Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
3401101901
AusgabeNr.
3401101850
Rev.Nr.
01/12/2015
MST254
Tisch- Kapp- Gehrungssäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Table cross cut mitre saw
GB
Translation of the Original operating manual
Scie à onglet avec table supérieure
FR
Traduction des instructions d'origine
6 - 20
21 - 33
34 - 47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kity MST254

  • Page 1 Art.Nr. 3401101901 AusgabeNr. 3401101850 Rev.Nr. 01/12/2015 MST254 Tisch- Kapp- Gehrungssäge 6 - 20 Originalbetriebsanleitung Table cross cut mitre saw 21 - 33 Translation of the Original operating manual Scie à onglet avec table supérieure 34 - 47 Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 3 3 І 52...
  • Page 4 4 І 52...
  • Page 5 5 І 52...
  • Page 34: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Explication des symboles sur l’appareil AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Porter un masque respiratoire en cas d’émission de poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Catégorie de protection II internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Remarques Générales

    1. Initiation 2. Remarques générales Fabricant: • Après déballage de la machine, vérifiez qu’il n’y a au- cun dommage dû au transport. Il convient de faire les scheppach réserves immédiatement au transporteur car aucune Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH réclamation ultérieure ne sera prise en compte. Günzburger Strasse 69 •...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    48. Vis (table supérieure) 49. Vis (table inférieure) 50. Vis de bride Le bruit dégagé par cette scie est mesuré conformé- 51. Bride extérieure ment aux normes DIN ENISO 3744 ; 11/95, E DIN EN 52. Bride intérieure 31201 ; 6/93, ISO7960 annexe A ; 2/95. 53.
  • Page 37 soumis à des risques d‘incendie ou d‘explosion. 14. Prendre soin de ses outils 3. Assurer une protection contre les chocs électriques • Veiller à ce que les outils de coupe demeurent affû- • Éviter tout contact du corps avec les pièces mises tés et propres afin d‘assurer un fonctionnement plus à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Spéciales

    atelier de service après-vente • Matériau de la pièce à usiner • Ne pas utiliser d‘outils électriques dont les inter- • Force avec laquelle la pièce à usiner est poussée rupteurs ne se laissent pas mettre en marche et contre la lame de scie. arrêter.
  • Page 39 dans la partie à scier de la pièce. • Avant la mise en service, vérifiez si la tension du sec- teur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil • Ne jamais se tenir en face de la lame de scie. correspond à...
  • Page 40 • Cet outil électrique correspond aux règles de sécu- • Si un câble de rallonge est nécessaire, assurez-vous rité en vigueur. Les réparations doivent uniquement que sa section est suffisante pour le courant absorbé être effectuées par un électricien spécialisé qui doit par la scie.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour La Scie À Onglet Avec Table Supérieure

    Consignes de sécurité supplémentaires pour caisse de prévoyance. • Raccordez systématiquement le dispositif d’aspira- la scie à onglet avec table supérieure tion de poussière. L’opérateur doit être informé sur les conditions qui influencent l’émission de poussière • Assurez-vous que le bras est solidement immobilisé par ex.
  • Page 42: Avant La Mise En Service

    • Projection de pièces de métal dur défaillantes de la • Respecter les consignes du fabricant en matière de lame de scie réduction de l’impact sonore (par exemple, recours • Dommages au niveau de l’audition en cas de à des lames de scie conçues pour générer moins de négligence quant au port de la protection auditive bruit, et maintenance des lames et des machines).
  • Page 43: Montage Et Transport

    de vibration de l‘outil électrique peut varier selon soulevez ou que vous la retournez. l’utilisation par rapport aux indications. 11. Changement de fonction • Mise en garde: Limiter le temps de travail et ob- server des pauses régulières afin d‘éviter que les vibrations ne deviennent dangereuses pour la santé.
  • Page 44: Utilisation

    soit bien verrouillé. s’abaisse de lui-même et recouvre la lame de scie (12). • Placez le protège-lame inférieur (14) sur la rainure de • Arrêter la scie. sciage et appuyez vers l´arrière jusqu´à ce que vous • Attention: Sécuriser les pièces longues afin d‘éviter entendiez un «...
  • Page 45: Remplacement De La Lame De Scie

    exerçant une pression faible jusqu’à ce que la pièce de travail et simultanément de -50° à +60° par rap- soit coupée complètement. Une fois le processus de port au rail de butée (double coupe d‘onglet). Placer sciage terminé, ramener la tête de la machine à sa la tête de la machine en position supérieure.
  • Page 46: Raccordement Électrique

    déplacement de la machine présentant les caractéristiques suivantes : Ne transportez la machine qu’en position « scie sur a) une impédance admissible maximale du réseau table » avec le guide parallèle mis en place au-dessus « Z » ne dépassant pas: (Zmax = 0.382 Ω) ou de la lame afin d’éviter les blessures provoquées par b) une charge admissible permanente du réseau de une lame non protégée.
  • Page 47: Mise Au Rebut Et Recyclage

    17. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 49 (178) (181) (49) (146) (111) (36) (83) (66) (131) (159) (129) 136 135 (18) (112) (88) (87) (89) (6) (4) 92 (53) (111) (22) (28) (10) (193) 49 І 52...
  • Page 50: Konformitätserklärung

    UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel Tisch- Kapp- und Gehrungssäge - MST254 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: TÜV Süd Product Service GmbH...
  • Page 51 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Table des Matières