Masquer les pouces Voir aussi pour K 450 A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combinés de préparation de lit de semences
System-Kompaktor
KA / SA
- FR -
175_3779
4/08.06
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Strasse 5, 46519 Alpen / Germany
Téléphone + 49 28 02 81 0, Télécopie + 49 28 02 81 220
lemken@lemken.com, www.LEMKEN.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN K 450 A

  • Page 1 Combinés de préparation de lit de semences System-Kompaktor KA / SA - FR - 175_3779 4/08.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Strasse 5, 46519 Alpen / Germany Téléphone + 49 28 02 81 0, Télécopie + 49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.LEMKEN.com...
  • Page 3 Cette brève formation exige tou- tefois l'étude détaillée de ce mode d'emploi. Ce mode d’emploi vous aide à faire connaissance avec l’outil de la Sté LEMKEN GmbH & Co. KG et de voir dans quels domaines vous êtes à même de l’utiliser.
  • Page 4 Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine LEMKEN. Les compo- sants clonés ont une influence négative sur l’appareil, durent moins longtemps et recèlent des risques et des dangers ne pouvant pas être évalués par LEMKEN GmbH & Co. KG. Ils génèrent de plus une maintenance plus importante.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE Sommaire ......................... 3   Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident ......... 6     Symboles de sécurité et d’avertissement ..............13     1.1.1 Généralités ........................ 13     1.1.2 Signification des symboles d’avertissement .............. 13    ...
  • Page 6 Sommaire Replier et deployer les bras ................... 30     Mise en service ......................31     Généralités ........................31     Disques trancheurs ..................... 31     Profondeur de travail des dents ................. 32     Répartition de la pression sur les émotteuses arrière et les rouleaux ....32  ...
  • Page 7 Sommaire Dételage de l’outil porté ....................48     Traceurs ........................49     Corrections de reglage ................... 50     Dispositifs semi-portés ..................52     12.1 Pneumatiques ......................52     Maintenance ......................54     13.1 Plan de graissage ......................54  ...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et De Prévention D'accident

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité  Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécuri- té pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! ...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident  Respecter la charge à l’essieu max. permise, le poids total roulant et les di- mensions de transport!  Vérifier et monter les accessoires de transport tels que feux de signalisation et protections éventuelles! ...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Attelage de la machine  Avant l’attelage ou le dételage de l’outil au relevage trois - points, verrouiller le levier de commande de manière à éviter toute montée ou descente acciden- telle ! ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Machines montées sur une autre  ¡Monter les appareils selon des prescriptions et les assujettir uniquement aux dispositifs prescrits!  ¡Lors du montage et démontage sur une autre machine, mettre les dispositifs d'appui en place (stabilité)! ...
  • Page 12: Installation Hydraulique

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Installation hydraulique  L’installation hydraulique est sous haute pression!  Pour le branchement des vérins hydrauliques, faire attention au raccordement conforme des tuyaux hydrauliques!  Au branchement des tuyaux sur le tracteur, faire attention à ce que les circuits hydrauliques du tracteur et de l’appareil ne soient pas sous pression! ...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Pneus  Pour tout travail sur les pneumatiques, faire attention à ce que l'appareil soit bien immobilisé! (Cales)  Le montage des pneus suppose des connaissances suffisantes et des outils de montage conformes aux prescriptions! ...
  • Page 14: Entretien

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Entretien  Ne procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de nettoyage ainsi qu’aux réparations que lorsque le moteur est arrêté et la clef de contact retirée!  Vérifier régulièrement le serrage des vis et écrous et les resserrer éventuelle- ment! ...
  • Page 15: Symboles De Sécurité Et D'avertissement

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Symboles de sécurité et d’avertissement 1.1.1 Généralités L’outil est équipé de tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement en toute sécurité. Là, où les zones dangereuses n’ont pu être intégralement protégées, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouverez des symboles d’avertissement qui indiquent les dangers résiduels.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Avant les travaux de maintenance et de réparation, arrêter le moteur et retirer la clé de contact . Ne pas se trouver dans la zone de travail ou de pivotement de l’outil . Danger d’écrasement L'accumulateur hydraulique contient du gaz et de l'huile sous pression.
  • Page 17: Position Des Signaux

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Position des signaux 1.2.1 System-Kompaktor avec châssis semi-porté de combinaison...
  • Page 18: System-Kompaktor Avec Châssis Semi-Porté De Transport

