Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Bagger de 53 cm
N° de modèle 20899-N° de série 315000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser
et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un revendeur ou enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
© 2014-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Couple net: Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé
en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme
SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers (SAE).
Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette
classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Allez sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications
de votre modèle.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique ............................................... 4
Mise en service .............................................................. 6
1 Dépliage du guidon ............................................... 6
guide.................................................................. 6
3 Plein d'huile moteur .............................................. 7
bac à herbe.......................................................... 7
(Figure
5 Montage du bac à herbe ......................................... 9
Vue d'ensemble du produit .............................................10
Caractéristiques techniques .....................................10
Utilisation ....................................................................10
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3392-416 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3392-416* A
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20897

  • Page 1: Table Des Matières

    Allez sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le...
  • Page 2: Sécurité

    Si vous renversez de l'essence, ne mettez pas le moteur en marche. Éloignez la machine et évitez toute source Toro a conçu et testé cette machine pour garantir un possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter vapeurs d'essence.
  • Page 3 – avant de retirer le bac à herbe et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage pièces et accessoires génériques , car ils peuvent être peut se faire depuis la position d'utilisation.
  • Page 4: Pression Acoustique

    Transport • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion. • Arrimez solidement la machine au moyen de sangles, chaînes, câbles ou cordes.
  • Page 5: Vibrations Au Niveau Des Mains Et Des Bras

    Vibrations au niveau des PRUDENCE mains et des bras L'exposition prolongée aux vibrations pendant l'utilisation de la machine peut causer un Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 3,8 m/s engourdissement au niveau des mains et des Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 4,1 m/s poignets.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Rabattez le guidon en arrière et maintenez la partie supérieure en place (Figure 121–2370 1. Guidon relevé 3.
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. Tirez le câble du lanceur à travers le guide sur le guidon (Figure Figure 6 3.
  • Page 8: Installation De L'obturateur De Mulching Ou Du Bac À Herbe

    Installation de l'obturateur de mulching ou du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Montez correctement l'obturateur de mulching (pour le recyclage ou l'éjection latérale) ou le bac à herbe, sinon le moteur ne pourra pas démarrer. Figure 8 La machine est équipée d'un contacteur de sécurité situé au fond d'un logement, en haut à...
  • Page 9: Montage Du Bac À Herbe

    2. Accrochez la glissière inférieure du bac au bas de l'armature (Figure 12). Figure 10 Remarque: Si le levier ne se verrouille pas correctement, débranchez la bougie et éliminez les débris éventuellement accumulés dans le logement. Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g027157...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur produit 20897 36 kg 159 cm 56 cm 110 cm Utilisation Remplissage du réservoir de carburant Carburant recommandé : • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    2. Retirez la jauge (Figure 16). DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Réglage de la hauteur de la coupe partie supérieure du guidon Vous pouvez élever ou abaisser la partie supérieure du guidon ATTENTION à la position qui vous convient le mieux. Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous Remarque: La partie supérieure du guidon ne peut pas être risquez de toucher la lame en mouvement et de plus haute que l'angle de la partie inférieure.
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur ATTENTION La machine en marche est bruyante et peut causer des problèmes d'audition. Portez des protecteurs d'oreilles. Figure 23 Important: La machine est équipée d'un contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer si l'obturateur de mulching ou le bac à herbe n'est pas monté 3.
  • Page 14: Mulching

    Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est À la livraison, votre machine est prête au mulching, c'est-à-dire prête à déchiqueter l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf votre pelouse. d'origine. Si le bac à herbe est monté sur la machine, retirez-le (voir Si l’éjecteur latéral est monté...
  • Page 15: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    2. Soulevez le bac à herbe par la poignée pour le dégager des rainures en haut de la machine et le retirer (Figure 31). G010270 Figure 28 Figure 31 Remarque: Le guide inférieur libère le câble du lanceur quand vous tirez sur la poignée. 3.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    • Gardez le boulon de la lame bien serré et remplacez la lame au début de chaque saison par une lame Toro d'origine. • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque Figure 35 fois.
  • Page 17 ATTENTION En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Ne tondez que si l'herbe est sèche. • Soyez conscient des risques d'incendie par temps très sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches s'accumuler sur la machine.
  • Page 18: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 19: Vidange De L'huile Moteur

    3. Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. 4. Débranchez le fil de la bougie ; voir Préparation à l'entretien (page 18). 5. Placez un bac de vidange à côté de la machine, du côté le plus proche du tube de remplissage d'huile.
  • Page 20: Lubrification De La Partie Supérieure Du Guidon

    Lubrification de la partie supérieure du guidon Périodicité des entretiens: Une fois par an Pulvérisez les côtés droit et gauche de la partie supérieure du guidon avec un lubrifiant au silicone basse viscosité. 1. Pulvérisez l'extrémité en plastique extérieure de la poignée intérieure (Figure 43).
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Figure 47 1. Support du câble 2. Gaine du câble Important: La vitesse de déplacement de la machine diminue quand vous remontez la gaine et Figure 45 augmente quand vous l'abaissez. 1. Support du câble 5. Serrez fermement l'écrou. 6. Démarrez la tondeuse et contrôlez le réglage. 2.
  • Page 22: Nettoyage Du Dessous Du Carter De La Machine

    Nettoyage du dessous du carter de la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation ATTENTION Des débris peuvent être projetés de sous le carter de la machine. • Portez une protection oculaire. • Restez à la position d'utilisation (derrière le guidon) quand le moteur est en marche.
  • Page 23: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage Figure 51 ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. 2. Amenez le guidon à la position verticale (Figure 52). • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. •...
  • Page 24: Remise En Service De La Machine Après Remisage

    Remise en service de la machine après remisage 1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. 2. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 3. Reposez et serrez la bougie à 20 Nm à l'aide d'une clé dynamométrique.
  • Page 25 Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 28 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Les méthodes de démarrage incorrectes - si vous avez des difficultés à...

Table des Matières