Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE CANALIZZATA, ORIZZONTALE E VERTICALE
HORIZONTALLY AND VERTICALLY DUCTED INSTALLATION FAN COIL UNITS
VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX
GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN
VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USER AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
VED 030 I
VED 040 I
VED 130 I
VED 140 I
IT
GB
FR
pag.3
pag.20
pag36
VED_I
VED 230 I
VED 530 I
VED 240 I
VED 540 I
VED 330 I
VED 730 I
VED 340 I
VED 740 I
DE
ES
pag.52
pag.68
VED 532 I
VED 541 I
VED 732 I
VED 741 I
4880950_03 - 1811

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC VED 030 I

  • Page 1 VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES VED_I VED 030 I VED 230 I VED 530 I VED 532 I VED 040 I...
  • Page 2 4880950_03 - 1811...
  • Page 36 INDEX 1. MISES EN GARDE .....................................37 1.1. Conservation de la documentation ................................37 1.2. Mises en garde sur la sécurité et normes d’installation ..........................37 2. IDENTIFICATION DU PRODUIT .................................37 3. DOMAINE DE FONCTIONNEMENT ................................38 4. INFORMATIONS .......................................38 4.1. Manutention........................................38 4.2.
  • Page 37: Mises En Garde Générales

    LIMITES DE FONCTIONNEMENT AERMEC n'assume aucune responsabi- de l'unité : lité pour les dommages provoqués par Les unités VED AERMEC sont fabriquées le non respect de ces instructions. selon les standards techniques et les Température maximale entrée eau − Ci-après nous reportons les indica- règles de sécurité...
  • Page 38: Plage De Fonctionnement

    PLAGE DE FONCTIONNEMENT 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Température maximale entrée eau conseillée °C Débit minimal d'eau (Batterie principale) Débit maximal d'eau(Batterie principale) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Débit minimal d'eau (Accessoire batterie chauffage seulement) Débit maximal d'eau 1000 (Accessoire batterie chauffage seulement)
  • Page 39: Controles A La Reception

    être protégés contre les intem- • l’utilisation de l’unité endom- caractéristiques compatibles avec l’unité. péries. magée pourrait être dangereuse ; Aermec met à la disposition des pan- • le plan d’appui doit être en neaux de commande qui permettent 4.3. CONTROLES A LA RECEPTION mesure de soutenir le poids de l’unité.
  • Page 40: Description De L'unité

    − La possibilité d’être intégré au système VMF permet en particulier le contrôle du simple ventilo-convecteur avec accessoires jusqu’à la gestion du ventilo-convecteur inséré dans des réseaux complexes. 5.2. GRANDEURS DISPONIBLES Pour les installations à 2 tuyaux VED 030 I Batterie standard VED 040 I Batterie plus puissante VED 130 I...
  • Page 41: Principaux Composants

    VED030I, VED130I, VED230I et contrôle utilisé dans les ventilo-convec- aux moteurs traditionnels à courant alter- VED330I. teurs VED_I d’AERMEC naît de la fusion des né et aux moteurs hybrides et inverseur VENTILATION technologies les plus sophistiquées dans (sans sondes à effet Hall) généralement La ventilation à...
  • Page 42: Évacuation Condensation

    - Bruit magnétique faible bride de raccordement. - Contrôle continu de la position du rotor ÉVACUATION CONDENSATION ce qui garantit une efficacité supérieure Tous les appareils sont pourvus d’un bassin et une vitesse de démarrage garantie et de récolte de la condensation aussi bien contrôlée pour l’installation verticale que pour l’ins- -Vitesse minimum garantie 90 rpm (pour...
  • Page 43: Operations Preliminaires

    INSTALLATION 8.1. OPERATIONS PRELIMINAIRES Prévoir les installations pour l'alimentation électrique et le raccordement avec le panneau à fil. Prévoir une installation d'évacuation de la condensation appropriée. L’INSTALLATION DE LA BRIDE DE SORTIE D’AIR VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Lorsque vous utilisez la bride, fourni Monter d’abord les deux barres latérales travers les 4 vis restantes pour fixer la...
  • Page 44: Branchements Électriques

    8.2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccordements hydrauliques. ATTENTION : Utiliser toujours une clé et une contre clé pour fixer les tuyaux. La position, le type et le diamètre des raccords eau sont reportés dans les données dimensionnelles. Il est conseillé d’isoler de manière appropriée les tuyaux de l’eau et/ou d’installer le bassin auxiliaire de récolte de la condensation, disponible comme accessoire,...
  • Page 45: Codification Des Alarmes