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident 1.2.2 System-Kompaktor avec châssis semi-porté de transport...
  • Page 19: Mesures Préparatoires Au Tracteur

    Mesures préparatoires au tracteur MESURES PREPARATOIRES AU TRACTEUR Pneus La pression doit être identique, surtout dans les pneus arrière du tracteur. En cas de contraintes plus sévères il y a lieu d'utiliser des poids supplémentaires sur les roues ou de remplir les pneus d'eau, de façon uniforme. Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation du constructeur du tracteur.
  • Page 20: Régulation

    Mesures préparatoires au tracteur Régulation Lors du travail et du transport, le système hydraulique du tracteur doit être bascu- lé sur « Régulation de position » ! Sources et prises de courant nécessaires Les consommateurs électriques de l’appareil demandent les sources de courant suivantes sur le tracteur.
  • Page 21: Equipement Hydraulique Nécessaire

    Mesures préparatoires au tracteur Equipement hydraulique nécessaire L’appareil semi-porté est livré de série avec des branchements hydrauliques sé- parés pour chacun des consommateurs. Lorsque l’appareil est pourvu d’un sys- tème de portage combiné, il est possible de le pourvoir, à la demande, d’une vanne 6 / 2 voies supplémentaire, d’une commande électromagnétique avec bloc de commande ou d’une commande électronique avec bloc de commande.
  • Page 22: Appareils Semi-Portés À Branchements Hydrauliques Séparés

    Mesures préparatoires au tracteur 2.7.1 Appareils semi-portés à branchements hydrauliques séparés Tracteur / appa- Commande à effet Commande à reil Consommateur simple double effet Couleur Code Pliage rouge Châssis, dispositif semi- vert porté noir Traceur Bras de levage hydrau- bleu lique 2.7.2 Appareils semi-portés avec dispositif hydraulique pour marche en solo...
  • Page 23: Appareils Semi-Portés Avec Vanne 6 / 2 Voies Sur Le Solitair 9

    Mesures préparatoires au tracteur 2.7.3 Appareils semi-portés avec vanne 6 / 2 voies sur le Solitair 9 Tracteur / appa- Console de Commande Commande à reil branchement Consommateur à effet effet simple Cou- double Couleur Code Code leur Aller = Aller = Avec bran- jaune...
  • Page 24: Appareils Semi-Portés À Commande Électromagnétique

    Mesures préparatoires au tracteur 2.7.4 Appareils semi-portés à commande électromagnétique Consommateur Appareil Système hy- Tracteur / ap- Console de de com- draulique à pareil branchement mande à pression effet constante, Cou- simple flux constant Couleur Code Code leur ou Load sen- sing Aller = Aller =...
  • Page 25: Appareils Semi-Portés À Commande Électronique

    Mesures préparatoires au tracteur 2.7.5 Appareils semi-portés à commande électronique Consommateur Appareil Système Tracteur / ap- Console de de com- Load Sen- pareil branchement com- sing à in- mande à formation Cou- Couleur Code Code effet de charge leur simple en retour Aller = Aller =...
  • Page 26: Systèmes De Freinage

    Mesures préparatoires au tracteur Systèmes de freinage Le tracteur doit être pourvu d’un système de freinage à deux conduites d’air com- primé lorsqu’il est utilisé avec un appareil attelé ou porté pourvu d’un système de freinage à deux conduites d’air comprimé. Le tracteur doit avoir un poids à vide qui est au moins le double de la charge par essieu de l’appareil lorsque celui-ci ne dispose pas de système de freinage et que son poids est inférieur à...
  • Page 27: Limiteur Régleur De Freinage

    Mesures préparatoires au tracteur 2.10 Limiteur régleur de freinage On réglera la force du système pneuma- tique de freinage en fonction de la charge sur l’essieu au moyen du limiteur régleur de freinage (1) en respect du tableau sui- vant. Le réglage s’effectue uniquement en tour- nant le levier (2).
  • Page 28: Atteler Et Dételer

    Atteler et dételer 3 ATTELER ET DETELER Atteler  Lors de l’attelage, le système hydrau- lique du tracteur doit être basculé sur « Régulation de position » !  Brancher le crochet d’attelage (1) du tracteur avec la barre de traction (2) et le verrouiller ! ...
  • Page 29 Atteler et dételer  Verrouiller les appareils de commande du tracteur pour éviter tout déploiement inopiné des parties latérales durant le transport ! Pour le transport, il est né- cessaire de fermer la vanne d’arrêt (8) du vérin hydraulique (9) du système d’attelage combiné.
  • Page 30: Dételer

