Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Art.Nr.
3401802901
AusgabeNr.
3401802851
Rev.Nr.
13/04/2018
KS55PS
DE
GB
FR
IT
ES
PT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Tauchsäge
Originalbetriebsanleitung
Plunge Cut Saw
Translation from the original instruction manual
Scie Plongeante
Traduction des instructions d'origine
Sega Ad Immersione
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Sierra de incisión
Traducción del manual de instrucciones original
Serra de mergulho alimentada
A tradução de manual do Original
4 - 14
15 - 24
25 - 35
36 - 46
47 - 57
58 - 68
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kity KS55PS

  • Page 25: Explication Des Symboles Sur L'instrument

    Explication des symboles sur l'instrument AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Introduction Description Fig. 1 FABRICANT: Poignée scheppach Poignée avant Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Déclencheur de plongée Günzburger Straße 69 Interrupteur Marche / Arrêt D-89335 Ichenhausen Plaque de guidage Vis de réglage de profondeur de coupe CHER CLIENT, Échelle de profondeur de coupe Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réus- Vis de réglage d’onglet site dans le travail avec votre nouvel appareil.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    • Les consignes de sécurité, de travail, et d ‘en- N’utilisez pas d‘adaptateur de prise avec les outils tretien du constructeur ainsi que les dimensions électriques mis à la terre. L‘utilisation de fiches qui sont indiquées dans les données techniques, non modifiées et de prises de courant appropriées doivent être respectées.
  • Page 28 Si votre doigt appuie involontairement sur l‘inter- g) Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils rupteur marche/arrêt pendant le transport ou si d‘insertion, etc. conformément à ces instructions. vous branchez l‘outil électrique à la prise de cou- Tenez compte également des conditions de travail rant pendant que l’interrupteur est en position de et du travail à...
  • Page 29 Consignes de sécurité supplémentaires pour Si les réglages changent pendant le sciage, il y a toutes les scies alors un risque que la lame de scie coince et qu‘un rebond se produise. Causes et prévention de rebond: g) Soyez particulièrement prudent lorsque vous ef- •...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Le départoir n‘est pas approprié pour les coupes en enfilade et peut provoquer un rebond. d) Pour que le départoir puisse fonctionner de façon Dimensions 340 x 260 x 235 efficace, il doit être placé dans la fente. Le dépar- L x L x H mm toir est inefficace contre les rebonds pendant les ø...
  • Page 31: Risques Résiduels

    8. Usage consenti Si vous constatez une sensation désagréable ou une coloration de la peau au niveau de vos mains en cours d’utilisation de la machine, cessez immédiatement le Usage consenti travail. Prévoyez des pauses suffisantes pendant le Elle peut couper: travail.
  • Page 32: Méthode De Travail

    Réglage de l’onglet Fig. 3 Guidage et contrôle de la scie plongeante Fig. 8 L’angle d’onglet peut être réglé entre 0° et 45°. Sécurisez la pièce de sorte qu’elle ne puisse pas Desserrez la vis de réglage d‘onglet (8) des deux bouger lors du sciage.
  • Page 33: Raccordement Électrique

    12. Raccordement électrique • Données se trouvant sur la plaque signalétique de la machine Le moteur électrique qui est installé est raccordé • Données se trouvant sur la plaque signalétique en ordre de marche. du conjoncteur Le raccordement électrique que doit effectuer 13.
  • Page 34: Mise Au Rebut Et Recyclage

    14. Mise au rebut et recyclage En raison des substances potentiellement dange- reuses souvent contenues dans les appareils élec- L’appareil se trouve dans un emballage permettant triques et électroniques usagés, la manipulation non d’éviter les dommages dus au transport. Cet embal- conforme des appareils usagés peut avoir un im- lage est une matière première et peut donc être réu- pact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Page 35: Accessoires

    16. ACCESSOIRES Protection contre les éclats Le rail de guidage est équipé d’une protection contre Cette notice peut décrire des accessoires qui ne les éclats qui doit être ajustée avant la première uti- sont pas compris dans la livraison ! lisation.
  • Page 71: Ce-Konformitätserklärung

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива och standarder för följande artikeln на ЕС и норми за артикул Marke / Brand: KITY Art.-Bezeichnung / Article name: TAUCHSÄGE - KS55PS PLUNGE CUT SAW - KS55PS SCIE PLONGEANTE - KS55PS Art.-Nr. / Art. no.: 3401802901 2004/22/EC 89/686/EC_96/58/EC 2014/29/EU...
  • Page 72 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü- verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse- che gegen die Vorlieferanten zustehen.

Ce manuel est également adapté pour:

3401802901

Table des Matières