    8.4. CODIFICATION DES ALARMES Cette section est réservée aux centres VED 030 I d'assistance. LEDS La carte se trouve à l'intérieur de l'unité VED 040 I Alarm Power et demande à ce que celle-ci soit démon- VED 130 I tée.
  • Page 46: Configurations Du Commutateur Dip - Uniquement Pour Les Unités Avec L'installation Canalisée

    8.5. CONFIGURATIONS DU COMMUTATEUR DIP - UNIQUEMENT POUR LES UNITÉS AVEC L’INSTALLATION CANALISÉE Dans les installations avec des canaux, maximale. Pour augmenter la vitesse de Attention !: S’en tenir aux configurations adapter la hauteur manométrique fournie ventilation, modifier les configurations des indiquées sur le tableau pour chaque taille par le ventilateur aux pertes de charge du commutateurs dip placés sur le moteur et...
  • Page 47: Dispositifs De Contrôle (Non Compris)

    8.6. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE (NON COMPRIS) DISPOSITIF DE CONTRÔLE 0V - 10V Utiliser un dispositif de contrôle avec l'unité et de l'accessoire. thermostat et contrôle des vitesses de ventilation avec sorties 0-10V et des carac- téristiques compatibles avec l'unité. Pour l’installation consulter les manuels de DISPOSITIF DE CONTRÔLE VMF System Avec thermostat VMF-E18 et avec pan- •...
  • Page 48: Raccordement D'évacuation De La Condensation

    8.7. RACCORDEMENT D'ÉVACUATION DE LA CONDENSATION Le bassin du ventilo-convecteur possède 2 de fuites. dispositifs d'évacuation de la condensation Le réseau d'évacuation de la condensation (côté droit et côté gauche). doit être correctement dimensionné et les Il est conseillé d'utiliser le raccord d'éva- tuyaux doivent être placés de manière à...
  • Page 49: Rotation De La Batterie

    8.9. ROTATION DE LA BATTERIE Si pour des problèmes de raccordements plètement fermés avec de l’isolant. mise à la terre et les éventuels dispositifs hydrauliques, il est nécessaire de tourner – Remonter le couvercle de fermeture de électriques. la batterie, après avoir enlevé le panneau la batterie, le fixer avec des vis.
  • Page 50: Maintenance Et Précautions D'utilisation

    MAINTENANCE ET PRÉCAUTIONS D'UTILISATION NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP CHAUDE s'échapper par le refoulement du ventilo- bouche de refoulement et de sortie de l'air. convecteur. Ceci pourrait blesser les personnes et endom- Pour nettoyer le ventilo-convecteur, utiliser mager le ventilateur. des chiffons ou des éponges souples mouillés Au cours du fonctionnement en mode chauf- avec de l'eau à...
  • Page 51: Problèmes Et Solutions

    9.1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Mauvaise préselection de la vitesse sur le panneau de commandes. Choisir la vitesse sur la panneau de commandes. Il y a peu d’air en sortie. Filtre encrassé. Nettoyer le filtre. Obstruction du flux d’air (entrée/sortie). Enlever l’objet faisant obstruction.
  • Page 84: Ved030I - Ved040I - Ved130I - Ved140I - Ved230I - Ved240I - Ved330I - Ved340I

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES 10.1. VED030I - VED040I - VED130I - VED140I - VED230I - VED240I - VED330I - VED340I Ø20,5 Ø17,5 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I 1027 1027 1148 1148 1001 1001 1122 1122...
  • Page 85: Ved530I - Ved540I - Ved532I - Ved541I

    10.2. VED530I - VED540I - VED532I - VED541I 1158 1133 1053 Ø20,5 1104 1109 530I 540I 532I 541I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø 3/4"G 3/4"G 3/4"G 3/4"G Wa s s e r a n s c h l ü...
  • Page 86: Ved730I - Ved740I - Ved732I - Ved741I

    10.3. VED730I - VED740I - VED732I - VED741I Aria 0,394 61,339 60,354 13,819 57,205 1,575 12,087 1,575 0,591 1,811 4,291 Ø20,5 9,724 11,299 12,835 59,213 59,409 Aria 730I 740I 732I 741I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø...
  • Page 87 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Fusibile • Fuse • Fusible • Sicherung • Fusible = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera •...
  • Page 88 VED 030 I VED 040 I VED 130 I VED 140 I VED 230 I VED 240 I VED 330 I VED 340 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
  • Page 89 VED 530 I VED 540 I VED 532 I VED 541 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Page 90 VED 730 I VED 740 I VED 732 I VED 741 I 5096800_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Page 91 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 VEDI 030 -340 IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À...
  • Page 92: Mise Hors Service Et Démantèlement Des Composants De La Machine

    MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installazione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
  • Page 96: Garanzia Di 3 Anni

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table des Matières