Page 1
VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES VED_I VED 030 I VED 230 I VED 530 I VED 532 I VED 040 I...
Page 36
INDEX 1. MISES EN GARDE .....................................37 1.1. Conservation de la documentation ................................37 1.2. Mises en garde sur la sécurité et normes d’installation ..........................37 2. IDENTIFICATION DU PRODUIT .................................37 3. DOMAINE DE FONCTIONNEMENT ................................38 4. INFORMATIONS .......................................38 4.1. Manutention........................................38 4.2.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT AERMEC n'assume aucune responsabi- de l'unité : lité pour les dommages provoqués par Les unités VED AERMEC sont fabriquées le non respect de ces instructions. selon les standards techniques et les Température maximale entrée eau − Ci-après nous reportons les indica- règles de sécurité...
être protégés contre les intem- • l’utilisation de l’unité endom- caractéristiques compatibles avec l’unité. péries. magée pourrait être dangereuse ; Aermec met à la disposition des pan- • le plan d’appui doit être en neaux de commande qui permettent 4.3. CONTROLES A LA RECEPTION mesure de soutenir le poids de l’unité.
− La possibilité d’être intégré au système VMF permet en particulier le contrôle du simple ventilo-convecteur avec accessoires jusqu’à la gestion du ventilo-convecteur inséré dans des réseaux complexes. 5.2. GRANDEURS DISPONIBLES Pour les installations à 2 tuyaux VED 030 I Batterie standard VED 040 I Batterie plus puissante VED 130 I...
VED030I, VED130I, VED230I et contrôle utilisé dans les ventilo-convec- aux moteurs traditionnels à courant alter- VED330I. teurs VED_I d’AERMEC naît de la fusion des né et aux moteurs hybrides et inverseur VENTILATION technologies les plus sophistiquées dans (sans sondes à effet Hall) généralement La ventilation à...
- Bruit magnétique faible bride de raccordement. - Contrôle continu de la position du rotor ÉVACUATION CONDENSATION ce qui garantit une efficacité supérieure Tous les appareils sont pourvus d’un bassin et une vitesse de démarrage garantie et de récolte de la condensation aussi bien contrôlée pour l’installation verticale que pour l’ins- -Vitesse minimum garantie 90 rpm (pour...
INSTALLATION 8.1. OPERATIONS PRELIMINAIRES Prévoir les installations pour l'alimentation électrique et le raccordement avec le panneau à fil. Prévoir une installation d'évacuation de la condensation appropriée. L’INSTALLATION DE LA BRIDE DE SORTIE D’AIR VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Lorsque vous utilisez la bride, fourni Monter d’abord les deux barres latérales travers les 4 vis restantes pour fixer la...
8.2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccordements hydrauliques. ATTENTION : Utiliser toujours une clé et une contre clé pour fixer les tuyaux. La position, le type et le diamètre des raccords eau sont reportés dans les données dimensionnelles. Il est conseillé d’isoler de manière appropriée les tuyaux de l’eau et/ou d’installer le bassin auxiliaire de récolte de la condensation, disponible comme accessoire,...
8.4. CODIFICATION DES ALARMES Cette section est réservée aux centres VED 030 I d'assistance. LEDS La carte se trouve à l'intérieur de l'unité VED 040 I Alarm Power et demande à ce que celle-ci soit démon- VED 130 I tée.
8.5. CONFIGURATIONS DU COMMUTATEUR DIP - UNIQUEMENT POUR LES UNITÉS AVEC L’INSTALLATION CANALISÉE Dans les installations avec des canaux, maximale. Pour augmenter la vitesse de Attention !: S’en tenir aux configurations adapter la hauteur manométrique fournie ventilation, modifier les configurations des indiquées sur le tableau pour chaque taille par le ventilateur aux pertes de charge du commutateurs dip placés sur le moteur et...
8.6. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE (NON COMPRIS) DISPOSITIF DE CONTRÔLE 0V - 10V Utiliser un dispositif de contrôle avec l'unité et de l'accessoire. thermostat et contrôle des vitesses de ventilation avec sorties 0-10V et des carac- téristiques compatibles avec l'unité. Pour l’installation consulter les manuels de DISPOSITIF DE CONTRÔLE VMF System Avec thermostat VMF-E18 et avec pan- •...
8.7. RACCORDEMENT D'ÉVACUATION DE LA CONDENSATION Le bassin du ventilo-convecteur possède 2 de fuites. dispositifs d'évacuation de la condensation Le réseau d'évacuation de la condensation (côté droit et côté gauche). doit être correctement dimensionné et les Il est conseillé d'utiliser le raccord d'éva- tuyaux doivent être placés de manière à...
8.9. ROTATION DE LA BATTERIE Si pour des problèmes de raccordements plètement fermés avec de l’isolant. mise à la terre et les éventuels dispositifs hydrauliques, il est nécessaire de tourner – Remonter le couvercle de fermeture de électriques. la batterie, après avoir enlevé le panneau la batterie, le fixer avec des vis.
MAINTENANCE ET PRÉCAUTIONS D'UTILISATION NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP CHAUDE s'échapper par le refoulement du ventilo- bouche de refoulement et de sortie de l'air. convecteur. Ceci pourrait blesser les personnes et endom- Pour nettoyer le ventilo-convecteur, utiliser mager le ventilateur. des chiffons ou des éponges souples mouillés Au cours du fonctionnement en mode chauf- avec de l'eau à...
9.1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Mauvaise préselection de la vitesse sur le panneau de commandes. Choisir la vitesse sur la panneau de commandes. Il y a peu d’air en sortie. Filtre encrassé. Nettoyer le filtre. Obstruction du flux d’air (entrée/sortie). Enlever l’objet faisant obstruction.
10.2. VED530I - VED540I - VED532I - VED541I 1158 1133 1053 Ø20,5 1104 1109 530I 540I 532I 541I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø 3/4"G 3/4"G 3/4"G 3/4"G Wa s s e r a n s c h l ü...
Page 88
VED 030 I VED 040 I VED 130 I VED 140 I VED 230 I VED 240 I VED 330 I VED 340 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
Page 89
VED 530 I VED 540 I VED 532 I VED 541 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
Page 90
VED 730 I VED 740 I VED 732 I VED 741 I 5096800_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
Page 91
DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 VEDI 030 -340 IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À...
MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installazione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...