     Mettre les manipulateurs des appareils de commande en position flottante pour détendre les conduites hydrauliques.  Débrancher les conduites hydrauliques et les fermer à l’aide des bouchons.  Pour le System-Kompaktor K 450 A, fermer les vannes d’arrêt des vérins hy- drauliques !
  • Page 31: Réglage Du Point De Traction

    Atteler et dételer Réglage du point de traction Le timon (1) et donc la barre de traction (2) peuvent être réglés à deux positions de hauteur en relation avec le cadre porteur de l’ameublisseur combiné = réglage du point de traction. Il faut simplement relier pour cela le goujon de la barre de poussée (3) soit à...
  • Page 32: Replier Et Deployer Les Bras

    Suite au repliage les vannes d’arrêt des vérins hydrauliques du TION ! System-Kompaktor K 450 A doivent être fermées pour éviter tout déploiement inopportun des bras. Lorsque l’on déploit les bras, il faut veiller à ce que ceux-ci ne reposent pas sur le ou les cadres centraux.
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en service MISE EN SERVICE Généralités Tous les réglages de l’appareil avant sa mise en service doivent se faire sur une surface plane et stable. Le réglage fin se fera ensuite durant l’utilisation sur le champ. Voir la section «...
  • Page 34: Profondeur De Travail Des Dents

    Mise en service Profondeur de travail des dents Régler le travail des dents (1) à la profondeur voulue. On déplace pour cela les goujons (2) et (3) des plaques de réglage à la position désirée. ème Le 10 orifice à partir du haut pour le goujon (2) correspond à une profondeur de travail de 2 cm environ pour la version avec émotteuse à...
  • Page 35: Réglages

    Réglages RÉGLAGES  Lisez et respectez le paragraphe « Mesures de sécurité et de protection » : ATTENTION  La machine ne doit être utilisée, manœuvrée et réparée que par des personnes qui sont familiarisées avec cela et connais- sent bien les dangers. ...
  • Page 36: Pression Appliquée Sur Les Émotteuses Avant

    Réglages Pression appliquée sur les émotteuses avant Le bras de levage du tracteur permet de régler la pression appliquée sur les émot- teuses avant (1) en levant ou baissant la barre de traction. Les consoles (3) des machines seront alors appuyées sur les ressorts de pression (4).
  • Page 37 Réglages Sols légers (pression réduite) Le cadre de suspension de l’appareil combiné repose sur la console (3). Le trac- teur porte le poids du cadre de la console. Sols moyens (pression moyenne) Laisser environ 1 cm entre le cadre support et la console (3). Les ressorts de pression (4) font qu’une petite partie du poids du cadre support est portée par l’ameublisseur combiné.
  • Page 38: Disques Trancheurs

    Réglages Disques trancheurs 6.2.1 Réglage des disques trancheurs au moyen des broches Faire tourner les broches (1) des disques trancheurs avant et arrière (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée et les faire revenir ensuite de 4 à 5 tours dans l’autre sens.
  • Page 39: Réglage Hydraulique Des Disques Trancheurs

    Réglages 6.2.2 Réglage hydraulique des disques trancheurs Outre le réglage avec la broche (1), il est également possible « d’ouvrir » le disque trancheur (2) par système hydraulique. Ceci est par exemple nécessaire lorsque l’on a un amas de terre du fait d’un sol de nature changeante.
  • Page 40: Pression Appliquée Sur Les Émotteuses Arrière Et Les Rouleaux

    Réglages Pression appliquée sur les émotteuses arrière et les rouleaux Il est possible d’augmenter le poids appliqué sur les émotteuses arrière (1) et les rouleaux (2) en transférant le poids du système de roulement sur ces rouleaux. On arrive à une application de poids maximum sur les rouleaux lorsque le sys- tème de roulement est entièrement relevé.
  • Page 41 Réglages Tourner le volant de réglage (5) dans le sens des aiguilles d’une montre => décharge plus importante du système de roulement donc pression plus impor- tante appliquée sur les rouleaux. Tourner le volant de réglage (5) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre =>...
  • Page 42: Répartition De La Pression Entre Le Rouleau Et L'émotteuse Arrière

