAUSE Le temps de pause est mémorisé durant la programmation des temps. Pour ne modifier que ce paramètre, procéder comme suit : 1- En maintenant la touche Prog enfoncée, effectuer une réinitialisation en court-circuitant avec un tournevis le cavalier Reset (pos. 20 fig. 1). 2- Maintenir la touche Prog enfoncée.
  • Page 23 TAB.2...
  • Page 24: Récepteur Embrochable Modèle Oc (Option)

    Si L3 clignote le démarrage sera plus progressif. Relâcher les touches pour mémoriser la configuration. Sur la T224, la configuration d'usine est avec démarrage progressif. RÉCEPTEUR EMBROCHABLE modèle OC (option) Les récepteurs sont à auto-apprentissage et peuvent mémoriser plus de codes dans le même canal.
  • Page 25: Recommandations Finales

    TELCOMA S.r.l. Via Luigi Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALIE Déclare que le produit: Modèle T224 est conforme aux exigences essentielles de l'article 3 et aux mesures correspondantes de la Directive 1999/5/CE s'il est utilisé conformément aux usages pour lesquels il a été conçu.
  • Page 74 NOTE...
  • Page 76: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.

Table des Matières