    Réglages Répartition de la pression entre le rouleau et l’émotteuse arrière La répartition de la pression entre le rouleau (2) et l’émotteuse arrière (1) est ré- glée à l’aide d’un goujon (3). Déplacement du cadre de la herse Les cadres de herse sont montés sur les cadres des émotteuses et peuvent être déplacés.
  • Page 43: Lames Latérales

    Réglages Lames latérales Les lames latérales (1) servent à empê- cher la formation d’un remblai. L’illustration monte le montage d’usine (niveau moyen = position de base des lames réversibles ré- glables en hauteur). Il est au besoin pos- sible de les monter plus haut ou plus bas sur les plaques support (2).
  • Page 44: Barres De Traction Pour Les Rouleaux Crosskill

    Réglages Barres de traction pour les rouleaux Crosskill Les barres de traction (1) permettent de visser les anneaux Crosskill de manière solidaire ; ce qui en assure une emprise sans jeu des dents de l’un dans celles de l’autre. Ceci évite une usure des moyeux (2) et augmente ainsi la durée de vie des anneaux Crosskill, tout particulièrement lorsque le sol est caillouteux.
  • Page 45: Commande Hydraulique

    Commande hydraulique COMMANDE HYDRAULIQUE - combinée à un semoir en ligne pneumatique Distributeur 6 / 2 voies Le levier (1) permet de basculer le distribu- teur (2) de manière à ce que, soit l’appareil et la barre de distribution soient entrés ou sortis, soit que, pour le travail, le bras de relevage ou la barre de distribution puis- sent être relevés ou abaissés.
  • Page 46 Commande hydraulique Position de fonctionnement à flux constant Il faut sortir la vis de réglage (5) en la tour- nant jusqu’en butée pour être en position « Flux constant ». Dans cette position, l’huile s’écoule libre- ment de la pompe en passant le bloc de commande de P vers T et retourne au ré- servoir.
  • Page 47: Commande Électronique

    Commande hydraulique Commande électronique Tous les consommateurs de l’appareil de préparation du sol seront actionnés au moyen d’un terminal de commandes via un bloc de commande à balance de pression (6). La charge paramétrée appliquée sur les rouleaux ainsi que la pression des socs seront surveillées et régulées en perma- nence.
  • Page 48: Pieces D'accouplement

    Pièces d’accouplement PIECES D’ACCOUPLEMENT L’appareil de préparation du sol peut être livré avec des pièces d'accouplement en permettant le montage sur le semoir en ligne Solitair 9 KA. Les pièces d'accouple- ment comportent un crochet d’attache su- périeur (1) et deux plaques support (2), pouvant être fixées, comme le montre l’illustration, par vissage au système de portage combiné...
  • Page 49: Attelage Hydraulique Trois - Points

    Attelage hydraulique trois - points ATTELAGE HYDRAULIQUE TROIS - POINTS Montage d’un outil porté L’appareil de préparation du sol avec dis- positif de portage combiné peut être livré avec un bars de levage hydraulique (1) de catégorie II, permettant le montage d’un appareil porté, par exemple d’un semoir en ligne possédant son propre système de roulement.
  • Page 50: Abaisser L'outil Porté

    Attelage hydraulique trois - points Abaisser l'outil porté L’outil porté est baissé de la manière suivante :  Ouvrir la vanne d’arrêt (7) du vérin hydraulique (5), appareil de commande du tracteur fermé.  A partir du siège du conducteur, mettre ensuite l’appareil de commande sur «...
  • Page 51: Traceurs

    System-Kompaktor Distance entre le milieu du Écart par rapport au soc semoir en ligne et le sillon extérieur K 450 A 450 cm 225 cm + ½ intersillon K 500 A 500 cm 250 cm + ½ intersillon...
  • Page 52: Corrections De Reglage

    Corrections de reglage CORRECTIONS DE REGLAGE Les émotteuses avant (A) ont trop de - Soulever un peu le système d'attelage. pression Les émotteuses avant (A) ont trop peu de - Baisser un peu le système d'attelage. pression Les disques trancheurs (B) ou (D) accu- - Faire tourner la broche des disques trancheurs mulent trop peu de terre ;...
  • Page 53 Corrections de reglage A cause du sol déjà ameubli, les émotteuses arrière (C) ont tendance à tourner plus lentement que celles de l’avant (A). Ceci demande de petites corrections de réglage. Lorsque les émotteuses arrière (C) ne tournent plus, c’est qu’elles peu- vent être réglées trop haut = trop peu de contact au sol, manque de motricité...
  • Page 54: Dispositifs Semi-Portés

    Dispositifs semi-portés DISPOSITIFS SEMI-PORTÉS 12.1 Pneumatiques Les dispositifs semi-portés peuvent être équippés avec des pneus mentionnés dans le tableau ci-dessous. Les pressions minimales et maximales suivantes autorisées sont en fonction de la taille du pneu, de sa sculpture et du PR. Lorsque l’on travaille sur des largeurs importantes et en relation avec des appareils attelés ou portés (dispositif de por- tage combiné), il faut choisir les pressions les plus hautes.
  • Page 55 Dispositifs semi-portés  Lire et observer les prescriptions de sécurité générales ainsi que celles sur le « freinage » !  Jamais atteler ou monter une machine additionnelle si un châs- sis semi-porté de transport est utilisé!
  • Page 56: Maintenance

    Maintenance MAINTENANCE Graisser tous les points de graissage conformément au plan de graissage ci- dessous : 13.1 Plan de graissage Plan de graissage Toutes les Toutes Avant la Après la 50 heures les 100 pause hi- pause hi- de service heures vernale vernale...
  • Page 57: Système De Freinage

    Maintenance 13.2 Système de freinage 13.2.1 Vanne de purge Actionner régulièrement la vanne de purge (1) pour évacuer l’eau du réservoir (2). 13.2.2 Garniture des freins Lorsque les garnitures de frein sont usées, elles doivent être remplacées. 13.2.3 Filtre de nettoyage Les filtres de nettoyage (3) doivent être nettoyés toutes les 50 heures d’utilisation.
  • Page 58: Désaccoupler Les Conduites De Frein

    Maintenance 13.2.4 Désaccoupler les conduites de frein Lorsque le raccord rouge est défait (conduite d’alimentation), le freinage est lancé = freinage automatique. On peut, dans certains cas, desserrer le frein en agissant sur le limiteur régleur de freinage. 13.2.5 Ajustage des freins Lorsque l’on freine et que la course du levier de frein (6) dépasse les 70 mm, il est nécessaire de régler le frein ;...
  • Page 59: Vis Des Roues

    6 ans après la date indiquée sur les flexibles! N’utiliser que des tuyaux flexibles hydrau- liques admis par Lemken!  Lire et respecter les prescriptions générales de sécurité ainsi...
  • Page 60: Informations Pour Le Transport Sur Des Voies Publiques

    INFORMATIONS POUR LE TRANSPORT SUR DES VOIES PUBLIQUES INFORMATIONS POUR LE TRANSPORT SUR DES VOIES PUBLIQUES 14.1 Généralités Lorsqu’il est transporté sur les voies publiques, l’appareil doit être pourvu de l’éclairage, de la signalisation et des équipements corrects pour ce faire. En Allemagne, l’appareil porté...
  • Page 61: Caracteristiques Techniques

    Pneumatiques 550/60-22.5 System-Kompaktor Poids* Charge Charge (avec soc en cœur G (kg) env. d’appui (kg) PTAC (kg) env. d’essieu auto- env. risée (kg) env. K 450 A 3.660 1.450 8.500 8.000 K500 A 3.780 1.500 8.500 8.000 K600 A 4.380 1.600...
  • Page 62: Bruit

    Bruit BRUIT En marche, le niveau de bruit de l’appareil se trouve en dessous de 70 dB (A). REMARQUES Nous attirons votre attention sur le fait que les explications contenues dans le présent mode d’emploi ne permettent de dériver aucun droit, notamment en ce qui concerne la conception de l’engin, étant donné...
  • Page 63: Index

    Index INDEX ATTELAGE HYDRAULIQUE TROIS - POINTS ........... 47 Caracteristiques techniques ................. 59 Commande Hydraulique ..................43 Corrections de reglage ..................50 Déploiement MERGEFORMAT ................30 Dispositifs semi-portés ..................52 Maintenance ......................54 Mise en service ..................... 31 Pièces d'accouplement ..................46 Réglages ......................
  • Page 64: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Déclaration de conformité pour la CEE DECLARATION DE CONFORMITE POUR LA CEE conforme à la directive de la CEE 2006/42/EG Nous, Lemken GmbH & Co. KG Weseler Str. D-46519 Alpen, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ___ ___ ___ ___ ___ ___ Combinés de préparation...

Ce manuel est également adapté pour:

K 500 aK 600 a

Table des Matières